Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  /  Deutéronome 1  /  strong 01616

La Bible Louis Segond + Codes Strong

Deutéronome 1

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 2

Rappels et encouragements

Rappel des paroles de l’Éternel à Horeb

1 Voici les paroles <01697> que Moïse <04872> adressa <01696> (8765) à tout Israël <03478>, de l’autre côté <05676> du Jourdain  <03383>, dans le désert <04057>, dans la plaine <06160>, vis-à-vis <04136> de Suph <05489>, entre Paran <06290>, Tophel <08603>, Laban <03837>, Hatséroth <02698> et Di-Zahab <01774>.
2 Il y a onze <0259> <06240> journées <03117> depuis Horeb <02722>, par le chemin <01870> de la montagne <02022> de Séir <08165> , jusqu’à Kadès-Barnéa <06947>.
3 Dans la quarantième <0705> année <08141>, au onzième <06249> <06240> mois <02320>, le premier <0259> du mois <02320>, Moïse <04872> parla <01696> (8765) aux enfants <01121> d’Israël <03478> selon tout ce que l’Éternel <03068> lui avait ordonné <06680> (8765) de leur dire.
4 C’était après <0310> qu’il eut battu <05221> (8687) Sihon <05511>, roi <04428> des Amoréens <0567>, qui habitait <03427>   (8802) à Hesbon <02809>, et Og <05747>, roi <04428> de Basan <01316>, qui habitait <03427> (8802) à Aschtaroth <06252> et à Edréi <0154>.
5 De l’autre côté <05676> du Jourdain <03383>, dans le pays <0776> de Moab <04124>, Moïse <04872> commença <02974> (8689) à expliquer <0874> (8763) cette loi <08451>, et dit <0559> (8800):
6 L’Éternel <03068>, notre Dieu <0430>, nous a parlé <01696> (8765) à Horeb <02722>, en disant <0559> (8800): Vous avez assez <07227> demeuré <03427> (8800) dans cette montagne <02022>.
7 Tournez <06437> (8798)-vous, et partez <05265> (8798); allez <0935> (8798) à la montagne <02022> des Amoréens <0567> et dans tout le voisinage <07934>, dans la plaine <06160>, sur la montagne <02022>, dans la vallée <08219>, dans le midi <05045>, sur la côte <02348> de la mer <03220> , au pays <0776> des Cananéens <03669> et au Liban <03844>, jusqu’au grand <01419> fleuve <05104>, au fleuve <05104> d’Euphrate <06578>.
8 Voyez <07200> (8798), j’ai mis <05414> (8804) le pays <0776> devant <06440> vous; allez <0935> (8798), et prenez possession <03423> (8798) du pays <0776> que l’Éternel <03068> a juré <07650> (8738) à vos pères <01>, Abraham <085>, Isaac <03327> et Jacob   <03290>, de donner <05414> (8800) à eux et à leur postérité <02233> après <0310> eux.
9 Dans ce temps <06256>-là, je vous dis <0559> (8799) <0559> (8800): Je ne puis <03201> (8799) pas, à moi seul <0905> , vous porter <05375> (8800).
10 L’Éternel <03068>, votre Dieu <0430>, vous a multipliés <07235> (8689), et vous êtes aujourd’hui <03117> aussi nombreux <07230> que les étoiles <03556> du ciel <08064>.
11 Que l’Éternel <03068>, le Dieu <0430> de vos pères <01>, vous augmente mille <0505> fois <06471> autant <03254> (8686), et qu’il vous bénisse <01288> (8762) comme il vous l’a promis <01696> (8765)!
12 Comment <0349> porterais <05375> (8799)-je, à moi seul, votre charge <02960>, votre fardeau <04853> et vos contestations <07379>?
13 Prenez <03051> (8798) dans vos tribus <07626> des hommes <0582> sages <02450>, intelligents <0995> (8737) et connus  <03045> (8803), et je les mettrai <07760> (8799) à votre tête <07218>.
14 Vous me répondîtes <06030> (8799), en disant <0559> (8799): Ce <01697> que tu proposes <01696> (8765) de faire <06213>   (8800) est une bonne <02896> chose.
15 Je pris <03947> (8799) alors les chefs <07218> de vos tribus <07626>, des hommes <0582> sages <02450> et connus <03045>   (8803), et je les mis <05414> (8799) à votre tête <07218> comme chefs <08269> de mille <0505>, chefs <08269> de cent <03967>, chefs <08269> de cinquante <02572>, et chefs <08269> de dix <06235>, et comme ayant autorité <07860> (8802) dans vos tribus <07626>.
16 Je donnai <0559> (8800), dans le même temps <06256>, cet ordre <06680> (8762) à vos juges <08199> (8802): Ecoutez   <08085> (8800) vos frères <0251>, et jugez <08199> (8804) selon la justice <06664> les différends de chacun <0376> avec son frère <0251> ou avec l’étranger <01616>.
17 Vous n’aurez point égard <05234> (8686) à l’apparence des personnes <06440> dans vos jugements <04941>; vous écouterez <08085> (8799) le petit <06996> comme le grand <01419>; vous ne craindrez <01481> (8799) aucun homme <06440> <0376>, car c’est Dieu <0430> qui rend la justice <04941>. Et lorsque vous trouverez une cause <01697> trop difficile <07185> (8799), vous la porterez <07126> (8686) devant moi, pour que je l’entende <08085> (8804).
18 C’est ainsi que je vous prescrivis <06680> (8762), dans ce temps <06256>-là, tout <01697> ce que vous aviez à faire <06213> (8799).

