Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 4.44

Luc 4.44 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 4.44 (LSG)Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.
Luc 4.44 (NEG)Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.
Luc 4.44 (S21)Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.
Luc 4.44 (LSGSN)Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Les Bibles d'étude

Luc 4.44 (BAN)Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Les « autres versions »

Luc 4.44 (SAC)Et il prêchait dans les synagogues de Galilée.
Luc 4.44 (MAR)Et il prêchait dans les Synagogues de la Galilée.
Luc 4.44 (OST)Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.
Luc 4.44 (LAM)Et il prêchoit dans les synagogues de Galilée,
Luc 4.44 (GBT)Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée
Luc 4.44 (PGR)Et il prêchait dans les synagogues de la Judée.
Luc 4.44 (LAU)Et il prêchait dans les congrégations de la Galilée.
Luc 4.44 (OLT)Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.
Luc 4.44 (DBY)Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.
Luc 4.44 (STA)Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.
Luc 4.44 (VIG)Et il prêchait dans les synagogues de Galilée.
Luc 4.44 (FIL)Et Il prêchait dans les synagogues de Galilée.
Luc 4.44 (SYN)Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.
Luc 4.44 (CRA)Et Jésus prêchait dans les synagogues de la Galilée.
Luc 4.44 (BPC)Il se mit alors à précher dans les synagogues de Judée.
Luc 4.44 (AMI)Et il prêchait dans les synagogues de Judée.

Langues étrangères

Luc 4.44 (VUL)et erat praedicans in synagogis Galilaeae
Luc 4.44 (SWA)Basi, alikuwa akihubiri katika masinagogi ya Galilaya.
Luc 4.44 (SBLGNT)καὶ ἦν κηρύσσων ⸂εἰς τὰς συναγωγὰς⸃ τῆς ⸀Ἰουδαίας.