Accueil  /  Bible  /  Lausanne  /  Luc 8.35

La Bible Lausanne

Luc 8

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 7 Chapitre 9 1 Et il arriva, dans la suite, qu’il allait de ville en ville et de bourgade en bourgade, prĂŞchant et annonçant la bonne nouvelle du royaume de Dieu ;
2 et les Douze Ă©taient avec lui, ainsi que quelques femmes qui avaient Ă©tĂ© guĂ©ries d’esprits mĂ©chants et d’infirmitĂ©s : Marie, celle qu’on appelait de Magdala{Ou qu’on appelait Magdeleine.} de laquelle sept dĂ©mons Ă©taient sortis,
3 et Jeanne femme de Chuzas, intendant d’Hérode, et Suzanne, et beaucoup d’autres qui le servaient de leurs biens.

Le semeur et les terrains

4 Or, comme une grande foule s’assemblait, et que, de chaque ville, on allait vers lui, il dit en parabole :
5 Celui qui sème sortit pour semer sa semence. Et comme il semait, une partie tomba le long du chemin ; et elle fut foulĂ©e, et les oiseaux du ciel la mangèrent toute.
6 Et une autre partie tomba sur le roc ; et quand elle fut levĂ©e, elle sĂ©cha, parce qu’elle manquait d’humiditĂ©.
7 Et une autre partie tomba au milieu des Ă©pines ; et les Ă©pines croissant avec elle, l’étouffèrent.
8 Et une autre partie tomba dans la bonne terre ; et quand elle fut levĂ©e, elle produisit du fruit au centuple. —” En parlant ainsi, il disait Ă  haute voix : Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende !
9 Mais ses disciples l’interrogeaient, demandant quelle était cette parabole.
10 Et il dit : Il vous a Ă©tĂ© donnĂ© de connaĂ®tre les mystères du royaume de Dieu ; mais, pour les autres, c’est en paraboles, afin qu’en regardant, ils ne regardent point, et qu’en entendant, ils ne comprennent point.
11 Or voici la parabole : La semence est la parole de Dieu.
12 Et ceux qui sont le long du chemin, sont ceux qui entendent ; puis le Diable vient et enlève de leur cĹ“ur la parole, de peur que croyant, ils ne soient sauvĂ©s.
13 Et ceux qui sont sur le roc, sont ceux, qui ayant entendu la parole, la reçoivent avec joie ; ceux-ci n’ont point de racine ; ils croient pour un temps, et au temps de la tentation, ils se retirent.
14 Et ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui ayant entendu et s’en allant, sont étouffés par les soucis et par la richesse et par les voluptés de la vie, et ne portent point de fruit à maturité.
15 Mais ce qui est dans la bonne terre, ce sont ceux qui, d’un cœur honnête et bon, ayant entendu la parole, la retiennent, et portent du fruit avec persévérance{Ou avec attente patiente.}
16 Or personne, après avoir allumĂ© une lampe, ne la couvre d’un vase ou ne la met sous un lit ; mais on la pose sur un pied-de-lampe, afin que ceux qui entrent voient la lumière ;
17 car il n’y a rien de secret qui ne doive être manifesté, ni rien de caché qui ne doive être connu et venir en évidence.
18 Prenez donc, garde comment vous Ă©coutez ; car Ă  celui qui a, il lui sera donnĂ© et Ă  celui qui n’a pas, cela mĂŞme qu’il croit avoir lui sera Ă´tĂ©.
19 Or sa mère et ses frères arrivèrent vers lui, et ils ne pouvaient parvenir jusqu’à lui, à cause de la foule.
20 Et on le lui rapporta en disant : Ta mère et tes frères se tiennent dehors, dĂ©sirant de te voir.
21 Mais rĂ©pondant, il leur dit : Ma mère et mes frères, ce sont ceux qui Ă©coutent la parole de Dieu, et qui la pratiquent.