Incrédulité à Kadès-Barnéa

19 Nous partîmes <05265> (8799) d’Horeb <02722>, et nous parcourûmes <03212> (8799) en entier ce grand <01419> et affreux <03372>   (8737) désert <04057> que vous avez vu <07200> (8804); nous prîmes le chemin <01870> de la montagne <02022> des Amoréens <0567>, comme l’Éternel <03068> , notre Dieu <0430>, nous l’avait ordonné <06680> (8765), et nous arrivâmes <0935> (8799) à Kadès-Barnéa <06947>.
20 Je vous dis <0559> (8799): Vous êtes arrivés <0935> (8804) à la montagne <02022> des Amoréens <0567>, que l’Éternel <03068>, notre Dieu <0430>, nous donne <05414> (8802).
21 Vois <07200> (8798), l’Éternel <03068>, ton Dieu <0430>, met <05414> (8804) le pays <0776> devant <06440> toi; monte  <05927> (8798), prends-en possession <03423> (8798), comme te l’a dit <01696> (8765) l’Éternel <03068>, le Dieu <0430> de tes pères <01>; ne crains <03372> (8799) point, et ne t’effraie <02865> (8735) point.
22 Vous vous approchâtes <07126> (8799) tous de moi, et vous dîtes <0559> (8799): Envoyons <07971> (8799) des hommes <0582> devant <06440> nous, pour explorer <02658> (8799) le pays <0776>, et pour nous faire un rapport <01697> <07725> (8686) sur le chemin <01870> par lequel nous y monterons <05927> (8799) et sur les villes <05892> où nous arriverons <0935> (8799).
23 Cet avis <01697> me parut bon <03190> (8799) <05869>; et je pris <03947> (8799) douze <08147> <06240> hommes  <0582> parmi vous, un <0259> homme <0376> par tribu <07626>.
24 Ils partirent <06437> (8799), traversèrent <05927> (8799) la montagne <02022>, et arrivèrent <0935> (8799) jusqu’à la vallée <05158> d’Eschcol <0812>, qu’ils explorèrent <07270> (8762).
25 Ils prirent <03947> (8799) dans leurs mains <03027> des fruits <06529> du pays <0776>, et nous les présentèrent <03381> (8686); ils nous firent un rapport <07725> (8686) <01697>, et dirent <0559> (8799): C’est un bon <02896> pays <0776>, que l’Éternel <03068>, notre Dieu   <0430>, nous donne <05414> (8802).
26 Mais vous ne voulûtes <014> (8804) point y monter <05927> (8800), et vous fûtes rebelles <04784> (8686) à l’ordre <06310> de l’Éternel <03068>, votre Dieu <0430>.
27 Vous murmurâtes <07279> (8735) dans vos tentes <0168>, et vous dîtes <0559> (8799): C’est parce que l’Éternel <03068> nous hait <08135> , qu’il nous a fait sortir <03318> (8689) du pays <0776> d’Égypte <04714>, afin de nous livrer <05414> (8800) entre les mains <03027> des Amoréens <0567> et de nous détruire <08045> (8687).
28 Où monterions <05927> (8802)-nous? Nos frères <0251> nous ont fait perdre courage <04549> (8689) <03824>, en disant <0559>   (8800): C’est un peuple <05971> plus grand <01419> et de plus haute <07311> (8802) taille que nous; ce sont des villes <05892> grandes <01419> et fortifiées   <01219> (8803) jusqu’au ciel <08064>; nous y avons même vu <07200> (8804) des enfants <01121> d’Anak <06062>.
29 Je vous dis <0559> (8799): Ne vous épouvantez <06206> (8799) pas, et n’ayez pas peur <03372> (8799) d’eux.
30 L’Éternel <03068>, votre Dieu <0430>, qui marche <01980> (8802) devant <06440> vous, combattra <03898> (8735) lui-même pour vous, selon tout ce qu’il a fait <06213> (8804) pour vous sous vos yeux <05869> en Égypte <04714>,
31 puis au désert <04057>, où tu as vu <07200> (8804) que l’Éternel <03068>, ton Dieu <0430>, t’a porté <05375> (8804) comme un homme <0376> porte <05375> (8799) son fils <01121>, pendant toute la route <01870> que vous avez faite <01980> (8804) jusqu’à votre arrivée <0935>   (8800) en ce lieu <04725>.
