Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Marc 6.48  / strong 5438     

Marc 6.48
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Jésus rejeté à Nazareth

1 Jésus partit de , et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent .
2 Quand le sabbat fut venu , il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup de gens qui l’entendirent étaient étonnés et disaient : D’où lui viennent ces choses ? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée , et comment de tels miracles se font-ils par ses mains ?
3 N’est -ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon ? et ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous ? Et il était pour eux une occasion de chute .
4 Mais Jésus leur dit : Un prophète nest méprisé que dans sa patrie, parmi ses parents, et dans sa maison.
5 Il ne put faire aucun miracle, si ce n’est qu’il imposa les mains à quelques malades et les guérit .
6 Et il s’étonnait de leur incrédulité. Jésus parcourait les villages d’alentour, en enseignant .

Mission des douze apôtres

7 Alors il appela les douze, et il commença à les envoyer deux à deux, en leur donnant pouvoir sur les esprits impurs.
8 Il leur prescrivit de ne rien prendre pour le voyage, si ce n’est un bâton ; de n’avoir ni pain, ni sac, ni monnaie dans la ceinture ;
9 de chausser des sandales, et de ne pas revêtir deux tuniques.
10 Puis il leur dit : Dans quelque maison que vous entriez , restez -y jusqu’à ce que vous partiez de ce lieu.
11 Et, s’il y a quelque part des gens qui ne vous reçoivent ni ne vous écoutent , retirez-vous de , et secouez la poussière de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage.
12 Ils partirent , et ils prêchèrent la repentance .
13 Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient .

Exécution de Jean-Baptiste

14 Le roi Hérode entendit parler de Jésus, dont le nom était devenu célèbre, et il dit : Jean Baptiste est ressuscité des morts, et c’est pour cela qu’il se fait par lui des miracles.
15 D’autres disaient : Cest Elie. Et d’autres disaient : Cest un prophète comme l’un des prophètes.
16 Mais Hérode, en apprenant cela, disait : Ce Jean que j’ai fait décapiter , c’est lui qui est ressuscité .
17 Car Hérode lui-même avait fait arrêter Jean, et l’avait fait lier en prison, à cause dHérodias, femme de Philippe, son frère, parce qu’il l’avait épousée ,
18 et que Jean lui disait : Il ne test pas permis d’avoir la femme de ton frère.
19 Hérodias était irritée contre Jean, et voulait le faire mourir . Mais elle ne le pouvait ;
20 car Hérode craignait Jean, le connaissant pour un homme juste et saint ; il le protégeait , et, après l’avoir entendu , il était souvent perplexe , et lécoutait avec plaisir.
21 Cependant, un jour propice arriva , lorsque Hérode, à l’anniversaire de sa naissance, donna un festin à ses grands, aux chefs militaires et aux principaux de la Galilée.
22 La fille d’Hérodias entra dans la salle ; elle dansa , et plut à Hérode et à ses convives . Le roi dit à la jeune fille : Demande -moi ce que tu voudras , et je te le donnerai .
23 Il ajouta avec serment : Ce que tu me demanderas , je te le donnerai , fût-ce la moitié de mon royaume.
24 Étant sortie , elle dit à sa mère : Que demanderai-je ? Et sa mère répondit : La tête de Jean Baptiste.
25 Elle s’empressa de rentrer aussitôt vers le roi, et lui fit cette demande : Je veux que tu me donnes à l’instant, sur un plat, la tête de Jean Baptiste.
26 Le roi fut attristé ; mais, à cause de ses serments et des convives , il ne voulut pas lui faire un refus .
27 Il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d’apporter la tête de Jean Baptiste. Le garde alla décapiter Jean dans la prison,
28 et apporta la tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.
29 Les disciples de Jean, ayant appris cela, vinrent prendre son corps, et le mirent dans un sépulcre.

