Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Actes 27.23  / strong 3000     

Actes 27.23
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Départ de Paul pour Rome

1 Lorsqu’il fut décidé que nous nous embarquerions pour l’Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers à un centenier de la cohorte Auguste, nommé Julius.
2 Nous montâmes sur un navire d’Adramytte, qui devait côtoyer  l’Asie, et nous partîmes , ayant avec nous Aristarque, Macédonien de Thessalonique.
3 Le jour suivant, nous abordâmes à Sidon ; et Julius, qui traitait  Paul avec bienveillance, lui permit d’aller chez ses amis et de recevoir leurs soins .
4 Partis de , nous longeâmes l’île de Chypre, parce que les vents étaient contraires.
5 Après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra en Lycie.
6 Et , le centenier, ayant trouvé un navire d’Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter .
7 Pendant plusieurs jours nous naviguâmes lentement , et ce ne fut pas sans difficulté que nous atteignîmes la hauteur de Cnide, où le vent ne nous permit pas d’aborder. Nous passâmes au-dessous de l’île de Crète, du côté de Salmone.
8 Nous la côtoyâmes avec peine, et nous arrivâmes à un lieu nommé Beaux Ports , près duquel était la ville de Lasée.
9 Un temps assez long s’était écoulé , et la navigation devenait dangereuse, car l’époque même du jeûne était déjà passée . C’est pourquoi Paul avertit
10 les autres, en disant : Ô hommes, je vois que la navigation ne se fera pas sans péril et sans beaucoup de dommage, non seulement pour la cargaison et pour le navire, mais encore pour nos personnes.
11 Le centenier écouta le pilote et le patron du navire plutôt que les paroles de Paul.
12 Et comme le port n’était pas bon pour hiverner, la plupart furent d’avis de le quitter pour tâcher d’atteindre Phénix, port de Crète qui regarde le sud-ouest et le nord-ouest, afin d’y passer l’hiver .
13 Un léger vent du sud vint à souffler , et, se croyant maîtres de leur dessein, ils levèrent l’ancre et côtoyèrent de près l’île de Crète.
14 Mais bientôt un vent impétueux, qu’on appelle Euraquilon, se déchaîna sur l’île.
15 Le navire fut entraîné , sans pouvoir lutter  contre le vent, et nous nous laissâmes aller à la dérive .
16 Nous passâmes au-dessous d’une petite île nommée Clauda, et nous eûmes de la peine à nous rendre maîtres de la chaloupe ;
17 après l’avoir hissée , on se servit des moyens de secours pour ceindre le navire, et, dans la crainte de tomber sur la Syrte, on abaissa les voiles. C’est ainsi qu’on se laissa emporter par le vent.
18 Comme nous étions violemment battus par la tempête , le lendemain on jeta la cargaison à la mer ,
19 et le troisième jour nous y lançâmes de nos propres mains les agrès du navire.
20 Le soleil et les étoiles ne parurent pas pendant plusieurs jours, et la tempête était si forte que nous perdîmes enfin toute espérance de nous sauver .
21 On n’avait pas mangé depuis longtemps . Alors Paul, se tenant  au milieu d’eux, leur dit : Ô hommes, il fallait mécouter et ne pas partir de Crète, afin d’éviter ce péril et ce dommage.
22 Maintenant je vous exhorte à prendre courage ; car aucun de vous ne périra , et il n’y aura de perte que celle du navire .
23 Un ange du Dieu à qui j’appartiens et que je sers m’est apparu cette nuit,
24 et m’a dit : Paul, ne crains point ; il faut que tu comparaisses devant César, et voici , Dieu t’a donné tous ceux qui naviguent avec toi.
25 C’est pourquoi, ô hommes, rassurez-vous , car j’ai cette confiance en Dieu qu’il en sera comme il m’a été dit .
26 Mais nous devons échouer sur une île.
27 La quatorzième nuit, tandis que nous étions ballottés sur l’Adriatique, les matelots, vers le milieu de la nuit, soupçonnèrent qu’on approchait de quelque terre.
28 Ayant jeté la sonde , ils trouvèrent vingt brasses ; un peu plus loin , ils la jetèrent de nouveau, et trouvèrent quinze brasses.
29 Dans la crainte de heurter contre des écueils , ils jetèrent quatre ancres de la poupe, et attendirent le jour avec impatience .
30 Mais, comme les matelots cherchaient à s’échapper du navire, et mettaient la chaloupe à la mer sous prétexte de jeter les ancres de la proue,
31 Paul dit au centenier et aux soldats : Si ces hommes ne restent  pas dans le navire, vous ne pouvez être sauvés .
32 Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber .
33 Avant que le jour parût , Paul exhorta tout le monde à prendre de la nourriture, disant : C’est aujourd’hui le quatorzième jour que vous êtes dans l’attente et que vous persistez à vous abstenir   de manger.
34 Je vous invite donc à prendre de la nourriture, car cela est nécessaire pour votre salut, et il ne se perdra pas un cheveu de la tête d’aucun de vous.
35 Ayant ainsi parlé , il prit du pain, et, après avoir rendu grâces à Dieu devant tous, il le rompit , et se mit à manger .
36 Et tous , reprenant courage, mangèrent aussi.
37 Nous étions , dans le navire, deux cent soixante-seize personnes en tout.
38 Quand ils eurent mangé suffisamment , ils allégèrent le navire en jetant le blé à la mer.
39 Lorsque le jour fut venu , ils ne reconnurent point la terre ; mais, ayant aperçu un golfe avec une plage, ils résolurent d’y pousser le navire, s’ils le pouvaient .
40 Ils délièrent les ancres pour les laisser aller dans la mer, et ils relâchèrent en même temps les attaches des gouvernails ; puis ils mirent au vent la voile d’artimon, et se dirigèrent vers le rivage.
41 Mais ils rencontrèrent une langue de terre, où ils firent échouer le navire ; et la proue , s’étant engagée , resta immobile, tandis que la poupe se brisait par la violence des vagues.
42 Les soldats furent d’avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu’un d’eux ne s’échappât à la nage .
43 Mais le centenier, qui voulait sauver Paul, les empêcha d’exécuter ce dessein. Il ordonna à ceux qui savaient nager de se jeter les premiers dans l’eau pour gagner la terre,
44 et aux autres de se mettre sur des planches ou sur des débris du navire . Et ainsi tous parvinrent à terre sains et saufs .