32 Malgré <01697> cela, vous n’eûtes point confiance <0539> (8688) en l’Éternel <03068>, votre Dieu <0430>,
33 qui allait <01980> (8802) devant <06440> vous sur la route <01870> pour vous chercher <08446> (8800) un lieu <04725> de campement <02583> (8800), la nuit <03915> dans un feu <0784> afin de vous montrer <07200> (8687) le chemin <01870> où vous deviez marcher <03212> (8799) , et le jour <03119> dans une nuée <06051>.
34 L’Éternel <03068> entendit <08085> (8799) le bruit <06963> de vos paroles <01697>. Il s’irrita <07107> (8799), et jura  <07650> (8735), en disant <0559> (8800):
35 Aucun <0376> des hommes <0582> de cette génération <01755> méchante <07451> ne verra <07200> (8799) le bon <02896> pays <0776> que j’ai juré <07650> (8738) de donner <05414> (8800) à vos pères <01>,
36 excepté <02108> Caleb <03612>, fils <01121> de Jephunné <03312>; il le verra <07200> (8799), lui, et je donnerai <05414>   (8799) à lui et à ses enfants <01121> le pays <0776> sur lequel <0834> il a marché <01869> (8804), parce qu’il a pleinement <04390> (8765) suivi  <0310> la voie de l’Éternel <03068>.
37 L’Éternel <03068> s’irrita <0599> (8694) aussi contre moi, à cause <01558> de vous, et il dit <0559> (8800): Toi non plus, tu n’y  <08033> entreras <0935> (8799) point.
38 Josué <03091>, fils <01121> de Nun <05126>, ton serviteur <05975> (8802) <06440>, y entrera <0935> (8799); fortifie  <02388> (8761)-le, car c’est lui qui mettra Israël <03478> en possession <05157> (8686) de ce pays.
39 Et vos petits enfants <02945>, dont vous avez dit <0559> (8804): Ils deviendront une proie <0957>! et vos fils <01121>, qui ne connaissent <03045>   (8804) aujourd’hui <03117> ni le bien <02896> ni le mal <07451>, ce sont eux qui y entreront <0935> (8799), c’est à eux que je le donnerai <05414> (8799) , et ce sont eux qui le posséderont <03423> (8799).
40 Mais vous, tournez <06437> (8798)-vous, et partez <05265> (8798) pour le désert <04057>, dans la direction <01870> de la mer <03220> Rouge <05488>.
41 Vous répondîtes <06030> (8799), en me disant <0559> (8799): Nous avons péché <02398> (8804) contre l’Éternel <03068>; nous monterons <05927> (8799) et nous combattrons <03898> (8738), comme l’Éternel <03068>, notre Dieu <0430>, nous l’a ordonné <06680> (8765). Et vous ceignîtes   <02296> (8799) chacun <0376> vos armes <03627> <04421>, et vous fîtes le projet téméraire <01951> (8686) de monter <05927> (8800) à la montagne <02022>.
42 L’Éternel <03068> me dit <0559> (8799): Dis <0559> (8798)-leur: Ne montez <05927> (8799) pas et ne combattez <03898>   (8735) pas, car je ne suis pas au milieu <07130> de vous; ne vous faites pas battre <05062> (8735) par <06440> vos ennemis <0341> (8802).
43 Je vous parlai <01696> (8762), mais vous n’écoutâtes <08085> (8804) point; vous fûtes rebelles <04784> (8686) à l’ordre <06310> de l’Éternel <03068>, et vous montâtes <05927> (8799) audacieusement <02102> (8686) à la montagne <02022>.
44 Alors les Amoréens <0567>, qui habitent <03427> (8802) cette montagne <02022>, sortirent <03318> (8799) à votre rencontre <07125>   (8800), et vous poursuivirent <07291> (8799) comme font <06213> (8799) les abeilles <01682>; ils vous battirent <03807> (8686) en Séir <08165>, jusqu’à Horma <02767>.
45 À votre retour <07725> (8799), vous pleurâtes <01058> (8799) devant <06440> l’Éternel <03068>; mais l’Éternel <03068> n’écouta  <08085> (8804) point votre voix <06963>, et ne vous prêta point l’oreille <0238> (8689).
46 Vous restâtes <03427> (8799) à Kadès <06946>, où le temps <03117> que vous y avez passé <03427> (8804) fut de longue <07227> durée <03117>.

