Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Luc 11.48  / strong 3618     

Luc 11.48
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Enseignement de Jésus sur la prière

1 Jésus priait un jour en un certain lieu. Lorsqu’il eut achevé , un de ses disciples lui dit : Seigneur, enseigne -nous à prier , comme Jean l’a enseigné à ses disciples.
2 Il leur dit : Quand vous priez , dites : Père ! Que ton nom soit sanctifié ; que ton règne vienne .
3 Donne -nous chaque jour notre pain quotidien ;
4 pardonne -nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque nous offense ; et ne nous induis pas en tentation.
5 Il leur dit encore : Si l’un de vous a un ami, et qu’il aille le trouver au milieu de la nuit pour lui dire : Ami, prête -moi trois pains,
6 car un de mes amis est arrivé de voyage chez moi, et je n’ai rien à lui offrir ,
7 et si, de l’intérieur de sa maison, cet ami lui répond : Ne mimportune pas , la porte est déjà fermée , mes enfants et moi sommes au lit, je ne puis me lever pour te donner des pains, —
8 je vous le dis , même s’il ne se levait pas pour les lui donner parce que c’est son ami, il se lèverait à cause de son importunité et lui donnerait tout ce dont il a besoin .
9 Et moi, je vous dis : Demandez , et l’on vous donnera ; cherchez , et vous trouverez ; frappez , et l’on vous ouvrira .
10 Car quiconque demande reçoit , celui qui cherche trouve , et l’on ouvre à celui qui frappe .
11 Quel est parmi vous le père qui donnera une pierre à son fils, s’il lui demande du pain ? Ou, s’il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent au lieu d’un poisson ?
12 Ou, s’il demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion ?
13 Si donc, méchants comme vous l’êtes , vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison le Père céleste donnera-t-il le Saint-Esprit à ceux qui le lui demandent .

Jésus contesté après un miracle

14 Jésus chassa un démon qui était muet. Lorsque le démon fut sorti , le muet parla , et la foule fut dans l’admiration .
15 Mais quelques-uns dirent : c’est par Béelzébul, le prince des démons, qu’il chasse les démons.
16 Et d’autres, pour l’éprouver , lui demandèrent un signe venant du ciel.
17 Comme Jésus connaissait leurs pensées, il leur dit : Tout royaume divisé contre lui-même est dévasté , et une maison s’écroule sur une autre.
18 Si donc Satan est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il , puisque vous dites que je chasse les démons par Béelzébul ?
19 Et si moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos fils, par qui les chassent -ils ? C’est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.
20 Mais, si c’est par le doigt de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc venu vers vous.
21 Lorsqu’un homme fort et bien armé garde sa maison , ce qu’il possède est en sûreté.
22 Mais, si un plus fort que lui survient et le dompte , il lui enlève toutes les armes dans lesquelles il se confiait , et il distribue ses dépouilles.
23 Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui n’assemble pas avec moi disperse .
24 Lorsque l’esprit impur est sorti d’un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N’en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison d’où je suis sorti ;
25 et, quand il arrive , il la trouve balayée et ornée .
26 Alors il s’en va , et il prend sept autres esprits plus méchants que lui ; ils entrent dans la maison, s’y établissent , et la dernière condition de cet homme est pire que la première.
27 Tandis que Jésus parlait ainsi, une femme, élevant la voix du milieu de la foule, lui dit : Heureux le sein qui t’a porté ! heureuses les mamelles qui t’ont allaité !
28 Et il répondit : Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent !
29 Comme le peuple s’amassait en foule , il se mit à dire : Cette génération est une génération méchante ; elle demande un miracle ; il ne lui sera donné d’autre miracle que celui de Jonas.
30 Car, de même que Jonas fut un signe pour les Ninivites, de même le Fils de l’homme en sera un pour cette génération.
31 La reine du Midi se lèvera , au jour du jugement, avec les hommes de cette génération et les condamnera , parce qu’elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon ; et voici , il y a ici plus que Salomon.
32 Les hommes de Ninive se lèveront , au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront , parce qu’ils se repentirent à la prédication de Jonas ; et voici , il y a ici plus que Jonas.
33 Personne n’allume une lampe pour la mettre dans un lieu caché ou sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière.
34 Ton œil est la lampe de ton corps. Lorsque ton œil est en bon état, tout ton corps est éclairé ; mais lorsque ton œil est en mauvais état, ton corps est dans les ténèbres.
35 Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbres.
36 Si donc tout ton corps est éclairé, n’ayant aucune partie dans les ténèbres, il sera entièrement éclairé, comme lorsque la lampe téclaire de sa lumière .

