Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 26.2  / strong 4717     

Matthieu 26.2
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Mort et résurrection de Jésus

Complot contre Jésus

1 Lorsque Jésus eut achevé tous ces discours, il dit à ses disciples :
2 Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l’homme sera livré pour être crucifié .
3 Alors les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple se réunirent dans la cour du souverain sacrificateur, appelé Caïphe ;
4 et ils délibérèrent sur les moyens d’arrêter Jésus par ruse, et de le faire mourir .
5 Mais ils dirent : Que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu ’il n’y ait pas de tumulte parmi le peuple.

Une femme verse du parfum sur Jésus

6 Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux,
7 une femme s’approcha de lui, tenant un vase d’albâtre, qui renfermait un parfum de grand prix ; et, pendant qu’il était à table , elle répandit le parfum sur sa tête.
8 Les disciples, voyant cela, s’indignèrent , et dirent : À quoi bon cette perte ?
9 On aurait pu vendre ce parfum très cher, et en donner le prix aux pauvres.
10 Jésus, s’en étant aperçu , leur dit : Pourquoi faites-vous de la peine à cette femme ? Elle a fait une bonne action à mon égard ;
11 car vous avez toujours des pauvres avec vous, mais vous ne mavez pas toujours.
12 En répandant ce parfum sur mon corps, elle l’a fait pour ma sépulture .
13 Je vous le dis en vérité, partout cette bonne nouvelle sera prêchée , dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu’elle a fait .
14 Alors l’un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,
15 et dit : Que voulez-vous me donner , et je vous le livrerai ? Et ils lui payèrent trente pièces d’argent.
16 Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer Jésus.

Institution de la cène

17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s’adressèrent à Jésus, pour lui dire : veux-tu que nous te préparions le repas de la Pâque ?
18 Il répondit : Allez à la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maître dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la Pâque avec mes disciples.
19 Les disciples firent ce que Jésus leur avait ordonné , et ils préparèrent la Pâque.
20 Le soir étant venu , il se mit à table avec les douze.
21 Pendant qu’ils mangeaient , il dit : Je vous le dis en vérité, l’un de vous me livrera .
22 Ils furent profondément attristés , et chacun se mit à lui dire : Est -ce moi, Seigneur ?
23 Il répondit : Celui qui a mis avec moi la main dans le plat, c’est celui qui me livrera .
24 Le Fils de l’homme s’en va , selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l’homme par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme quil ne fût pas .
25 Judas, qui le livrait , prit la parole et dit : Est -ce moi, Rabbi ? Jésus lui répondit : Tu l’as dit .
26 Pendant qu’ils mangeaient , Jésus prit du pain ; et, après avoir rendu grâces , il le rompit , et le donna aux disciples, en disant : Prenez , mangez , ceci est mon corps.
27 Il prit ensuite une coupe ; et, après avoir rendu grâces , il la leur donna , en disant : Buvez -en tous ;
28 car ceci est mon sang, le sang de l’alliance, qui est répandu pour plusieurs, pour la rémission des péchés.
29 Je vous le dis , je ne boirai plus désormais de ce fruit de la vigne, jusquau jour j’en boirai du nouveau avec vous dans le royaume de mon Père.
30 Après avoir chanté les cantiques , ils se rendirent à la montagne des oliviers.
31 Alors Jésus leur dit : Je serai pour vous tous, cette nuit, une occasion de chute ; car il est écrit : Je frapperai le berger, et les brebis du troupeau seront dispersées .
32 Mais, après que je serai ressuscité , je vous précèderai en Galilée.
33 Pierre, prenant la parole , lui dit : Quand tu serais pour tous une occasion de chute , tu ne le seras jamais pour moi .
34 Jésus lui dit : Je te le dis en vérité, cette nuit même, avant que le coq chante , tu me renieras trois fois.
35 Pierre lui répondit : Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. Et tous les disciples dirent la même chose.