Les codes Strong

Strong numéro : 1616 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
-

Vient de 01481

Mot translittéré Entrée du TWOT

ger

330a

Prononciation phonétique Type de mot

gare, complet geyr gare   

Nom masculin

Définition :
  1. un résidant, un étranger, celui qui séjourne
    1. habitant temporaire, nouveau venu n’héritant pas des droits
    2. étrangers en Israël, à qui sont concédés des droits
Traduit dans la Louis Segond par :

étranger, étrangère, étrangers, habiter ; 92

Concordance :
  • Genèse 15.13
    Et l’Éternel dit à Abram : Sache que tes descendants   seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre   cents ans.
  • Genèse 23.4
    Je suis étranger et habitant parmi vous; donnez -moi la possession d’un sépulcre chez vous, pour enterrer mon mort et l’ôter de devant moi.
  • Exode 2.22
    Elle enfanta un fils, qu’il appela du nom de Guerschom, car, dit  -il, j’habite un pays étranger.
  • Exode 12.19
    Pendant sept jours, il ne se trouvera point de levain dans vos maisons ; car toute personne qui mangera du pain levé sera retranchée de l’assemblée d’Israël, que ce soit un étranger ou un indigène.
  • Exode 12.48
    Si un étranger en séjour chez toi veut faire la Pâque de l’Éternel, tout mâle de sa maison devra être circoncis ; alors il s’approchera pour la faire, et il sera comme l’indigène   ; mais aucun incirconcis n’en mangera.
  • Exode 12.49
    La même loi existera pour l’indigène comme pour l’étranger en séjour au milieu   de vous.
  • Exode 18.3
    Il prit aussi les deux fils de Séphora; l’un se nommait Guerschom, car Moïse avait dit   : J’habite un pays étranger ;
  • Exode 20.10
    Mais le septième jour est le jour du repos de l’Éternel, ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l’étranger   qui est dans tes portes.
  • Exode 22.21
    Tu ne maltraiteras point l’étranger, et tu ne l’opprimeras point; car vous avez été étrangers   dans le pays d’Égypte.
  • Exode 23.9
    Tu n’opprimeras point l’étranger ; vous savez ce qu’éprouve l’étranger, car vous avez été étrangers dans le pays d’Égypte.
  • Exode 23.12
    Pendant six jours, tu feras ton ouvrage. Mais le septième jour, tu te reposeras, afin que ton bœuf et ton âne aient du repos, afin que le fils de ton esclave et l’étranger aient du relâche.
  • Lévitique 16.29
    C’est ici pour vous une loi perpétuelle : au septième mois, le dixième jour du mois, vous humilierez vos âmes, vous ne ferez aucun ouvrage, ni l’indigène, ni l’étranger qui séjourne au milieu de vous.
  • Lévitique 17.8
    Tu leur diras donc: Si un homme de la maison d’Israël ou des étrangers qui séjournent  au milieu d’eux offre un holocauste ou une victime,
  • Lévitique 17.10
    Si un homme de la maison d’Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu   d’eux mange du sang d’une espèce quelconque, je tournerai ma face contre celui qui mange le sang, et je le retrancherai du milieu de son peuple.
  • Lévitique 17.12
    C’est pourquoi j’ai dit aux enfants d’Israël : Personne d’entre vous ne mangera du sang, et l’étranger qui séjourne au milieu de vous ne mangera pas du sang.
  • Lévitique 17.13