Multiplication des pains pour cinq mille hommes

30 Les apôtres, s’étant rassemblés auprès de Jésus, lui racontèrent tout ce qu’ils avaient fait et tout ce qu’ils avaient enseigné .
31 Jésus leur dit : Venez à l’écart dans un lieu désert, et reposez -vous un peu. Car il y avait beaucoup d’allants et de venants , et ils n’avaient même pas le temps de manger .
32 Ils partirent donc dans une barque, pour aller à l’écart dans un lieu désert.
33 Beaucoup de gens les virent s’en aller et les reconnurent , et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança au lieu où ils se rendaient.
34 Quand il sortit de la barque, Jésus vit une grande foule, et fut ému de compassion pour eux, parce qu’ils étaient comme des brebis qui n’ont point de berger ; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses.
35 Comme l’heure était déjà avancée, ses disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Ce lieu est désert, et l’heure est déjà avancée ;
36 renvoie -les, afin qu’ils aillent dans les campagnes et dans les villages des environs, pour sacheter de quoi manger .
37 Jésus leur répondit : Donnez -leur vous-mêmes à manger . Mais ils lui dirent : Irions-nous acheter des pains pour deux cents deniers, et leur donnerions -nous à manger ?
38 Et il leur dit : Combien avez-vous de pains ? Allez voir . Ils s’en assurèrent , et répondirent : Cinq, et deux poissons.
39 Alors il leur commanda de les faire tous asseoir par groupes sur l’herbe verte,
40 et ils s’assirent par rangées de cent et de cinquante.
41 Il prit les cinq pains et les deux poissons et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces . Puis, il rompit les pains, et les donna aux disciples, afin qu’ils les distribuassent à la foule. Il partagea aussi les deux poissons entre tous.
42 Tous mangèrent et furent rassasiés ,
43 et l’on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons.
44 Ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes.
45 Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule.
46 Quand il l’eut renvoyée , il s’en alla sur la montagne, pour prier .
47 Le soir étant venu , la barque était au milieu de la mer, et Jésus était seul à terre.
48 Il vit qu’ils avaient beaucoup de peine à ramer ; car le vent leur était contraire. À la quatrième veille de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer, et il voulait les dépasser .
49 Quand ils le virent marcher sur la mer, ils crurent que c’était un fantôme, et ils poussèrent des cris ;
50 car ils le voyaient tous, et ils étaient troublés . Aussitôt Jésus leur parla , et leur dit : Rassurez-vous , c’est moi, n’ayez pas peur !
51 Puis il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa . Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d’étonnement ;
52 car ils n’avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur cœur était endurci .
53 Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent .
54 Quand ils furent sortis de la barque, les gens, ayant aussitôt reconnu Jésus,
55 parcoururent tous les environs, et l’on se mit à apporter les malades sur des lits, partout l’on apprenait qu’il était .
56 En quelque lieu qu’il arrivât , dans les villages, dans les villes ou dans les campagnes, on mettait les malades sur les places publiques, et on le priait de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchaient étaient guéris .

Lexique biblique « phulake »

Strong numéro : 5438 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
φυλακή, ῆς, ἡ

Vient de 5442

Mot translittéré Type de mot

phulake (foo-lak-ay’)

Nom féminin

Définition de « phulake »
  1. une garde, une veille.
    1. une surveillance, tenir sous garde.
    2. les personnes qui gardent, un garde, des sentinelles.
    3. le lieu où les captifs sont gardés, une prison.
    4. la période (de la nuit) durant laquelle se tenait une garde, une veille, la durée du service d’un garde, avant qu’il ne soit relevé. Comme les anciens Grecs qui divisaient la nuit en trois parties, les Israélites d’avant l’exil avaient aussi trois veilles dans une nuit ; plus tard, après qu’ils furent assujettis aux Romains, ils adoptèrent la coutume romaine de diviser la nuit en quatre veilles.
« phulake » est traduit dans la Louis Segond par :

prison, veille, garde, emprisonnement, repaire ; 47

Concordance biblique grecque du mot « phulake »

Matthieu 5.25
Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu es en chemin avec lui, de peur qu’il ne te livre au juge, que le juge ne te livre à l’officier de justice, et que tu ne sois mis en prison (phulake).

Matthieu 14.3
Car Hérode, qui avait fait arrêter Jean, l’avait lié et mis en prison (phulake), à cause dHérodias, femme de Philippe, son frère,

Matthieu 14.10
et il envoya décapiter Jean dans la prison (phulake).

Matthieu 14.25
À la quatrième veille (phulake) de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer.

Matthieu 18.30
Mais l’autre ne voulut pas, et il alla le jeter en prison (phulake), jusqu’à ce qu’il eût payé ce qu’il devait .

Matthieu 24.43
Sachez -le bien, si le maître de la maison savait à quelle veille (phulake) de la nuit le voleur doit venir , il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.

