Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 4.31

Luc 4.31 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Il descendit à Capharnaüm, qui est une ville de Galilée, et il les y enseignait les jours de sabbat ;
MAREt il descendit à Capernaüm, ville de Galilée, et il les enseignait là les jours de Sabbat.
OSTEt il descendit chez les gens de Capernaüm, ville de Galilée, et il les enseignait les jours de sabbat.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMEt il descendit à Capharnaüm, ville de Galilée, et là il les enseignoit les jours du sabbat.
PGREt il descendit à Capharnaoum, ville de Galilée, et il les enseignait le jour du sabbat ;
LAUEt il descendit à Capernaum, ville de la Galilée, et il les enseignait le jour du sabbat{aux sabbats.}
OLTIl descendit à Capernaoum, ville de Galilée, et là il enseignait les habitants les jours de sabbat;
DBYEt il descendit à Capernaüm, ville de Galilée, et il les enseignait au jour de sabbat.
STAet descendit à Capharnaüm, ville de Galilée. Il y enseignait aux jours de sabbat.
BANEt il descendit à Capernaüm, ville de Galilée, et il les enseignait le jour du sabbat.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGEt il descendit à Capharnaüm, ville de Galilée, et là il les enseignait les jours de sabbat.
FILEt Il descendit à Capharnaüm, ville de Galilée, et là Il les enseignait les jours de sabbat.
LSGIl descendit à Capernaüm, ville de la Galilée ; et il enseignait, le jour du sabbat.
SYNIl descendit à Capernaüm, ville de Galilée, et il y enseignait le jour du sabbat.
CRAIl descendit à Capharnaüm, ville de Galilée, et là il enseignait les jours de sabbat.
BPCIl descendit alors à Capharnaüm, ville de Galilée, où il les instruisait le jour du sabbat.
JERIl descendit à Capharnaüm, ville de Galilée, et il les enseignait le jour du sabbat.
TRIEt il descendit à Capharnaüm, ville de Galilée, et il les enseignait le jour du sabbat.
NEGIl descendit à Capernaüm, ville de la Galilée; et il enseignait, le jour du sabbat.
CHUIl descend à Kephar-Nahoum, une ville de Galil ; il les enseigne aux shabats.
JDCIl descend à Capharnaüm, ville de Galilée. Il les enseignait au sabbat.
TREet il est descendu à kephar-nahoum la ville de la galilée et il les enseignait le jour du schabbatôn
BDPJésus descendit à Capharnaüm, une ville de Galilée. Les jours de sabbat il les enseignait,
S21Il descendit à Capernaüm, ville de la Galilée, et il les enseignait le jour du sabbat.
KJFEt il descendit à Capernaüm, une ville de Galilée, et il les enseignait les jours de sabbat.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULet descendit in Capharnaum civitatem Galilaeae ibique docebat illos sabbatis
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTΚαὶ κατῆλθεν εἰς Καφαρναοὺμ πόλιν τῆς Γαλιλαίας. καὶ ἦν διδάσκων αὐτοὺς ἐν τοῖς σάββασιν·