Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 8.45

Luc 8.45 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 8.45 (LSG)Et Jésus dit : Qui m’a touché ? Comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent : Maître, la foule t’entoure et te presse, et tu dis : Qui m’a touché ?
Luc 8.45 (NEG)Et Jésus dit : Qui m’a touché ? Comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent : Maître, la foule t’entoure et te presse, et tu dis : Qui m’a touché ?
Luc 8.45 (S21)Jésus dit : « Qui m’a touché ? » Comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent : « Maître, la foule t’entoure et te presse, [et tu dis : ‹ Qui m’a touché ? ›] »
Luc 8.45 (LSGSN)Et Jésus dit : Qui m’a touché ? Comme tous s’en défendaient , Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent : Maître, la foule tentoure et te presse , et tu dis : Qui m’a touché ?

Les Bibles d'étude

Luc 8.45 (BAN)Et Jésus dit : Qui est-ce qui m’a touché ? Mais comme tous le niaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui, dirent : Maître, les foules t’entourent et te pressent.

Les « autres versions »

Luc 8.45 (SAC)Et Jésus dit : Qui est-ce qui m’a touché ? Mais tous assurant que ce n’était pas eux, Pierre et ceux qui étaient avec lui, lui dirent : Maître ! la foule du peuple vous presse et vous accable, et vous demandez qui vous a touché !
Luc 8.45 (MAR)Et Jésus dit : qui est-ce qui m’a touché ? et comme tous niaient que ce fût eux, Pierre lui dit, et ceux aussi qui étaient avec lui : Maître, les troupes te pressent et te foulent, et tu dis : qui est-ce qui m’a touché ?
Luc 8.45 (OST)Et Jésus dit : Qui m’a touché ? Et comme tous le niaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui, dirent : Maître, la foule t’environne et te presse ; et tu dis : Qui m’a touché ?
Luc 8.45 (LAM)Et Jésus dit : Qui m’a touché ? Chacun niant que ce fût soi, Pierre, et ceux qui étoient avec lui, dirent : Maître, la foule vous presse et vous accable, et vous demandez : Qui m’a touché ?
Luc 8.45 (GBT)Et Jésus dit : Qui m’a touché ? Mais comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui lui dirent : Maître, la foule vous presse et vous accable, et vous dites : Qui m’a touché ?
Luc 8.45 (PGR)Et Jésus dit : « Qui est-ce qui m’a touché ? » Mais tous s’en défendant, Pierre dit : « Maître, la foule t’entoure et te presse ! »
Luc 8.45 (LAU)Et Jésus dit : Qui m’a touché ? Et comme tous niaient [de l’avoir fait], Pierre dit, et de même tous ceux qui étaient avec lui : Maître, la foule te presse et te serre, et tu dis : Qui m’a touché ?
Luc 8.45 (OLT)Et Jésus dit: «Qui est-ce qui m’a touché?» Comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui, dirent: «Maître, la foule t’entoure et te presse, et tu demandes qui t’a touché!»
Luc 8.45 (DBY)Et Jésus dit : Qui est-ce qui m’a touché ? Et comme tous niaient, Pierre dit, et ceux qui étaient avec lui : Maître, les foules te serrent et te pressent, et tu dis : Qui est-ce qui m’a touché ?
Luc 8.45 (STA)Jésus demanda : « Qui est-ce qui m’a touché ? » Tous s’en défendirent. « C’est la foule, maître, qui te presse, qui t’accable », lui dirent Pierre et ceux qui étaient avec luit.
Luc 8.45 (VIG)Et Jésus dit : Qui est-ce qui m’a touché ? Mais comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui répondirent : Maître, les foules vous pressent et vous accablent, et vous dites : Qui m’a touché ?
Luc 8.45 (FIL)Et Jésus dit: Qui est-ce qui M’a touché? Mais comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec Lui répondirent: Maître, les foules Vous pressent et Vous accablent, et Vous dites: Qui M’a touché?
Luc 8.45 (SYN)Alors Jésus dit : Qui m’a touché ? Comme tous s’en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui, répondirent : Maître, la foule t’environne et te presse !
Luc 8.45 (CRA)Et Jésus dit : « Qui m’a touché ?» Tous s’en défendant, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent : « Maître, la foule vous entoure et vous presse, et vous demandez : Qui m’a touché ?»
Luc 8.45 (BPC)Jésus demanda : “Qui m’a touché ?” Comme tous s’en défendaient, Pierre dit, ainsi que ceux qui étaient avec lui : “Maître, les foules t’enserrent et te pressent”.
Luc 8.45 (AMI)Et Jésus demanda : Qui m’a touché ? Mais tous s’en défendant, Pierre (et ses compagnons) lui dirent : Maître, les foules vous pressent et vous écrasent !

Langues étrangères

Luc 8.45 (VUL)et ait Iesus quis est qui me tetigit negantibus autem omnibus dixit Petrus et qui cum illo erant praeceptor turbae te conprimunt et adfligunt et dicis quis me tetigit
Luc 8.45 (SWA)Yesu akasema, Ni nani aliyenigusa? Basi, watu wote walipokana, Petro alimwambia, Bwana mkubwa, makutano haya wanakuzunguka na kukusonga.
Luc 8.45 (SBLGNT)καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς· Τίς ὁ ἁψάμενός μου; ἀρνουμένων δὲ πάντων εἶπεν ὁ ⸀Πέτρος· Ἐπιστάτα, οἱ ὄχλοι συνέχουσίν σε καὶ ⸀ἀποθλίβουσιν.