Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 26.64  / strong 3772     

Matthieu 26.64
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Mort et résurrection de Jésus

Complot contre Jésus

1 Lorsque Jésus eut achevé tous ces discours, il dit à ses disciples :
2 Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l’homme sera livré pour être crucifié .
3 Alors les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple se réunirent dans la cour du souverain sacrificateur, appelé Caïphe ;
4 et ils délibérèrent sur les moyens d’arrêter Jésus par ruse, et de le faire mourir .
5 Mais ils dirent : Que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu ’il n’y ait pas de tumulte parmi le peuple.

Une femme verse du parfum sur Jésus

6 Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux,
7 une femme s’approcha de lui, tenant un vase d’albâtre, qui renfermait un parfum de grand prix ; et, pendant qu’il était à table , elle répandit le parfum sur sa tête.
8 Les disciples, voyant cela, s’indignèrent , et dirent : À quoi bon cette perte ?
9 On aurait pu vendre ce parfum très cher, et en donner le prix aux pauvres.
10 Jésus, s’en étant aperçu , leur dit : Pourquoi faites-vous de la peine à cette femme ? Elle a fait une bonne action à mon égard ;
11 car vous avez toujours des pauvres avec vous, mais vous ne mavez pas toujours.
12 En répandant ce parfum sur mon corps, elle l’a fait pour ma sépulture .
13 Je vous le dis en vérité, partout cette bonne nouvelle sera prêchée , dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu’elle a fait .
14 Alors l’un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,
15 et dit : Que voulez-vous me donner , et je vous le livrerai ? Et ils lui payèrent trente pièces d’argent.
16 Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer Jésus.

Institution de la cène

17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s’adressèrent à Jésus, pour lui dire : veux-tu que nous te préparions le repas de la Pâque ?
18 Il répondit : Allez à la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maître dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la Pâque avec mes disciples.
19 Les disciples firent ce que Jésus leur avait ordonné , et ils préparèrent la Pâque.
20 Le soir étant venu , il se mit à table avec les douze.
21 Pendant qu’ils mangeaient , il dit : Je vous le dis en vérité, l’un de vous me livrera .
22 Ils furent profondément attristés , et chacun se mit à lui dire : Est -ce moi, Seigneur ?
23 Il répondit : Celui qui a mis avec moi la main dans le plat, c’est celui qui me livrera .
24 Le Fils de l’homme s’en va , selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l’homme par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme quil ne fût pas .
25 Judas, qui le livrait , prit la parole et dit : Est -ce moi, Rabbi ? Jésus lui répondit : Tu l’as dit .
26 Pendant qu’ils mangeaient , Jésus prit du pain ; et, après avoir rendu grâces , il le rompit , et le donna aux disciples, en disant : Prenez , mangez , ceci est mon corps.
27 Il prit ensuite une coupe ; et, après avoir rendu grâces , il la leur donna , en disant : Buvez -en tous ;
28 car ceci est mon sang, le sang de l’alliance, qui est répandu pour plusieurs, pour la rémission des péchés.
29 Je vous le dis , je ne boirai plus désormais de ce fruit de la vigne, jusquau jour j’en boirai du nouveau avec vous dans le royaume de mon Père.
30 Après avoir chanté les cantiques , ils se rendirent à la montagne des oliviers.
31 Alors Jésus leur dit : Je serai pour vous tous, cette nuit, une occasion de chute ; car il est écrit : Je frapperai le berger, et les brebis du troupeau seront dispersées .
32 Mais, après que je serai ressuscité , je vous précèderai en Galilée.
33 Pierre, prenant la parole , lui dit : Quand tu serais pour tous une occasion de chute , tu ne le seras jamais pour moi .
34 Jésus lui dit : Je te le dis en vérité, cette nuit même, avant que le coq chante , tu me renieras trois fois.
35 Pierre lui répondit : Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. Et tous les disciples dirent la même chose.

Arrestation de Jésus

36 Là-dessus, Jésus alla avec eux dans un lieu appelé Gethsémané, et il dit aux disciples : Asseyez-vous ici, pendant que je m’éloignerai pour prier .
37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse et des angoisses .
38 Il leur dit alors : Mon âme est triste jusqu’à la mort ; restez ici, et veillez avec moi.
39 Puis, ayant fait quelques pas en avant , il se jeta sur sa face, et pria ainsi : Mon Père, s’il est possible, que cette coupe s’éloigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux , mais ce que tu veux.
40 Et il vint vers les disciples, qu’il trouva endormis , et il dit à Pierre : Vous n’avez donc pu veiller une heure avec moi !
41 Veillez et priez , afin que vous ne tombiez pas dans la tentation ; l’esprit est bien disposé, mais la chair est faible.
42 Il s’éloigna une seconde fois , et pria ainsi : Mon Père, s’il n’est pas possible que cette coupe s’éloigne sans que je la boive , que ta volonté soit faite !
43 Il revint , et les trouva encore endormis ; car leurs yeux étaient appesantis .
44 Il les quitta , et, s’éloignant , il pria pour la troisième fois, répétant les mêmes paroles.
45 Puis il alla vers ses disciples, et leur dit : Vous dormez maintenant, et vous vous reposez ! Voici , l’heure est proche , et le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs.
46 Levez-vous , allons ; voici , celui qui me livre s’approche .
47 Comme il parlait encore, voici , Judas, l’un des douze, arriva , et avec lui une foule nombreuse armée d’épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs et par les anciens du peuple.
48 Celui qui le livrait leur avait donné ce signe : Celui que je baiserai , cest lui ; saisissez le.
49 Aussitôt, s’approchant de Jésus, il dit : Salut , Rabbi ! Et il le baisa .
50 Jésus lui dit : Mon ami, ce que tu es venu faire, fais-le. Alors ces gens s’avancèrent , mirent la main sur Jésus, et le saisirent .
51 Et voici , un de ceux qui étaient avec Jésus étendit la main, et tira son épée ; il frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l’oreille.
52 Alors Jésus lui dit : Remets ton épée à sa place ; car tous ceux qui prendront l’épée périront par l’épée.
53 Penses-tu que je ne puisse pas invoquer mon Père, qui me donnerait à l’instant plus de douze légions d’anges ?
54 Comment donc s’accompliraient les Ecritures, d’après lesquelles il doit en être ainsi ?
55 En ce moment, Jésus dit à la foule : Vous êtes venus , comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi. J’étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m’avez pas saisi .
56 Mais tout cela est arrivé afin que les écrits des prophètes fussent accomplis . Alors tous les disciples labandonnèrent , et prirent la fuite .

Jésus devant le conseil juif

57 Ceux qui avaient saisi Jésus l’emmenèrent chez le souverain sacrificateur Caïphe, les scribes et les anciens étaient assemblés .
58 Pierre le suivit de loin jusqu’à la cour du souverain sacrificateur, y entra , et s’assit avec les serviteurs, pour voir comment cela finirait.
59 Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient quelque faux témoignage contre Jésus, suffisant pour le faire mourir .
60 Mais ils n’en trouvèrent point, quoique plusieurs faux témoins se fussent présentés . Enfin , il en vint deux,
61 qui dirent : Celui-ci a dit : Je puis détruire le temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.
62 Le souverain sacrificateur se leva , et lui dit : Ne réponds-tu rien ? Qu’est-ce que ces hommes déposent contre toi ?
63 Jésus garda le silence . Et le souverain sacrificateur, prenant la parole , lui dit : Je tadjure , par le Dieu vivant , de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu.
64 Jésus lui répondit : Tu l’as dit . De plus, je vous le déclare , vous verrez désormais le Fils de l’homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.
65 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, disant : Il a blasphémé ! Quavons-nous encore besoin de témoins ? Voici, vous venez d’entendre son blasphème.
66 Que vous en semble ? Ils répondirent : Il mérite la mort.
67 Là-dessus, ils lui crachèrent au visage, et lui donnèrent des coups de poing et des soufflets
68 en disant : Christ, prophétise ; dis-nous qui t’a frappé .
69 Cependant, Pierre était assis dehors dans la cour. Une servante s’approcha de lui, et dit : Toi aussi, tu étais avec Jésus le Galiléen.
70 Mais il le nia devant tous, disant : Je ne sais ce que tu veux dire .
71 Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit , et dit à ceux qui se trouvaient ; Celui-ci était aussi avec Jésus de Nazareth.
72 Il le nia de nouveau, avec serment : Je ne connais pas cet homme.
73 Peu après, ceux qui étaient , s’étant approchés , dirent à Pierre : Certainement tu es aussi de ces gens-là, car ton langage te fait reconnaître.
74 Alors il se mit à faire des imprécations et à jurer : Je ne connais pas cet homme. Aussitôt le coq chanta .
75 Et Pierre se souvint de la parole que Jésus avait dite : Avant que le coq chante , tu me renieras trois fois. Et étant sorti, il pleura amèrement.