Arrestation de Jésus

36 Là-dessus, Jésus alla avec eux dans un lieu appelé Gethsémané, et il dit aux disciples : Asseyez-vous ici, pendant que je m’éloignerai pour prier .
37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse et des angoisses .
38 Il leur dit alors : Mon âme est triste jusqu’à la mort ; restez ici, et veillez avec moi.
39 Puis, ayant fait quelques pas en avant , il se jeta sur sa face, et pria ainsi : Mon Père, s’il est possible, que cette coupe s’éloigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux , mais ce que tu veux.
40 Et il vint vers les disciples, qu’il trouva endormis , et il dit à Pierre : Vous n’avez donc pu veiller une heure avec moi !
41 Veillez et priez , afin que vous ne tombiez pas dans la tentation ; l’esprit est bien disposé, mais la chair est faible.
42 Il s’éloigna une seconde fois , et pria ainsi : Mon Père, s’il n’est pas possible que cette coupe s’éloigne sans que je la boive , que ta volonté soit faite !
43 Il revint , et les trouva encore endormis ; car leurs yeux étaient appesantis .
44 Il les quitta , et, s’éloignant , il pria pour la troisième fois, répétant les mêmes paroles.
45 Puis il alla vers ses disciples, et leur dit : Vous dormez maintenant, et vous vous reposez ! Voici , l’heure est proche , et le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs.
46 Levez-vous , allons ; voici , celui qui me livre s’approche .
47 Comme il parlait encore, voici , Judas, l’un des douze, arriva , et avec lui une foule nombreuse armée d’épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs et par les anciens du peuple.
48 Celui qui le livrait leur avait donné ce signe : Celui que je baiserai , cest lui ; saisissez le.
49 Aussitôt, s’approchant de Jésus, il dit : Salut , Rabbi ! Et il le baisa .
50 Jésus lui dit : Mon ami, ce que tu es venu faire, fais-le. Alors ces gens s’avancèrent , mirent la main sur Jésus, et le saisirent .
51 Et voici , un de ceux qui étaient avec Jésus étendit la main, et tira son épée ; il frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l’oreille.
52 Alors Jésus lui dit : Remets ton épée à sa place ; car tous ceux qui prendront l’épée périront par l’épée.
53 Penses-tu que je ne puisse pas invoquer mon Père, qui me donnerait à l’instant plus de douze légions d’anges ?
54 Comment donc s’accompliraient les Ecritures, d’après lesquelles il doit en être ainsi ?
55 En ce moment, Jésus dit à la foule : Vous êtes venus , comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi. J’étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m’avez pas saisi .
56 Mais tout cela est arrivé afin que les écrits des prophètes fussent accomplis . Alors tous les disciples labandonnèrent , et prirent la fuite .

Jésus devant le conseil juif

57 Ceux qui avaient saisi Jésus l’emmenèrent chez le souverain sacrificateur Caïphe, les scribes et les anciens étaient assemblés .
58 Pierre le suivit de loin jusqu’à la cour du souverain sacrificateur, y entra , et s’assit avec les serviteurs, pour voir comment cela finirait.
59 Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient quelque faux témoignage contre Jésus, suffisant pour le faire mourir .
60 Mais ils n’en trouvèrent point, quoique plusieurs faux témoins se fussent présentés . Enfin , il en vint deux,
61 qui dirent : Celui-ci a dit : Je puis détruire le temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.
62 Le souverain sacrificateur se leva , et lui dit : Ne réponds-tu rien ? Qu’est-ce que ces hommes déposent contre toi ?
63 Jésus garda le silence . Et le souverain sacrificateur, prenant la parole , lui dit : Je tadjure , par le Dieu vivant , de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu.
64 Jésus lui répondit : Tu l’as dit . De plus, je vous le déclare , vous verrez désormais le Fils de l’homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.
65 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, disant : Il a blasphémé ! Quavons-nous encore besoin de témoins ? Voici, vous venez d’entendre son blasphème.
66 Que vous en semble ? Ils répondirent : Il mérite la mort.
67 Là-dessus, ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing et des soufflets
68 en disant : Christ, prophétise ; dis-nous qui t’a frappé .
69 Cependant, Pierre était assis dehors dans la cour. Une servante s’approcha de lui, et dit : Toi aussi, tu étais avec Jésus le Galiléen.
70 Mais il le nia devant tous, disant : Je ne sais ce que tu veux dire .
71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit , et dit à ceux qui se trouvaient ; Celui-ci était aussi avec Jésus de Nazareth.
72 Il le nia de nouveau, avec serment : Je ne connais pas cet homme.
73 Peu après, ceux qui étaient , s’étant approchés , dirent à Pierre : Certainement tu es aussi de ces gens-là, car ton langage te fait reconnaître.
74 Alors il se mit à faire des imprécations et à jurer : Je ne connais pas cet homme. Aussitôt le coq chanta .
75 Et Pierre se souvint de la parole que Jésus avait dite : Avant que le coq chante , tu me renieras trois fois. Et étant sorti, il pleura amèrement.

Lexique biblique « stauroo »

Strong numéro : 4717 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
σταυρόω

Vient de 4716

Mot translittéré Type de mot

stauroo (stow-ro’-o)

Verbe

Définition de « stauroo »
  1. garnir de pieux, dresser des pieux.
  2. fortifier de pieux dressés, monter une palissade.
  3. crucifier.
    1. crucifier quelqu’un.
    2. métaphorique crucifier la chair, détruire entièrement son pouvoir (la nature de la figure impliquant que la destruction se fait avec une peine intense).
« stauroo » est traduit dans la Louis Segond par :

crucifier, avoir crucifié, être crucifié ; 46

Concordance biblique grecque du mot « stauroo »

Matthieu 20.19
et ils le livreront aux païens, pour qu’ils se moquent de lui, le battent de verges , et le crucifient (stauroo) ; et le troisième jour il ressuscitera .

