Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 27.36

Actes 27.36 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.

Les « Louis Segond »

Traduction Texte
LSGEt tous, reprenant courage, mangèrent aussi.
NEGEt tous, reprenant courage, mangèrent aussi.
S21Alors tous ont repris courage et ont eux aussi mangé.

Les Bibles d'étude

Traduction Texte
BANEt tous, encouragés, prirent eux aussi de la nourriture.

Les « autres versions »

Traduction Texte
SACTous les autres prirent courage à son exemple, et se mirent aussi à manger.
MARAlors ayant tous pris courage, ils commencèrent aussi à manger.
OSTTous alors, ayant pris courage, mangèrent aussi.
GBTTous les autres prirent courage, et mangèrent aussi.
PGRet tous, reprenant courage, prirent aussi de la nourriture.
LAUAlors tous étant encouragés prirent aussi de la nourriture.
OLTTous les autres reprenant courage, mangèrent aussi:
DBYEt ayant tous pris courage, eux aussi prirent de la nourriture.
STATous reprirent alors courage et mangèrent aussi.
VIGEt tous, rendus plus courageux, prirent aussi de la nourriture.
FILEt tous, rendus plus courageux, prirent aussi de la nourriture.
SYNTous alors, reprenant courage, mangèrent aussi.
CRAEt tous, reprenant courage, mangèrent aussi.
BPCTous reprirent courage et mangèrent eux aussi.
AMIEt tous, reprenant courage, mangèrent aussi.
MDMEt tous, reprenant courage, mangèrent aussi.
JERAlors, retrouvant leur courage, eux aussi prirent tous de la nourriture.
TRIEt tous, reprenant courage, mangèrent aussi.
CHULe cœur de tous s’affermit. Eux aussi prennent de la nourriture.
BDPLes autres ont repris courage et eux aussi ont pris de la nourriture:
KJFTous alors, ayant pris courage, prirent aussi de la nourriture.

Langues étrangères

Traduction Texte
VULanimaequiores autem facti omnes et ipsi adsumpserunt cibum
SBLGNTεὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς.