Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 4.15

Luc 4.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 4.15 (LSG)Il enseignait dans les synagogues, et il était glorifié par tous.
Luc 4.15 (NEG)Il enseignait dans les synagogues, et il était glorifié par tous.
Luc 4.15 (S21)Il enseignait dans les synagogues et tous lui rendaient gloire.
Luc 4.15 (LSGSN) Il enseignait dans les synagogues, et il était glorifié par tous.

Les Bibles d'étude

Luc 4.15 (BAN)Et lui-même enseignait dans leurs synagogues, étant glorifié par tous.

Les « autres versions »

Luc 4.15 (SAC)Il enseignait dans leurs synagogues, et il était estimé et honoré de tout le monde.
Luc 4.15 (MAR)Car il enseignait dans leurs Synagogues, et était honoré de tous.
Luc 4.15 (OST)Car il enseignait dans leurs synagogues, et il était honoré de tout le monde.
Luc 4.15 (LAM)Et il enseignoit dans leurs synagogues, recevant de tous de grandes louanges.
Luc 4.15 (GBT)Il enseignait dans leurs synagogues, et il était glorifié de tous.
Luc 4.15 (PGR)Et lui-même enseignait dans leurs synagogues, et il était loué de tous.
Luc 4.15 (LAU)Et il enseignait dans leurs congrégations, étant glorifié par tous.
Luc 4.15 (OLT)Il enseignait dans les synagogues, et tout le monde le glorifiait.
Luc 4.15 (DBY)Et lui-même enseignait dans leurs synagogues, étant glorifié par tous.
Luc 4.15 (STA)il enseignait dans les synagogues du pays et tous célébraient ses louanges.
Luc 4.15 (VIG)Et il enseignait dans leurs synagogues, et il était glorifié par tous.
Luc 4.15 (FIL)Et Il enseignait dans leurs synagogues, et Il était glorifié par tous.
Luc 4.15 (SYN)Il enseignait dans les synagogues, et il était glorifié par tous.
Luc 4.15 (CRA)Il enseignait dans leurs synagogues, et tous publiaient ses louanges.
Luc 4.15 (BPC)Il enseignait dans leurs synagogues, célébré par tous.
Luc 4.15 (AMI)Il enseignait dans leurs Synagogues, et tous publiaient ses louanges.

Langues étrangères

Luc 4.15 (VUL)et ipse docebat in synagogis eorum et magnificabatur ab omnibus
Luc 4.15 (SWA)Naye alikuwa akifundisha katika masinagogi yao, akitukuzwa na watu wote.
Luc 4.15 (SBLGNT)καὶ αὐτὸς ἐδίδασκεν ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν, δοξαζόμενος ὑπὸ πάντων.