Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 17.5

Luc 17.5 comparé dans 39 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGLes apôtres dirent au Seigneur : Augmente-nous la foi.
NEGLes apôtres dirent au Seigneur: Augmente-nous la foi.
S21Les apôtres dirent au Seigneur : « Augmente notre foi. »

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANEt les apôtres dirent au Seigneur : Augmente-nous la foi.

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACAlors les apôtres dirent au Seigneur : Augmentez-nous la foi.
MARAlors les Apôtres dirent au Seigneur : augmente-nous la foi.
OSTEt les apôtres dirent au Seigneur : Augmente-nous la foi.
LAMEt les Apôtres dirént au Seigneur : Augmentez notre foi.
GBTEt les apôtres dirent au Seigneur : Augmentez la foi en nous.
PGREt les apôtres dirent au seigneur : « Mets en nous plus de foi. »
LAUEt les Envoyés dirent au Seigneur : Augmente-nous la foi. —”
OLTLes apôtres dirent au Seigneur: «Augmente-nous la foi.»
DBYEt les apôtres dirent au Seigneur : Augmente-nous la foi.
STA« Augmente-nous la foi, dirent les apôtres au Seigneur,
VIGAlors les Apôtres dirent au Seigneur : Augmentez-nous la foi.
FILAlors les Apôtres dirent au Seigneur: Augmentez-nous la foi.
SYNLes apôtres dirent au Seigneur : Augmente-nous la foi !
CRALes apôtres dirent au Seigneur : « Augmentez notre foi.?»
BPCLes apôtres dirent au Seigneur : “Augmente en nous la foi.”
AMIAlors les apôtres dirent au Seigneur : Augmentez en nous la foi.
JERLes apôtres dirent au Seigneur : "Augmente en nous la foi."
TRIEt les Apôtres dirent au Seigneur : “Ajoute-nous de la foi”.
CHULes envoyés disent à l’Adôn : « Ajoute à notre adhérence ! »
JDCLes apôtres disent au Seigneur : « Mets en nous plus de foi. »
TREet ils ont dit les envoyés au seigneur rajoute-nous de la certitude dans la vérité
CORÈ dissenu l’apostuli à u Signore : « cresci ci a fede. »
BDPLes apôtres dirent alors au Seigneur: "Donne-nous un peu plus la foi!”
KJFEt les apôtres dirent au SEIGNEUR: Augmente notre foi.

Langues étrangères

Traduction Texte
VULet dixerunt apostoli Domino adauge nobis fidem
SWAMitume wakamwambia Bwana, Tuongezee imani.
SBLGNTΚαὶ εἶπαν οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ· Πρόσθες ἡμῖν πίστιν.