Matthieu 25.36
j’étais nu, et vous m’avez vêtu ; j’étais malade , et vous m’avez visité ; j’étais en prison (phulake), et vous êtes venus vers moi.

Matthieu 25.39
Quand t’avons-nous vu malade, ou en prison (phulake), et sommes-nous allés vers toi ?

Matthieu 25.43
j’étais étranger, et vous ne m’avez pas recueilli ; j’étais nu, et vous ne m’avez pas vêtu ; j’étais malade et en prison (phulake), et vous ne m’avez pas visité .

Matthieu 25.44
Ils répondront aussi : Seigneur, quand t’avons-nous vu ayant faim , ou ayant soif , ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison (phulake), et ne t’avons-nous pas assisté ?

Marc 6.17
Car Hérode lui-même avait fait arrêter Jean, et l’avait fait lier en prison (phulake), à cause dHérodias, femme de Philippe, son frère, parce qu’il l’avait épousée ,

Marc 6.27
Il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d’apporter la tête de Jean Baptiste. Le garde alla décapiter Jean dans la prison (phulake),

Marc 6.48
Il vit qu’ils avaient beaucoup de peine à ramer ; car le vent leur était contraire. À la quatrième veille (phulake) de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer, et il voulait les dépasser .

Luc 2.8
Il y avait , dans cette même contrée, des bergers qui passaient dans les champs les veilles (phulake) de la nuit pour garder leurs troupeaux.

Luc 3.20
ajouta encore à toutes les autres celle d’enfermer Jean dans la prison (phulake).

Luc 12.38
Qu’il arrive à la deuxième ou (phulake) à la troisième veille (phulake), heureux ces serviteurs, s’il les trouve veillant !

Luc 12.58
Lorsque tu vas avec ton adversaire devant le magistrat, tâche en chemin de te dégager de lui, de peur qu’il ne te traîne devant le juge, que le juge ne te livre à l’officier de justice, et que celui-ci ne te mette en prison (phulake).

Luc 21.12
Mais, avant tout cela, on mettra la main sur vous, et l’on vous persécutera ; on vous livrera aux synagogues, on vous jettera en prison (phulake), on vous mènera devant des rois et devant des gouverneurs, à cause de mon nom.

Luc 22.33
Seigneur, lui dit Pierre, je suis prêt à aller avec toi et en prison (phulake) et à la mort.

Luc 23.19
Cet homme avait été mis en prison (phulake) pour une sédition qui avait eu lieu dans la ville, et pour un meurtre.

Luc 23.25
Il relâcha celui qui avait été mis en prison (phulake) pour sédition et pour meurtre, et qu’ils réclamaient ; et il livra Jésus à leur volonté.

Jean 3.24
Car Jean n’avait pas encore été mis en prison (phulake).

Actes 5.19
Mais un ange du Seigneur, ayant ouvert pendant la nuit les portes de la prison (phulake), les fit sortir , et leur dit :

Actes 5.22
Les huissiers, à leur arrivée , ne les trouvèrent point dans la prison (phulake). Ils s’en retournèrent , et firent leur rapport ,

Actes 5.25
Quelqu’un vint leur dire : Voici , les hommes que vous avez mis en prison (phulake) sont dans le temple, et ils enseignent le peuple.

Actes 8.3
Saul, de son côté, ravageait l’Église ; pénétrant dans les maisons, il en arrachait hommes et femmes, et les faisait jeter en prison (phulake).

Actes 12.4
Après l’avoir saisi et jeté en prison (phulake), il le mit sous la garde de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l’intention de le faire comparaître devant le peuple après la Pâque.

Actes 12.5
Pierre donc était gardé dans la prison (phulake) ; et l’Église ne cessait d’ adresser pour lui des prières à Dieu.

Actes 12.6
La nuit qui précéda le jour où Hérode allait le faire comparaître , Pierre, lié de deux chaînes, dormait entre deux soldats ; et des sentinelles devant la porte gardaient la prison (phulake).

Actes 12.10
Lorsqu’ils eurent passé la première garde (phulake), puis la seconde, ils arrivèrent à la porte de fer qui mène à la ville, et qui s’ouvrit d’elle-même devant eux ; ils sortirent , et s’avancèrent dans une rue. Aussitôt l’ange quitta Pierre .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.