Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Les Évangiles en Corse  / Luc 17.11     

Luc 17.11
Les Évangiles en Corse


Calchì dettu di Ghjesù

1 Disse Ghjesù à i discepuli : « ùn si pò chisià ch’ellu ci sia impittatoghji, ma malasciu à chì face da impittatoghju.
Matthieu 18.7 1 Corinthiens 11.19 2 Thessaloniciens 2.10-2.12 Romains 14.20-14.21 Romains 16.17
2 Megliu saria par ellu ch’omu l’appicchi una macine à u collu è lampallu in mare, prima ch’ellu fia impittà unu solu d’isti chjuchi.
Marc 9.42 Matthieu 18.3-18.6 Matthieu 18.10 Matthieu 18.14 1 Corinthiens 9.15
3 Siate attenti à voi. S’ellu hà fattu male u to fratellu, littica lu. Ma s’ellu si pente, lascia ch’ellu vaga.
Lévitique 19.17 Matthieu 18.21 Matthieu 18.15-18.17 2 Chroniques 19.6-19.7 Psaumes 141.5
4 È puru ch’ellu offendi à tè sette volte ind’una ghjurnata è chì, sette volte,ch’ellu venga duv’è tè dicendu : ‘mi pentu’, u lasciarè ch’ellu vaga. »
Matthieu 18.21-18.22 Matthieu 18.16 Colossiens 3.12-3.13 Romains 12.20 Matthieu 18.35
5 È dissenu l’apostuli à u Signore : « cresci ci a fede. »
Marc 9.24 Hébreux 12.2 2 Thessaloniciens 1.3 Marc 6.30 1 Pierre 1.22-1.23
6 È u Signore disse : « si voi avissite fede quant’è un granillucciu di senapa, diciariste à issa chjalza : ‘dirradicheghja ti è poni ti in mare’ ; è cusì avia da fà quella.
Matthieu 17.20 Marc 9.23 Matthieu 21.21 Marc 11.22-11.23 1 Corinthiens 13.2
7 « Qualessu di voi, s’ellu hà un ischiavu chì li face da lavuradore o da pastore,l’hà da dì à u vultà da a campagna : ‘aiò veni subitu è posati à tavulinu.’
8 Ma nò chì l’hà da dì : ‘appronta mi da manghjà, metti ti a cinta di travagliu è servimi fintantu ch’eiu manghju è beiu. Dopu fattu, manghjarè è biarè tù’ ?
Luc 12.37 Genèse 43.16 2 Samuel 12.20
9 Sarà pò ch’ellu abbia da avè l’ubblicu à u servu par avè fattu ciò chì l’era statu cumandatu ?
10 Cusì sete voi : fattu chì voi avete ciò chì v’era statu cumandatu, dite puru : ‘ùn semu mai cà schiavi di pocu ghjuvore, ciò ch’ellu ci tuccava à fà, l’emu fatta.’  »
Matthieu 25.30 1 Pierre 5.5-5.6 Psaumes 16.2-16.3 Romains 11.35 Romains 3.12

I dece liparosi risanati

11 Fendu strada à via di Ghjerusaleme, ancu ellu francò trà Samaria è Galilea,
Luc 9.51-9.52 Jean 4.3-4.4
12 è, à l’entre ind’un paese li t’affaccanu dece leparosi ; battendu à a larga,
Lévitique 13.45-13.46 2 Rois 5.27 Luc 18.13 2 Rois 7.3 2 Chroniques 26.20-26.21
13 piglionu è dissenu : « Ghjesù Maestru, abbia cumpassione di noi altri. »
Marc 9.22 Matthieu 20.30-20.31 Matthieu 9.27 Luc 18.38-18.39 Matthieu 15.22
14 Quand’ellu i vide, Ghjesù disse : « andate ind’è i preti è prisintate vi. » È in lu mentre ch’elli andavanu, funu risanati.
Luc 5.14 Matthieu 3.15 Jean 11.10 Esaïe 65.24 Jean 2.5
15 Vistu si guaritu, unu di quelli vultò in daretu, ludendu à Diu, à voce rivolta.
Luc 17.17-17.18 Esaïe 38.19-38.22 Psaumes 107.20-107.22 Jean 9.38 Psaumes 103.1-103.4
16 Si lampò di faccia in tarra, à i pedi di Ghjesù, ringraziendu lu. Era un Samaritanu.
Matthieu 10.5 Apocalypse 19.4-19.5 Actes 1.8 Apocalypse 5.14 Jean 5.23
17 Tandu, Ghjesù rispose è li disse : « ùn funu risanati i dece ? D’unde sò chjappi quill’altri nove ?
Romains 1.21 Jean 8.7-8.10 Psaumes 106.13 Genèse 3.9
18 In fora d’issu frusteru, ùn ci ne hè unu chì sia vultatu à ringrazià à Diu. »
Psaumes 106.13 Psaumes 50.23 Matthieu 8.10 Apocalypse 14.7 Matthieu 19.30
19 È à quellu, disse : « pesati è vai. A to fede t’hà salvu. »
Matthieu 9.22 Marc 5.34 Marc 10.52 Luc 18.42 Luc 8.48