Jésus condamne les pharisiens et les spécialistes de la loi

37 Pendant que Jésus parlait , un pharisien le pria de dîner chez lui. Il entra , et se mit à table .
38 Le pharisien vit avec étonnement qu’il ne s’était pas lavé avant le repas.
39 Mais le Seigneur lui dit : Vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et à l’intérieur vous êtes pleins de rapine et de méchanceté.
40 Insensés ! celui qui a fait le dehors n’a-t-il pas fait aussi le dedans ?
41 Donnez plutôt en aumônes ce qui est dedans , et voici , toutes choses seront pures pour vous.
42 Mais malheur à vous, pharisiens ! parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue, et de toutes les herbes, et que vous négligez la justice et l’amour de Dieu : c’est là ce qu’il fallait pratiquer , sans omettre les autres choses.
43 Malheur à vous, pharisiens ! parce que vous aimez les premiers sièges dans les synagogues, et les salutations dans les places publiques.
44 Malheur à vous ! parce que vous êtes comme les sépulcres qui ne paraissent pas, et sur lesquels on marche sans le savoir .
45 Un des docteurs de la loi prit la parole , et lui dit : Maître, en parlant de la sorte, c’est aussi nous que tu outrages .
46 Et Jésus répondit : Malheur à vous aussi, docteurs de la loi ! parce que vous chargez les hommes de fardeaux difficiles à porter, et que vous ne touchez pas vous-mêmes de l’un de vos doigts.
47 Malheur à vous ! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes, que vos pères ont tués .
48 Vous rendez donc témoignage aux œuvres de vos pères, et vous les approuvez ; car eux , ils ont tué les prophètes, et vous, vous bâtissez leurs tombeaux.
49 C’est pourquoi la sagesse de Dieu a dit : Je leur enverrai des prophètes et des apôtres ; ils tueront les uns et persécuteront les autres,
50 afin qu’il soit demandé compte à cette génération du sang de tous les prophètes qui a été répandu depuis la création du monde,
51 depuis le sang d’Abel jusqu’au sang de Zacharie, tué entre l’autel et le temple ; oui, je vous le dis , il en sera demandé compte à cette génération.
52 Malheur à vous, docteurs de la loi ! parce que vous avez enlevé la clef de la science ; vous n’êtes pas entrés vous-mêmes, et vous avez empêché d’entrer ceux qui le voulaient .
53 Quand il fut sorti de là, les scribes et les pharisiens commencèrent à le presser violemment, et à le faire parler sur beaucoup de choses,
54 lui tendant des pièges , pour surprendre quelque parole sortie de sa bouche.

Lexique biblique « oikodomeo, oikodomos »

Strong numéro : 3618 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οἰκοδομέω

Actes 4.11 vient du même mot que 3619

Mot translittéré Type de mot

oikodomeo, oikodomos (oy-kod-om-eh’-o, oy-kod-om’-os)

Verbe

Définition de « oikodomeo, oikodomos »
  1. bâtir une maison, ériger un immeuble.
    1. bâtir (depuis les fondations).
    2. remettre en état, rebâtir, réparer.
  2. métaphorique.
    1. fonder, établir.
    2. encourager la croissance dans la sagesse chrétienne, l’affection, la grâce, la vertu, la sainteté, la bénédiction.
    3. croître dans la sagesse et la piété
« oikodomeo, oikodomos » est traduit dans la Louis Segond par :

bâtir, a bâti, rebâtir, édifier, s’édifier, porter ; 39

Concordance biblique grecque du mot « oikodomeo, oikodomos »

Matthieu 7.24
C’est pourquoi, quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique , sera semblable à un homme prudent qui a bâti (oikodomeo, oikodomos) sa maison sur le roc.

Matthieu 7.26
Mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique , sera semblable à un homme insensé qui a bâti (oikodomeo, oikodomos) sa maison sur le sable.

Matthieu 16.18
Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bâtirai (oikodomeo, oikodomos) mon Église, et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle.

Matthieu 21.33
Ecoutez une autre parabole. Il y avait un homme , maître de maison, qui planta une vigne. Il lentoura d’une haie, y creusa un pressoir, et bâtit (oikodomeo, oikodomos) une tour ; puis il lafferma à des vignerons, et quitta le pays .

Matthieu 21.42
Jésus leur dit : N’avez-vous jamais lu dans les Ecritures : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient (oikodomeo, oikodomos) Est devenue la principale de l’angle ; Cest du Seigneur que cela est venu, Et c’est un prodige à nos yeux ?

Matthieu 23.29
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous bâtissez (oikodomeo, oikodomos) les tombeaux des prophètes et ornez les sépulcres des justes,

Matthieu 26.61
qui dirent : Celui-ci a dit : Je puis détruire le temple de Dieu, et le rebâtir (oikodomeo, oikodomos) en trois jours.