Lexique biblique « latreuo »

Strong numéro : 3000 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
λατρεύω

Vient de latris, un domestique loué

Mot translittéré Type de mot

latreuo (lat-ryoo’-o)

Verbe

Définition de « latreuo »
  1. servir pour des gages.
  2. servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisé pour des esclaves ou des hommes libres.
    1. dans le Nouveau Testament, rendre un culte, faire le service, adorer.
    2. faire les services sacrés, offrir des dons, adorer Dieu dans l’observation des rites institués pour son culte.
      • sacrificateurs : officier, avoir à charge l’office sacré
« latreuo » est traduit dans la Louis Segond par :

servir, culte, rendre un culte, célébrer un culte, faire le service ; 21

Concordance biblique grecque du mot « latreuo »

Matthieu 4.10
Jésus lui dit : Retire-toi , Satan ! Car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras (latreuo) lui seul.

Luc 1.74
De nous permettre , après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis, De le servir (latreuo) sans crainte,

Luc 2.37
Restée veuve , et âgée de quatre vingt-quatre ans, elle ne quittait pas le temple, et elle servait (latreuo) Dieu nuit et jour dans le jeûne et dans la prière.

Luc 4.8
Jésus lui répondit : Il est écrit : Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras (latreuo) lui seul.

Actes 7.7
Mais la nation à laquelle ils auront été asservis , c’est moi qui la jugerai , dit Dieu. Après cela, ils sortiront , et ils me serviront (latreuo) dans ce lieu-ci.

Actes 7.42
Alors Dieu se détourna , et les livra au culte (latreuo)  de l’armée du ciel, selon qu’il est écrit dans le livre des prophètes : M’avez-vous offert des victimes et des sacrifices Pendant quarante ans au désert, maison d’Israël ?.

Actes 24.14
Je tavoue bien que je sers (latreuo) le Dieu de mes pères selon la voie qu’ils appellent une secte, croyant tout ce qui est écrit dans la loi et dans les prophètes,

Actes 26.7
et à laquelle aspirent nos douze tribus, qui servent (latreuo)  Dieu continuellement nuit et jour. C’est pour cette espérance, ô roi, que je suis accusé par des Juifs !

Actes 27.23
Un ange du Dieu à qui j’appartiens et que je sers (latreuo) m’est apparu cette nuit,

Romains 1.9
Dieu, que je sers (latreuo) en mon esprit dans l’Évangile de son Fils, m’est témoin que je fais sans cesse mention de vous,

Romains 1.25
eux qui ont changé la vérité de Dieu en mensonge, et qui ont adoré et servi (latreuo) la créature au lieu du Créateur , qui est béni éternellement . Amen !

Philippiens 3.3
Car les circoncis, c’est nous, qui rendons (latreuo) à Dieu notre culte (latreuo) par l’Esprit de Dieu, 2532 qui nous glorifions en Jésus-Christ, et qui ne mettons point notre confiance en la chair.

2 Timothée 1.3
Je rends grâces à Dieu, que mes ancêtres ont servi, et que je sers (latreuo) avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes prières,

Hébreux 8.5
lesquels célèbrent un culte (latreuo) , image et ombre des choses célestes, selon que Moïse en fut divinement averti lorsqu’il allait construire le tabernacle : Aie soin , lui fut-il dit , de faire tout d’après le modèle qui t’a été montré sur la montagne.

Hébreux 9.9
C’est une figure pour le temps actuel , l’on présente des offrandes et des sacrifices qui ne peuvent rendre parfait sous le rapport de la conscience celui qui rend ce culte (latreuo) ,

Hébreux 9.14
combien plus le sang de Christ, qui, par un esprit éternel, s’est offert lui-même sans tache à Dieu, purifiera-t-il votre conscience des œuvres mortes, afin que vous serviez (latreuo) le Dieu vivant !

Hébreux 10.2
Autrement, n’aurait-on pas cessé de les offrir , parce que ceux qui rendent ce culte (latreuo) , étant une fois purifiés , n’auraient plus eu aucune conscience de leurs péchés ?

Hébreux 12.28
C’est pourquoi, recevant un royaume inébranlable, montrons notre reconnaissance en rendant à Dieu un culte (latreuo) qui lui soit agréable, avec piété et avec crainte,

Hébreux 13.10
Nous avons un autel dont ceux qui font le service (latreuo) au tabernacle n’ont pas le pouvoir de manger .

Apocalypse 7.15
C’est pour cela qu’ils sont devant le trône de Dieu, et le servent (latreuo) jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trône dressera sa tente sur eux ;

Apocalypse 22.3
Il n’y aura plus d’anathème. Le trône de Dieu et de l’agneau sera dans la ville ; ses serviteurs le serviront (latreuo)


Cette Bible est dans le domaine public.