Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 6.46

Marc 6.46 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Marc 6.46 (LSG)Quand il l’eut renvoyée, il s’en alla sur la montagne, pour prier.
Marc 6.46 (NEG)Quand il l’eut renvoyée, il s’en alla sur la montagne, pour prier.
Marc 6.46 (S21)Quand il l’eut renvoyée, il s’en alla sur la montagne pour prier.
Marc 6.46 (LSGSN) Quand il l’eut renvoyée , il s’en alla sur la montagne, pour prier .

Les Bibles d'étude

Marc 6.46 (BAN)Et quand il les eut congédiés, il s’en alla sur la montagne pour prier.

Les « autres versions »

Marc 6.46 (SAC)Et après qu’il l’eut renvoyé, il s’en alla sur la montagne pour prier.
Marc 6.46 (MAR)Et quand il leur eut donné congé, il s’en alla sur la montagne pour prier .
Marc 6.46 (OST)Et quand il l’eut congédié, il s’en alla sur la montagne pour prier.
Marc 6.46 (LAM)Et après l’avoir renvoyé, il s’en alla sur la montagne pour prier.
Marc 6.46 (GBT)Et, après qu’il l’eut congédié, il alla prier sur la montagne.
Marc 6.46 (PGR)Et après les avoir congédiés, il s’en alla sur la montagne pour prier.
Marc 6.46 (LAU)Et quand il les eut congédiés, il s’en alla sur la montagne pour prier.
Marc 6.46 (OLT)Après avoir pris congé d’elle, il s’en alla sur la montagne pour prier.
Marc 6.46 (DBY)Et leur ayant donné congé, il s’en alla sur une montagne pour prier.
Marc 6.46 (STA)Quand il l’eut congédiée, il s’en alla sur la montagne, pour y prier.
Marc 6.46 (VIG)Et lorsqu’il l’eut congédié, il s’en alla sur la montagne, pour prier.
Marc 6.46 (FIL)Et lorsqu’Il l’eut congédié, Il S’en alla sur la montagne, pour prier.
Marc 6.46 (SYN)Après l’avoir renvoyé, il s’en alla sur la montagne pour prier.
Marc 6.46 (CRA)Et après qu’il en eut pris congé, il alla sur la montagne pour prier.
Marc 6.46 (BPC)Il en prit donc congé, puis s’en alla sur la montagne pour prier.
Marc 6.46 (AMI)Et en ayant pris congé, il s’en alla sur la montagne pour prier.

Langues étrangères

Marc 6.46 (VUL)et cum dimisisset eos abiit in montem orare
Marc 6.46 (SWA)Hata alipokwisha kuagana nao akaenda zake mlimani kuomba.
Marc 6.46 (SBLGNT)καὶ ἀποταξάμενος αὐτοῖς ἀπῆλθεν εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.