Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 27.6

Actes 27.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 27.6 (LSG)Et là, le centenier, ayant trouvé un navire d’Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter.
Actes 27.6 (NEG)Et là, le centenier, ayant trouvé un navire d’Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter.
Actes 27.6 (S21)Là, ayant trouvé un bateau d’Alexandrie qui allait en Italie, l’officier nous y a fait monter.
Actes 27.6 (LSGSN)Et , le centenier, ayant trouvé un navire d’Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter .

Les Bibles d'étude

Actes 27.6 (BAN)Et là le centenier, ayant trouvé un vaisseau d’Alexandrie qui faisait voile pour l’Italie, nous y fit monter.

Les « autres versions »

Actes 27.6 (SAC)où le centenier ayant trouvé un vaisseau d’Alexandrie, qui faisait voile en Italie, il nous y fit embarquer.
Actes 27.6 (MAR)Où le centenier trouva un navire d’Alexandrie qui allait en Italie, dans lequel il nous fit monter.
Actes 27.6 (OST)Et le centenier y ayant trouvé un vaisseau d’Alexandrie, qui allait en Italie, nous y fit monter.
Actes 27.6 (GBT)Où le centurion, ayant trouvé un vaisseau d’Alexandrie qui faisait voile pour l’Italie, nous fit embarquer.
Actes 27.6 (PGR)Et là, le centurion ayant trouvé un vaisseau d’Alexandrie en partance pour l’Italie, il nous y embarqua.
Actes 27.6 (LAU)et là, le capitaine ayant trouvé un vaisseau d’Alexandrie qui faisait voile pour l’Italie, il nous y fit monter.
Actes 27.6 (OLT)Là, ayant trouvé un bâtiment d’Alexandrie qui faisait voile pour l’Italie, le centurion nous y fit monter.
Actes 27.6 (DBY)et là, le centurion ayant trouvé un navire d’Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter.
Actes 27.6 (STA)Là le centurion, ayant trouvé un navire alexandrin qui faisait voile pour l’Italie, nous fit monter à son bord.
Actes 27.6 (VIG)et là le centurion, trouvant un vaisseau d’Alexandrie qui faisait voile en Italie, nous y transborda.
Actes 27.6 (FIL)et là le centurion, trouvant un vaisseau d’Alexandrie qui faisait voile en Italie, nous y transborda.
Actes 27.6 (SYN)Là, le centenier trouva un navire d’Alexandrie, qui allait en Italie, et sur lequel il nous fit monter.
Actes 27.6 (CRA)Le centurion y ayant trouvé un navire d’Alexandrie qui faisait voile pour l’Italie, il nous y fit monter.
Actes 27.6 (BPC)Le centurion y ayant trouvé un navire d’Alexandrie qui faisait voile vers l’Italie, nous fit monter à bord.
Actes 27.6 (AMI)Le centurion y ayant trouvé un navire d’Alexandrie en partance pour l’Italie, il nous y fit monter.

Langues étrangères

Actes 27.6 (VUL)et ibi inveniens centurio navem alexandrinam navigantem in Italiam transposuit nos in eam
Actes 27.6 (SWA)Na huko yule akida akakuta merikebu ya Iskanderia, tayari kusafiri kwenda Italia, akatupandisha humo.
Actes 27.6 (SBLGNT)κἀκεῖ εὑρὼν ὁ ⸀ἑκατοντάρχης πλοῖον Ἀλεξανδρῖνον πλέον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐνεβίβασεν ἡμᾶς εἰς αὐτό.