Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Les Évangiles en Corse  / Luc 4.36     

Luc 4.36
Les Évangiles en Corse


Tentazione di Ghjesù

1 Ghjesù pienu di Spiritu Santu vultò da u Ghjurdanu è fù purtatu da u Spiritu in lu disertu,
2 duv’ellu fù messu à u provu quaranta ghjorni da u diavule. Tutti quelli ghjorni, stete senza manghjà è quand’elli funu compii i ghjorni, ebbe a fame.
3 È u diavule li disse : « sì tù sè figliolu di Diu, dì à sta petra ch’ella diventi pane. »
4 È Ghjesù li rispose : « hè scrittu chì l’omu ùn camparà micca solu di pane.’
5 U diavule u purtede più in sù, li fece vede ind’una stonda tutti i regni di a tarra
6 è li disse : « ti vogliu dà tutta issa putenza cù a so gloria parchì hè stata messa in manu à mè è à qual’ella mi pare a dò.
7 Sì tù mi ti inghjinochji davanti, sarà tutta da tè. »
8 Ghjesù rispose è disse : « hè scrittu :
pricarè u Signore, u to Diu
è sirvarè à ellu è basta
. »
9 U diavule u purtede in Ghjerusaleme, u messe annantu à a cima di u tempiu è li disse : « si tù sè figliolu di Diu, lampati sottu, chì a scrittura dice :


10 cumandarà à i so anghjuli
ch’elli ti piglinu in custodia



11 è :
purtaranu cù e so manu,
chì tù ùn incapucci in qualchì petra
. »


12 Ghjesù li rispose : « hè statu dettu : ùn mittarè micca à u provu u Signore u to Diu. »
13 Compie tutte e so pruvature, u diavule li s’alluntanò par un tempu.

U cumenciu di a predicazione in Galilea

14 Ghjesù vultò in Galilea cù a putenza di u Spiritu, è a so nomina fù purtata in lu circondu sanu.
15 è insignava in le sinagoghe ed era vantatu da tutti.

Ghjesù ricusatu in Nazarè

16 Andò in Nazarè duv’ellu era statu allivatu, è intrede cum’è di solitu in la sinagoga, u ghjornu di u sabbatu è s’arrizzede par leghje,
17 è li fu datu u libru di u prufeta Isaia, ellu l’aprì è truvede u locu duv’ellu hè scrittu cusì :


18 ‘U Spiritu di u Signore hè addossu à mè
par via ch’ellu mi hà sceltu,
da purtà a nutizia bona à i povari,
mi hà mandatu ad annunzià a liberazione à i prighjuneri
è à i cechi a vista,
par ch’elli sianu libarati quelli chì eranu oppressi,

19 è par annuncià l’annu di grazia di u Signore.’


20 Poi, avvoltu u libru, u rese à u servu è si calò à pusà, è tutti, in la sinagoga, li avianu l’ochji addossu.
21 Tandu, messe à dilli : « oghje issu scrittu vene cumpiitu in lu mentre chì voi l’avete indì l’arechje. »
22 È tutti li facianu tistimunianza, maravigliendusi di e parolle di grazia ch’ellu avia in bocca è dicianu : « ma què ùn hè po u figliolu di Ghjaseppu ? »
23 Ghjesù li disse : « di sicuru chì voi m’ate da mintuvà issu pruverbiu : ‘o medicu, cura ti da par tè ;’ tuttu ciò chì noi avemu intesu dì chì tù feci in Cafarnau, fà la quì, in lu to paese ! »
24 È disse : « da veru, a vi dicu, nisun’ prufeta hè ricivutu bè in li so lochi.
25 A vi dicu, ci eranu parechje veduve in Israele, à i ghjorni d’Alia, quand’ellu vense chjosu u cele trè anni è sei mesi, è ch’ella fù fame nera in lu paese sanu
26 è puru à nisuna d’elle fù mandatu Alia, fora di una donna veduva in Sarepta, in li lochi di Sidone.
27 Ed eranu parechji, dinò, i liparosi, in Israele, à i ghjorni di u prufeta Aliseu, è puru, nisunu d’elli fù purificatu, fora di Naimanu u Sirianu. »
28 Sintendu quessa, in la sinagoga, funu tutti pigliati di rabbia,
29 si pisonu, u caccionu fora da a cità è u purtonu sinu à una elpa di a muntagna duv’ella era custrutta a so cità, par lampallu sottu.
30 Ma ellu, li passede à mezu è si ne andò.

L’omu cù u spiritu impuru

31 Falede in Cafarnau, cità di a Galilea, è insignava u ghjornu di u sabbatu ;
32 è si maravigliavanu di u so insignamentu, chì parlava cun autorità.
33 È in la sinagoga, ci era un omu chì avia un spiritu di dimoniu impuru, è chì gridò à alta voce :
34 « eh ! Chì ci ai cùn noi, o Ghjesù Nazarenu ? Sè vinutu à stirpacci ? A sò qual’ì tu sè : u Santu di Diu. »
35 Ghjesù u litticò, dicendu : « stà zittu è esci da st’omu. » U dimoniu lampede l’omu à mezu è iscì senza falli male.
36 Tutti si firmonu à bocca aparta è, trà di elli,dicianu : « chì sarà sta parolla chì cumanda à i spiriti impuri cù a forza è a putenza, è elli escenu ? »
37 È a so nomina andava sparta in lu circondu sanu.

Ghjesù guarisce parechje parsone

38 À l’esce da a sinagoga, andede in casa di Simone. A sociara di Simone era acciaccata da a frebba è li dumandedinu di succorrela.
39 Ellu li si inchjinò sopra, litticò a frebba è a frebba lasciò a donna. Quella s’arrizzede subitu è messe à serveli.
40 Ciuttatu ch’ellu fù u sole, tutti quelli chì avianu malati di qualsiasi malatia i li purtedinu. È ellu impunì e manu à ognunu, è i guarì.
41 È da parechji, iscianu ancu i dimonii chì briunavanu è dicianu : « tù sè u figliolu di Diu. » Ma ellu i litticava è ùn li lasciava parlà, chì a sapianu ch’ellu era u Cristu.
42 Toccu u fà di u ghjornu, iscì è andede ind’un locu scantatu. È a ghjente u circava è ghjunse duv’ellu era, è u vulianu ritene, ch’ellu ùn si ne andessi.
43 Ma li disse : « mi tocca dinò ad annuncià a nutizia bona di u Regnu di Diu à l’altre cità, chì apposta sò statu mandatu. »
44 È pridicava in le sinagoghe di a Ghjudea.

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.