Matthieu 27.40
en disant : Toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis (oikodomeo, oikodomos) en trois jours, sauve -toi toi-même ! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix !

Marc 12.1
Jésus se mit ensuite à leur parler en paraboles. Un homme planta une vigne. Il l’entoura d’une haie, creusa un pressoir, et bâtit (oikodomeo, oikodomos) une tour ; puis il lafferma à des vignerons, et quitta le pays .

Marc 12.10
N’avez-vous pas lu cette parole de l’Ecriture : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient (oikodomeo, oikodomos) Est devenue la principale de l’angle ;

Marc 14.58
Nous l’avons entendu dire : Je détruirai ce temple fait de main d’homme, et en trois jours j’en bâtirai (oikodomeo, oikodomos) un autre qui ne sera pas fait de main d’homme.

Marc 15.29
Les passants linjuriaient , et secouaient la tête, en disant : ! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis (oikodomeo, oikodomos) en trois jours,

Luc 4.29
Et s’étant levés , ils le chassèrent de la ville, et le menèrent jusqu’au sommet de la montagne sur laquelle leur ville était bâtie (oikodomeo, oikodomos) , afin de le précipiter en bas .

Luc 6.48
Il est semblable à un homme qui, bâtissant (oikodomeo, oikodomos) une maison, a creusé , creusé profondément , et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue , et le torrent s’est jeté contre cette maison, sans pouvoir lébranler , parce qu’elle était bien bâtie .

Luc 6.49
Mais celui qui entend , et ne met pas en pratique , est semblable à un homme qui a bâti (oikodomeo, oikodomos) une maison sur la terre, sans fondement. Le torrent s’est jeté contre elle : aussitôt elle est tombée , et la ruine de cette maison a été grande.

Luc 7.5
car il aime notre nation, et c’est lui qui a bâti (oikodomeo, oikodomos) notre synagogue.

Luc 11.47
Malheur à vous ! parce que vous bâtissez (oikodomeo, oikodomos) les tombeaux des prophètes, que vos pères ont tués .

Luc 11.48
Vous rendez donc témoignage aux œuvres de vos pères, et vous les approuvez ; car eux , ils ont tué les prophètes, et vous, vous bâtissez (oikodomeo, oikodomos) leurs tombeaux.

Luc 12.18
Voici, dit -il, ce que je ferai : j’abattrai mes greniers, j’en bâtirai (oikodomeo, oikodomos) de plus grands, j’y amasserai toute ma récolte et tous mes biens ;

Luc 14.28
Car, lequel de vous, s’il veut bâtir (oikodomeo, oikodomos) une tour, ne s’assied d’abord pour calculer la dépense et voir s’il a de quoi la terminer,

Luc 14.30
en disant : Cet homme a commencé à bâtir (oikodomeo, oikodomos) , et il n’a pu achever ?

Luc 17.28
Ce qui arriva du temps de Lot arrivera pareillement. Les hommes mangeaient , buvaient , achetaient , vendaient , plantaient , bâtissaient (oikodomeo, oikodomos) ;

Luc 20.17
Mais, jetant les regards sur eux, Jésus dit : Que signifie donc ce qui est écrit : La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient (oikodomeo, oikodomos) Est devenue la principale de l’angle ?

Jean 2.20
Les Juifs dirent : Il a fallu quarante -six ans pour bâtir (oikodomeo, oikodomos) ce temple, et toi, en trois jours tu le relèveras !

Actes 4.11
Jésus est La pierre rejetée par vous qui bâtissez (oikodomeo, oikodomos) , Et qui est devenue la principale de l’angle.

Actes 7.47
et ce fut Salomon qui lui bâtit (oikodomeo, oikodomos) une maison.

Actes 7.49
Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied . Quelle maison me bâtirez-vous (oikodomeo, oikodomos) , dit le Seigneur, Ou quel sera le lieu de mon repos ?

Actes 9.31
L’Église était en paix dans toute la Judée, la Galilée et la Samarie, s’édifiant (oikodomeo, oikodomos) et marchant dans la crainte du Seigneur, et elle s’accroissait par l’assistance du Saint-Esprit.

Romains 15.20
Et je me suis fait honneur d’annoncer l’Évangile Christ n’avait point été nommé , afin de ne pas bâtir (oikodomeo, oikodomos) sur le fondement d’autrui,

1 Corinthiens 8.1
Pour ce qui concerne les viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous la connaissance.La connaissance enfle , mais la charité édifie (oikodomeo, oikodomos) .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.