Lexique biblique « ouranos »

Strong numéro : 3772 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οὐρανός, οῦ, ὁ

Vient peut-être de 3735, à travers l’idée d’élévation, le ciel

Mot translittéré Type de mot

ouranos (oo-ran-os’)

Nom masculin

Définition de « ouranos »
  1. la voûte étendue du ciel et tout ce qui y est visible.
    1. l’univers, le monde.
    2. les cieux aériens ou ciel, la région des nuages et des tempêtes, le lieu où se produisent éclairs et tonnerre.
    3. les cieux sidéraux ou stellaires.
  2. la région au-dessus des cieux sidéraux, le siège de l’ordre des choses éternelles et du parfait, où Dieu demeure avec les autres êtres célestes.
« ouranos » est traduit dans la Louis Segond par :

cieux, ciel, céleste, … ; 284

Concordance biblique grecque du mot « ouranos »

Matthieu 3.2
Il disait : Repentez-vous , car le royaume des cieux (ouranos) est proche .

Matthieu 3.16
Dès que Jésus eut été baptisé , il sortit de l’eau. Et voici , les cieux (ouranos) s’ouvrirent , et il vit l’Esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui.

Matthieu 3.17
Et voici , une voix fit entendre des cieux (ouranos) ces paroles : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j’ai mis toute mon affection .

Matthieu 4.17
Dès ce moment Jésus commença à prêcher , et à dire : Repentez-vous , car le royaume des cieux (ouranos) est proche .

Matthieu 5.3
Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux (ouranos) est à eux !

Matthieu 5.10
Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux (ouranos) est à eux !

Matthieu 5.12
Réjouissez-vous et soyez dans l’allégresse , parce que votre récompense sera grande dans les cieux (ouranos) ; car c’est ainsi qu’on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous.

Matthieu 5.16
Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu’ils voient vos bonnes œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans les cieux (ouranos).

Matthieu 5.18
Car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel (ouranos) et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu’à ce que tout soit arrivé .

Matthieu 5.19
Celui donc qui supprimera l’un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux (ouranos) ; mais celui qui les observera , et qui enseignera à les observer, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux (ouranos).

Matthieu 5.20
Car, je vous le dis , si votre justice ne surpasse celle des scribes et des pharisiens, vous n’entrerez point dans le royaume des cieux (ouranos).

Matthieu 5.34
Mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement , ni par le ciel (ouranos), parce que c’est le trône de Dieu ;

Matthieu 5.45
afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux (ouranos) ; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes.

Matthieu 5.48
Soyez donc parfaits, comme votre Père céleste (ouranos) est parfait.

Matthieu 6.1
Gardez-vous de pratiquer votre justice devant les hommes, pour en être vus ; autrement, vous n’aurez point de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux (ouranos).

Matthieu 6.9
Voici donc comment vous devez prier : Notre Père qui es aux cieux (ouranos) ! Que ton nom soit sanctifié ;

Matthieu 6.10
que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel (ouranos).

Matthieu 6.20
mais amassez -vous des trésors dans le ciel (ouranos), la teigne et la rouille ne détruisent point , et les voleurs ne percent ni ne dérobent .

Matthieu 6.26
Regardez les oiseaux du ciel (ouranos) : ils ne sèment ni ne moissonnent , et ils namassent rien dans des greniers ; et votre Père céleste les nourrit . Ne valez -vous pas beaucoup plus qu’eux ?

Matthieu 7.11
Si donc, méchants comme vous l’êtes , vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux (ouranos) donnera -t-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent .

Matthieu 7.21
Ceux qui me disent : Seigneur, Seigneur ! n’entreront pas tous dans le royaume des cieux (ouranos), mais celui-là seul qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux (ouranos).

Matthieu 8.11
Or, je vous déclare que plusieurs viendront de l’orient et de l’occident, et seront à table avec Abraham, Isaac et Jacob, dans le royaume des cieux (ouranos).

Matthieu 8.20
Jésus lui répondit : Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel (ouranos) ont des nids ; mais le Fils de l’homme n’a pas reposer sa tête.

Matthieu 10.7
Allez , prêchez , et dites : Le royaume des cieux (ouranos) est proche .

Matthieu 10.32
C’est pourquoi, quiconque me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux (ouranos) ;

Matthieu 10.33
mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est dans les cieux (ouranos).

Matthieu 11.11
Je vous le dis en vérité, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n’en a point paru de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux (ouranos) est plus grand que lui.

Matthieu 11.12
Depuis le temps de Jean-Baptiste jusqu’à présent, le royaume des cieux (ouranos) est forcé , et ce sont les violents qui s’en emparent .

Matthieu 11.23
Et toi, Capernaüm, seras-tu élevée jusqu’au ciel (ouranos) ? Non. Tu seras abaissée jusqu’au séjour des morts ; car, si les miracles qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits dans Sodome, elle subsisterait encore aujourd’hui.

Matthieu 11.25
En ce temps-là, Jésus prit la parole , et dit : Je te loue , Père, Seigneur du ciel (ouranos) et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.