Jésus, plus fort que la nature et les démons

22 Et il arriva, en l’un de ces jours, qu’il monta dans une barque avec ses disciples, et leur dit : Passons Ă  l’autre bord du lac ; et ils dĂ©marrèrent.
23 Et comme ils voguaient, il s’endormit ; et un tourbillon de vent descendit sur le lac, et ils s’emplissaient, et ils Ă©taient en pĂ©ril.
24 Et s’approchant, ils le rĂ©veillèrent, en disant : MaĂ®tre, maĂ®tre, nous pĂ©rissons ! Et lui, s’étant rĂ©veillĂ©, rĂ©primanda le vent et les flots, et ils s’apaisèrent, et il y eut calme.
25 Alors il leur dit : OĂą est votre foi ? Et eux, saisis de crainte et d’admiration, se disaient les uns aux autres : Qui donc est celui-ci, qu’il commande mĂŞme aux vents et Ă  l’eau, et ils lui obĂ©issent ?
26 Puis ils abordèrent à la contrée des Gadaréniens, qui est vis-à-vis de la Galilée.
27 Et quand il fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un certain homme de la ville qui avait des démons depuis assez longtemps, et qui ne se revêtait d’aucun habit et ne demeurait pas dans une maison, mais dans les sépulcres.
28 Voyant donc JĂ©sus et poussant un cri, il se prosterna devant lui, et dit Ă  grande voix : Qu’y a-t-il entre moi et toi, JĂ©sus, Fils du Dieu très haut ? Je te supplie, ne me tourmente point.
29 Car il commandait Ă  l’esprit impur de sortir de cet homme. Or il y avait longtemps qu’il s’était saisi de lui, et on le gardait liĂ© de chaĂ®nes et de ceps ; mais, rompant les liens, il Ă©tait poussĂ© par le dĂ©mon dans les dĂ©serts.
30 Et JĂ©sus l’interrogea, disant : Quel est ton nom ? —” Et il dit : LĂ©gion ; parce que beaucoup de dĂ©mons Ă©taient entrĂ©s en lui.
31 Et ils le suppliaient de ne point leur commander de s’en aller dans l’abîme.
32 Or il y avait lĂ  un assez grand troupeau de pourceaux qui paissaient sur la montagne, et ils le suppliaient de leur permettre d’entrer en eux ; et il le leur permit.
33 Et les dĂ©mons Ă©tant sortis de l’homme, entrèrent dans les pourceaux ; et le troupeau se jeta avec impĂ©tuositĂ©, du haut du prĂ©cipice, dans le lac, et fut Ă©touffĂ©.
34 Et ceux qui les faisaient paĂ®tre, ayant vu ce qui Ă©tait arrivĂ©, s’enfuirent ; et Ă©tant partis, ils le racontèrent dans la ville et dans les champs.
35 Et les gens sortirent pour voir ce qui Ă©tait arrivĂ©, et ils allèrent vers JĂ©sus, et trouvèrent l’homme duquel les dĂ©mons Ă©taient sortis, assis aux pieds de JĂ©sus, vĂŞtu et dans son bon sens ;
36 et ils furent saisis de crainte. Et ceux mêmes qui avaient vu cela, leur racontèrent comment le démoniaque avait été sauvé.
37 Et toute la multitude du pays qui est aux environs des Gadaréniens le pria de s’éloigner d’eux, parce qu’ils étaient saisis d’une grande crainte.
38 Lui donc montant dans la barque s’en retourna. Mais l’homme duquel les dĂ©mons Ă©taient sortis, le suppliait de permettre qu’il fĂ»t avec lui, mais JĂ©sus le renvoya en disant :
39 Retourne dans ta maison, et raconte quelles grandes choses Dieu t’a faites. Il s’en alla donc, publiant par toute la ville quelles grandes choses Jésus lui avait faites.

Guérison d’une femme et résurrection d’une fillette

40 Or il arriva, quand JĂ©sus fut de retour, que la foule l’accueillit ; car tous l’attendaient.
41 Et voici qu’il vint un homme du nom de JaĂŻrus qui Ă©tait chef de la congrĂ©gation ; et, tombant aux pieds de JĂ©sus, il le suppliait d’entrer dans sa maison,
42 parce qu’il avait une fille unique d’environ douze ans qui se mourait. Mais comme il y allait, la foule l’étouffait.
43 Et une femme atteinte d’une perte de sang depuis douze ans, et qui, ayant dépensé tout son bien en médecins, n’avait pu être guérie par aucun,
44 s’approchant par-derrière, toucha la bordure de son vĂŞtement ; et Ă  l’instant sa perte de sang s’arrĂŞta.
45 Et JĂ©sus dit : Qui m’a touchĂ© ? Et comme tous niaient [de l’avoir fait], Pierre dit, et de mĂŞme tous ceux qui Ă©taient avec lui : MaĂ®tre, la foule te presse et te serre, et tu dis : Qui m’a touchĂ© ?
46 Mais JĂ©sus dit : Quelqu’un m’a touchĂ©, car j’ai connu qu’une puissance est sortie de moi.
47 Et la femme voyant qu’elle n’était pas demeurée cachée, vint en tremblant, et, se prosternant devant lui, lui déclara devant tout le peuple pour quelle cause elle l’avait touché, et comment elle avait été guérie à l’instant.
48 Et il lui dit : Aie bon courage, ma fille, ta foi t’a sauvĂ©e ; va-t’en en paix.
49 Comme il parlait encore, arrive quelqu’un de chez le chef de la congrĂ©gation, lui disant : Ta fille est morte ; ne fatigue pas le Docteur.
50 Mais JĂ©sus ayant entendu cela, lui rĂ©pondit, en disant : Ne crains point ; seulement crois, et elle sera sauvĂ©e !
51 Puis étant arrivé dans la maison, il ne permit pas que personne entrât, si ce n’est Pierre, et Jacques, et Jean, et le père de l’enfant, et sa mère.
52 Or tous pleuraient et se lamentaient sur elle ; et il dit : Ne pleure pas ; elle n’est pas morte, mais elle dort.
53 Et ils se riaient de lui, sachant qu’elle était morte.
54 Mais lui, les ayant tous mis dehors, et lui prenant la main, dit Ă  haute voix : Enfant, rĂ©veille-toi !
55 Et son esprit retourna [en elle], et elle se leva à l’instant, et il commanda qu’on lui donnât à manger.
56 Et ses parents furent hors d’eux-mĂŞmes ; mais il leur enjoignit de ne dire Ă  personne ce qui Ă©tait arrivĂ©.

Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Luc 8.35 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.