Matthieu 3.16  Dès que Jésus eut été baptisé , il sortit (anabaino)   de l’eau. Et voici , les cieux s’ouvrirent  , et il vit  l’Esprit de Dieu descendre  comme une colombe et venir  sur lui. Matthieu 5.1  Voyant  la foule, Jésus monta (anabaino)  sur la montagne ; et, après qu’il se fut assis , ses disciples s’approchèrent  de lui. Matthieu 13.7  Une autre partie tomba  parmi les épines :  les épines montèrent (anabaino) , et l’étouffèrent . Matthieu 14.23  Quand il l’eut renvoyée , il monta (anabaino)  sur la montagne, pour prier  à l’écart  ; et, comme le soir était venu , il était  là seul. Matthieu 15.29  Jésus quitta  ces lieux, et vint  près de la mer de Galilée.  Étant monté (anabaino)  sur la montagne, il s’y assit . Matthieu 17.27 Mais, pour ne pas les scandaliser , va  à la mer,  jette  l’hameçon, et tire  le premier poisson qui viendra (anabaino)  ;  ouvre -lui la bouche, et tu trouveras  un statère. Prends -le, et donne -le-leur pour moi et pour toi. Matthieu 20.17  Pendant que Jésus montait (anabaino)  à Jérusalem, il prit  à part  les douze disciples, et il leur dit  en chemin : Matthieu 20.18 Voici , nous montons (anabaino)  à Jérusalem, et le Fils de l’homme sera livré  aux principaux sacrificateurs et aux scribes.  Ils le condamneront  à mort, Marc 1.10  Au moment où il sortait (anabaino)  de l’eau, il vit  les cieux s’ouvrir , et l’Esprit descendre  sur lui comme une colombe. Marc 3.13  Il monta (anabaino)  ensuite sur la montagne ;  il appela  ceux qu’il voulut , et ils vinrent  auprès de lui. Marc 4.7  Une autre partie tomba  parmi les épines :  les épines montèrent (anabaino) , et l’étouffèrent , et elle ne donna  point de fruit. Marc 4.8  Une autre partie tomba  dans la bonne terre :  elle donna  du fruit qui montait (anabaino)  et croissait , et elle rapporta   trente,   soixante, et cent pour un. Marc 4.32 mais, lorsqu’il a été semé , il monte (anabaino) ,  devient  plus grand que tous les légumes, et pousse  de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent  habiter  sous son ombre. Marc 6.51 Puis il monta (anabaino)  vers eux dans la barque, et le vent cessa .  Ils furent en eux-mêmes tout  stupéfaits  et remplis d’étonnement  ; Marc 10.32  Ils étaient  en chemin pour monter (anabaino)  à Jérusalem, et Jésus allait  devant  eux.  Les disciples étaient troublés , et le suivaient  avec crainte . Et Jésus prit  de nouveau les douze auprès de lui, et commença  à leur dire  ce qui devait  lui arriver  : Marc 10.33  Voici , nous montons (anabaino)  à Jérusalem, et le Fils de l’homme sera livré  aux principaux sacrificateurs et aux scribes.  Ils le condamneront  à mort, et ils le livreront  aux païens, Luc 2.4  Joseph aussi monta (anabaino)  de la Galilée, de la ville de Nazareth, pour se rendre en Judée, dans la ville de David,  appelée  Bethléhem, parce qu’il était  de la maison et de la famille de David, Luc 2.42  Lorsqu’il fut âgé  de douze ans, ils y  montèrent (anabaino) , selon la coutume de la fête. Luc 5.19  Comme ils ne savaient  par où l’introduire , à cause de la foule, ils montèrent (anabaino)  sur le toit, et ils le descendirent  par une ouverture, avec son lit, au milieu de l’assemblée, devant Jésus. Luc 9.28    Environ huit jours après qu’il eut dit ces paroles,  Jésus prit  avec lui Pierre,  Jean et Jacques, et il monta (anabaino)  sur la montagne pour prier . Luc 18.10 Deux hommes montèrent (anabaino)  au temple pour prier  ; l’un était pharisien, et l’autre publicain. Luc 18.31  Jésus prit  les douze auprès de lui, et leur  dit  : Voici , nous montons (anabaino)  à Jérusalem, et tout ce qui a été écrit  par les prophètes au sujet du Fils de l’homme s’accomplira . Luc 19.4  Il courut  en avant, et monta (anabaino)  sur un sycomore pour le voir , parce qu’il devait  passer  par là. Luc 19.28  Après avoir ainsi parlé , Jésus marcha  devant la foule, pour monter (anabaino)  à Jérusalem. Luc 24.38 Mais il leur dit  : Pourquoi êtes-vous  troublés , et pourquoi pareilles pensées s’élèvent-elles (anabaino)  dans vos cœurs ? Jean 1.51 Et il lui dit     : En vérité, en vérité, vous verrez  désormais  le ciel ouvert  et les anges de Dieu monter (anabaino)  et descendre  sur le Fils de l’homme. Jean 2.13  La Pâque des Juifs était  proche, et Jésus monta (anabaino)  à Jérusalem. Jean 3.13  Personne n’est monté (anabaino)  au ciel, si ce n’est celui qui est descendu  du ciel, le Fils de l’homme qui est  dans le ciel. Jean 5.1 Après cela, il y eut  une fête des Juifs, et Jésus monta (anabaino)  à Jérusalem. Jean 6.62 Et si vous voyez  le Fils de l’homme monter (anabaino)  où il était  auparavant ?. La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut Liste complète des versets  |