U Regnu di Diu, di cum’ellu vene

20 Intargatu da i Farusei : « quandu hà da vene u Regnu di Diu ? » Li rispose è disse : « ùn vene u Regnu di Diu cum’è una cosa ch’ella si possa vede.
Luc 19.11 Luc 17.23-17.24 Jean 18.36 Actes 1.6-1.7 Luc 16.16
21 Mancu diciaranu : ‘mì chì hè quì !’, ‘mì lu culà !’, chì, mirè, u Regnu di Diu hè à l’ingrentu di voi. »
Matthieu 12.28 Romains 14.17 Luc 10.9-10.11 Matthieu 24.23-24.28 Colossiens 1.27
22 È disse à i discepuli : « anu da vene i ghjorni chì vo bramarete di vede solu unu di i ghjorni di u Figliolu di l’Omu, è ùn vidarete.
Luc 5.35 Matthieu 9.15 Jean 12.35 Luc 13.35 Jean 17.11-17.13
23 Vi diciaranu : ‘mì culà !’ [o] : ‘mì quì !’ Ùn andate. Ùn circate puru,
Luc 21.8 Luc 17.21 Matthieu 24.23-24.26 Marc 13.21-13.23
24 chì cum’è u lampu di a saietta allumineghja u celu da un capu à l’altru, cusì hà da esse u Figliolu di l’Omu [in lu so ghjornu].
Matthieu 24.27 2 Thessaloniciens 2.2 Matthieu 24.30 2 Pierre 3.10 Malachie 3.1-3.2
25 Ma prima, li tocca à pate assai cose è à esse ricusatu da issa leva.
Matthieu 16.21 Luc 9.22 Marc 8.31 Esaïe 53.3 Luc 24.25-24.26
26 Cum’ella fù à i ghjorni di Noè, cusì hà da esse ancu à i ghjorni di u Figliolu di l’Omu :
2 Pierre 2.5 Genèse 7.7-7.23 Hébreux 11.7 Matthieu 24.37-24.39 Job 22.15-22.18
27 manghjavanu, biianu, pigliavanu moglie è mariti, finu à u ghjornu ch’ellu intrì Noè in lu battillone chì tandu, vense u dillubiu è tumbò à tutti.
Deutéronome 6.10-6.12 Deutéronome 8.12-8.14 Esaïe 21.4 Esaïe 22.12-22.14 1 Samuel 25.36-25.38
28 È sarà cum’è à i ghjorni di Lot, manghjavanu, biianu, cumpravanu, vindianu, punianu, custruianu,
Genèse 18.20-18.21 Genèse 13.13 Genèse 19.1-19.28 Ezéchiel 16.49-16.50 Jacques 5.1-5.5
29 ma u ghjornu ch’ellu iscì Lot da Sodoma, falonu da u celu focu è insolfaru chì tumbonu à tutti.
2 Pierre 2.6 Matthieu 11.23-11.24 Jude 1.7 Esaïe 13.19 Apocalypse 11.8
30 Cusì hà da esse à i ghjorni ch’ellu si palesa u Figliolu di l’Omu.
1 Pierre 1.13 Apocalypse 1.7 2 Thessaloniciens 1.7 Matthieu 24.3 1 Corinthiens 1.7
31 Quellu ghjornu, à chì sarà annantu à u tettu è avarà robba in casa ùn falga puru à ricute la ; è mancu ch’ellu volti in daretu quellu chì sarà in campagna.
Jérémie 45.5 Marc 13.14-13.16 Matthieu 6.25 Matthieu 16.26 Philippiens 3.7-3.8
32 Ramintate vi a moglia di Lot.
Genèse 19.26 Hébreux 10.38-10.39 2 Pierre 2.18-2.22 Genèse 19.17 1 Corinthiens 10.6-10.12
33 À chì prova di francà si u fiatu u ci hà da perde è à chì l’avarà persu l’hà da tene.
Jean 12.25 Matthieu 10.39 Marc 8.35-8.37 Luc 9.24-9.25 Matthieu 16.25
34 A vi dicu, in quella nuttata, di dui chì sò ind’un lettu, unu hà da esse pigliatu è l’altru lasciatu.
Matthieu 24.40-24.41 Malachie 3.16-3.18 Ezéchiel 9.4-9.6 Matthieu 24.25 Esaïe 42.9
35 È di duie donne chì saranu inseme à macinà, una hà da esse pigliata è l’altra lasciata. »
Matthieu 24.41 Exode 11.5 Juges 16.21
36 [...]
37 Tandu i discepuli, da risposta, li dicenu : « è induva o Signore ? » È tandu ellu : « duv’ellu sarà u cadavaru s’anu da accoglie l’altagne. »
Matthieu 24.28 Zacharie 14.2 Daniel 9.26-9.27 Zacharie 13.8-13.9 Apocalypse 19.17-19.18

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.