Les « Louis Segond » |
Traduction |
Référence |
Texte |
Louis Segond 1910 - 1910 - LSG | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot. |
Nouvelle édition de Genève - 1979 - NEG | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot. |
Les Bibles d'étude |
Traduction |
Référence |
Texte |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot ! |
Les « autres versions » |
Traduction |
Référence |
Texte |
Lemaîtstre de Sacy - 1701 - SAC | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot. |
David Martin - 1744 - MAR | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot. |
Osterwald - 1811 - OST | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot. |
Grande Bible de Tours - 1866 - GBT | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot. |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Luc 17.32 | souvenez-vous de la femme de Lot. |
Lausanne - 1872 - LAU | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Luc 17.32 | souvenez- vous de la femme de Loth. |
Darby - 1885 - DBY | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot ! » |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot. |
Fillion - 1904 - FIL | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale - 1921 - SYN | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot ! |
Auguste Crampon - 1923 - CRA | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Loth. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot ! |
Amiot & Tamissier - 1950 - AMI | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Luc 17.32 | Rappelez-vous la femme de Lot. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot. |
André Chouraqui - 1985 - CHU | Luc 17.32 | Rappelez-vous la femme de Lot ! |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Luc 17.32 | souvenez-vous de la femme de loth |
Les Évangiles en Corse - 1994 - COR | Luc 17.32 | Ramintate vi a moglia di Lot. |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Luc 17.32 | Rappelez-vous la femme de Lot! |
King James en Français - 2016 - KJF | Luc 17.32 | Souvenez-vous de la femme de Lot. |
Langues étrangères |
Traduction |
Référence |
Texte |
Vulgate - 1592 - VUL | Luc 17.32 | memores estote uxoris Loth |
Bible en Swahili de l’est - 1868 - SWA | Luc 17.32 | Mkumbukeni mkewe Lutu. |
SBL Greek New Testament - 2010 - SBLGNT | Luc 17.32 | μνημονεύετε τῆς γυναικὸς Λώτ. |