Matthieu 23.34
C’est pourquoi , voici , je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes. Vous tuerez et crucifierez (stauroo) les uns , vous battrez de verges les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville,

Matthieu 26.2
Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l’homme sera livré pour être crucifié (stauroo) .

Matthieu 27.22
Pilate leur dit : Que ferai-je donc de Jésus, qu’on appelle Christ ? Tous répondirent : Qu’il soit crucifié (stauroo) !

Matthieu 27.23
Le gouverneur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils crièrent encore plus fort : Qu’il soit crucifié (stauroo) !

Matthieu 27.26
Alors Pilate leur relâcha Barabbas ; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié (stauroo) .

Matthieu 27.31
Après s’être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau, lui remirent ses vêtements, et lemmenèrent pour le crucifier (stauroo) .

Matthieu 27.35
Après l’avoir crucifié (stauroo) , ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort, afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète : Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique.

Matthieu 27.38
Avec lui furent crucifiés (stauroo) deux brigands, l’un à sa droite, et l’autre à sa gauche.

Matthieu 28.5
Mais l’ange prit la parole , et dit aux femmes : Pour vous, ne craignez pas ; car je sais que vous cherchez Jésus qui a été crucifié (stauroo) .

Marc 15.13
Ils crièrent de nouveau : Crucifie (stauroo) -le !

Marc 15.14
Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils crièrent encore plus fort : Crucifie (stauroo) -le !

Marc 15.15
Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relâcha Barabbas ; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié (stauroo) .

Marc 15.20
Après s’être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent la pourpre, lui remirent ses vêtements, et lemmenèrent pour le crucifier (stauroo) .

Marc 15.24
Ils le crucifièrent (stauroo) , et se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun aurait .

Marc 15.25
C’était la troisième heure, quand ils le crucifièrent (stauroo) .

Marc 15.27
Ils crucifièrent (stauroo) avec lui deux brigands, l’un à sa droite, et l’autre à sa gauche.

Marc 16.6
Il leur dit : Ne vous épouvantez pas ; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié (stauroo) ; il est ressuscité , il n’est point ici ; voici le lieu on l’avait mis .

Luc 23.21
Et ils crièrent : Crucifie (stauroo) , crucifie (stauroo) -le !

Luc 23.23
Mais ils insistèrent à grands cris, demandant qu’il fût crucifié (stauroo) . Et leurs cris l’emportèrent :

Luc 23.33
Lorsqu’ils furent arrivés au lieu appelé Crâne, ils le crucifièrent (stauroo) , ainsi que les deux malfaiteurs, l’un à droite, l’autre à gauche.

Luc 24.7
et qu’il disait : Il faut que le Fils de l’homme soit livré entre les mains des pécheurs , qu’il soit crucifié (stauroo) , et qu’il ressuscite le troisième jour.

Luc 24.20
et comment les principaux sacrificateurs et nos magistrats l’ont livré pour le faire condamner à mort et l’ont crucifié (stauroo) .

Jean 19.6
Lorsque les principaux sacrificateurs et les huissiers le virent , ils s’écrièrent : Crucifie (stauroo) ! crucifie (stauroo) ! Pilate leur dit : Prenez -le vous-mêmes, et crucifiez (stauroo) -le ; car moi, je ne trouve point de crime en lui.

Jean 19.10
Pilate lui dit : Est-ce à moi que tu ne parles pas ? Ne sais-tu pas que j’ai le pouvoir de te crucifier (stauroo) , et que j’ai le pouvoir de te relâcher ?

Jean 19.15
Mais ils s’écrièrent : Ôte , ôte , crucifie (stauroo) -le ! Pilate leur dit : Crucifierai (stauroo) -je votre roi ? Les principaux sacrificateurs répondirent : Nous navons de roi que César.

Jean 19.16
Alors il le leur livra pour être crucifié (stauroo) . Ils prirent donc Jésus, et l’emmenèrent .

Jean 19.18
C’est qu’il fut crucifié (stauroo) , et deux autres avec lui, un de chaque côté , et Jésus au milieu.

Jean 19.20
Beaucoup de Juifs lurent cette inscription, parce que le lieu Jésus fut crucifié (stauroo) était près de la ville : elle était en hébreu, en grec et en latin.

Jean 19.23
Les soldats, après avoir crucifié (stauroo) Jésus, prirent ses vêtements, et ils en firent quatre parts, une part pour chaque soldat. Ils prirent aussi sa tunique, qui était sans couture, d’un seul tissu depuis le haut jusqu’en bas.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.