Accueil  /  Bible  /  Lausanne  /  Matthieu 24.41

La Bible Lausanne

Matthieu 24

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 23 Chapitre 25

Discours sur le mont des Oliviers

Destruction de Jérusalem et retour du Fils de l’homme

1 Et JĂ©sus Ă©tant sorti, s’en allait du lieu sacrĂ©. Et ses disciples s’approchèrent pour lui montrer les Ă©difices du lieu sacrĂ© ; 2 mais JĂ©sus leur dit : Ne regardez pas Ă  toutes ces choses. Amen, je vous le dis : Il ne sera laissĂ© ici pierre sur pierre qui ne soit dĂ©molie. 3 Or, comme il Ă©tait assis sur la montagne des Oliviers, ses disciples s’approchèrent de lui en particulier, disant : Dis-nous quand auront lieu ces choses, et quel sera le signe de ton arrivĂ©e{Ou de ta prĂ©sence.} et de l’achèvement du siècle. 4 Et rĂ©pondant, JĂ©sus leur dit : Prenez garde que personne ne vous Ă©gare ; 5 car il en viendra beaucoup en mon nom, disant : C’est moi qui suis le Christ ; et ils Ă©gareront beaucoup de gens. 6 Cependant, vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerre ; prenez garde que vous ne soyez troublĂ©s, car il faut que tout arrive, mais ce n’est pas encore la fin. 7 Car nation se lèvera contre nation et royaume contre royaume ; et il y aura des famines et des pestes, et des tremblements de terre en divers lieux. 8 Or toutes ces choses [sont] un commencement des douleurs de l’enfantement. 9 Alors ils vous livreront Ă  la tribulation, et ils vous feront mourir, et vous serez haĂŻs de toutes les nations Ă  cause de mon nom. 10 Et alors beaucoup de gens seront scandalisĂ©s, et ils se livreront les uns les autres, et se haĂŻront les uns les autres. 11 Et beaucoup de faux-prophètes se lèveront, et ils Ă©gareront beaucoup de gens 12 et parce que l’iniquitĂ© sera multipliĂ©e, l’amour du grand nombre se refroidira. 13 Mais qui aura persĂ©vĂ©rĂ© jusqu’à la fin, celui-lĂ  sera sauvĂ©. 14 Et cette bonne nouvelle du royaume sera prĂŞchĂ©e par toute la terre, en tĂ©moignage Ă  toutes les nations ; et alors viendra la fin. 15 Quand donc vous verrez Ă©tablie en lieu saint l’abomination de la dĂ©solation dĂ©clarĂ©e par le moyen de Daniel le prophète (que celui qui lit comprenne) ; 16 alors, que ceux qui sont dans la JudĂ©e s’enfuient sur les montagnes ; 17 que celui qui est sur le haut du bâtiment, ne descende pas pour emporter quelque chose de sa maison ; 18 et que celui qui est au champ ne retourne pas en arrière pour emporter ses vĂŞtements. 19 Malheur aux femmes enceintes et Ă  celles qui allaiteront en ces jours-lĂ  ! 20 Mais priez que votre fuite n’arrive pas en hiver, ni en un sabbat ; 21 car alors il y aura une grande tribulation, telle que, depuis le commencement du monde jusqu’à maintenant, il n’y en a point eu de semblable et qu’il n’y en aura jamais. 22 Et si ces jours-lĂ  n’avaient Ă©tĂ© abrĂ©gĂ©s, aucune chair n’eĂ»t Ă©tĂ© sauvĂ©e ; mais Ă  cause des Ă©lus, ces jours seront abrĂ©gĂ©s. 23 Alors si quelqu’un vous dit : Voici que le Christ est ici ou qu’il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il se lèvera de faux christs et de faux-prophètes qui prĂ©senteront de grands signes et des miracles jusqu’à Ă©garer, s’il Ă©tait possible, mĂŞme les Ă©lus. 25 VoilĂ  que je vous l’ai prĂ©dit. 26 Si donc on vous dit : Voici qu’il est dans le dĂ©sert ! ne sortez pas ; voici qu’il est dans les cabinets ! ne le croyez pas. 27 Car comme l’éclair sort des rĂ©gions de l’orient et apparaĂ®t jusqu’en occident, il en sera aussi de mĂŞme de l’arrivĂ©e{Ou de la prĂ©sence.} du Fils de l’homme. 28 Car oĂą que soit le cadavre, lĂ  s’assembleront les aigles. 29 Or aussitĂ´t après la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa clartĂ©, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es ; 30 et alors paraĂ®tra le signe du Fils de l’homme dans le ciel. Alors aussi toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine, et elles verront le Fils de l’homme venant sur les nuĂ©es du ciel avec grande puissance et grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec une grande voix de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus, des quatre vents, depuis l’un des bouts des cieux jusqu’à l’autre bout. 32 Or apprenez du figuier cette parabole : Dès que ses rameaux sont devenus tendres et que ses feuilles poussent, vous connaissez que l’étĂ© est proche. 33 De mĂŞme vous aussi, quand vous verrez toutes ces choses, connaissez qu’il est proche, aux portes. 34 Amen je vous le dis : Cette gĂ©nĂ©ration{Ou cette race.} ne passera pas, que toutes ces choses n’arrivent. 35 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Appel Ă  la vigilance

36 Quant Ă  ce jour-lĂ  et Ă  l’heure, nul ne le sait, pas mĂŞme les anges des cieux, mais mon Père seul. 37 Et tels [furent] les jours de NoĂ©, telle aussi sera l’arrivĂ©e{Ou la prĂ©sence.} du Fils de l’homme. 38 Car, comme ils Ă©taient, aux jours d’avant le dĂ©luge, mangeant et buvant, se mariant et donnant en mariage, jusqu’au jour oĂą NoĂ© entra dans l’arche, 39 et qu’ils ne connurent rien jusqu’à ce que le dĂ©luge vint et les emporta tous ; telle sera aussi l’arrivĂ©e{Ou la prĂ©sence.} du Fils de l’homme. 40 Alors il y en aura deux au champ : l’un est pris, et l’autre est laissĂ© ; 41 deux femmes moudront au moulin : l’une est prise, et l’autre est laissĂ©e. 42 Veillez donc, parce que vous ne savez Ă  quelle heure votre Seigneur vient. 43 Or sachez que, si le maĂ®tre de la maison savait Ă  quelle veille le voleur vient, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. 44 C’est pourquoi vous aussi tenez-vous prĂŞts, parce que le Fils de l’homme vient Ă  l’heure que vous ne pensez pas. 45 Qui est donc l’esclave fidèle et prudent que son seigneur a Ă©tabli sur ses gens pour leur donner la nourriture en temps convenable ? 46 Bienheureux cet esclave que son seigneur, en arrivant, trouvera faisant ainsi. 47 Amen, je vous dis qu’il l’établira sur tous ses biens. 48 Mais si ce mauvais esclave dit en son cĹ“ur : Mon seigneur tarde Ă  venir ; 49 et qu’il se mette Ă  battre ses compagnons d’esclavage, puis Ă  manger et Ă  boire avec ceux qui s’enivrent, 50 le seigneur de cet esclave viendra au jour qu’il n’attend pas et Ă  l’heure qu’il ne sait pas ; 51 et il le mettra en pièces, et lui assignera sa part avec les hypocrites : lĂ  seront les pleurs{Grec le pleur.} et le grincement des dents.

Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Matthieu 24.41 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.