    Si quelqu’un des enfants d’Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu   d’eux prend à la chasse un animal ou un oiseau qui se mange, il en versera   le sang et le couvrira de poussière.
  • Lévitique 17.15
    Toute personne, indigène ou étrangère, qui mangera d’une bête morte ou déchirée , lavera ses vêtements, se lavera dans l’eau, et sera impure jusqu’au soir ; puis elle sera pure.
  • Lévitique 18.26
    Vous observerez donc mes lois et mes ordonnances, et vous ne commettrez aucune de ces abominations, ni l’indigène, ni l’étranger qui séjourne au milieu de vous.
  • Lévitique 19.10
    Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras pas les grains  qui en seront tombés. Tu abandonneras cela au pauvre et à l’étranger. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
  • Lévitique 19.33
    Si un étranger vient séjourner avec vous dans votre pays, vous ne l’opprimerez point.
  • Lévitique 19.34
    Vous traiterez l’étranger en séjour parmi vous comme un indigène du milieu de vous; vous l’aimerez   comme vous-mêmes, car vous avez été étrangers dans le pays d’Égypte. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
  • Lévitique 20.2
    Tu diras aux enfants d’Israël : Si un homme des enfants d’Israël ou des étrangers qui séjournent en Israël livre à Moloc l’un de ses enfants, il sera puni de mort : le peuple du pays le lapidera.
  • Lévitique 22.18
    Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d’Israël, et tu leur diras   : Tout homme de la maison d’Israël ou des étrangers en Israël, qui offrira un holocauste à l’Éternel, soit pour l’accomplissement d’un vœu, soit comme offrande volontaire,
  • Lévitique 23.22
    Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu abandonneras   cela au pauvre et à l’étranger. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
  • Lévitique 24.16
    Celui qui blasphémera le nom de l’Éternel sera puni de mort   : toute l’assemblée le lapidera. Qu’il soit étranger ou indigène, il mourra  , pour avoir blasphémé le nom de Dieu.
  • Lévitique 24.22
    Vous aurez la même loi, l’étranger comme l’indigène ; car je suis l’Éternel, votre Dieu.
  • Lévitique 25.23
    Les terres ne se vendront point à perpétuité ; car le pays est à moi, car vous êtes chez moi comme étrangers  et comme habitants.
  • Lévitique 25.35
    Si ton frère devient pauvre, et que sa main fléchisse près de toi, tu le soutiendras  ; tu feras de même pour celui qui est étranger et qui demeure dans le pays, afin qu’il vive avec toi.
  • Lévitique 25.47
    Si un étranger, si celui qui demeure chez toi devient riche, et que ton frère devienne pauvre près de lui et se vende à l’étranger qui demeure chez toi ou à quelqu’un de la famille   de l’étranger,
  • Nombres 9.14
    Si un étranger en séjour chez vous célèbre la Pâque de l’Éternel, il se conformera aux lois et aux ordonnances de la Pâque. Il y aura une même loi parmi vous, pour l’étranger  comme pour l’indigène.
  • La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
    Liste complète des versets


Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Deutéronome 1.16 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.