Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  /  Juges 19  /  strong 02063

La Bible Louis Segond + Codes Strong

Juges 19

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 18 Chapitre 20

Viol et guerre fratricide

1 Dans ce temps <03117> où il n’y avait point de roi <04428> en Israël <03478>, un <0376> Lévite <03881>, qui séjournait <01481> (8802) à l’extrémité <03411> de la montagne <02022> d’Ephraïm <0669>, prit <03947> (8799) Pour sa concubine <06370> une femme <0802> de Bethléhem <01035> de Juda <03063>.
2 Sa concubine <06370> lui fit infidélité <02181> (8799), et elle le quitta <03212> (8799) pour aller dans la maison <01004> de son père <01> à Bethléhem <01035> de Juda <03063>, où elle resta l’espace <03117> de quatre <0702> mois <02320>.
3 Son mari <0376> se leva <06965> (8799) et alla <03212> (8799) vers <0310> elle, pour parler <01696> (8763) à son cœur <03820> et la ramener <07725> (8687). Il avait avec lui son serviteur <05288> et deux <06776> ânes <02543>. Elle le fit entrer <0935> (8686) dans la maison <01004> de son père <01>; et quand le père <01> de la jeune femme <05291> le vit <07200> (8799), il le reçut <07125> (8800) avec joie <08055> (8799).
4 Son beau-père <02859> (8802), le père <01> de la jeune femme <05291>, le retint <02388> (8686) <03427> (8799) trois <07969> jours <03117> chez lui. Ils mangèrent <0398> (8799) et burent <08354> (8799), et ils y passèrent la nuit <03885> (8799).
5 Le quatrième <07243> jour <03117>, ils se levèrent <07925> (8686) de bon matin <01242>, Et le Lévite se disposait <06965> (8799) à partir <03212> (8800). Mais le père <01> de la jeune femme <05291> dit <0559> (8799)  à son gendre <02860>: Prends un morceau <06595> de pain <03899> pour fortifier <05582> (8798) ton cœur <03820>; vous partirez <03212> (8799) ensuite <0310>.
6 Et ils s’assirent <03427> (8799), et ils mangèrent <0398> (8799) et burent <08354> (8799) eux deux <08147> ensemble <03162>. Puis le père <01> de la jeune femme <05291> dit <0559> (8799) au mari <0376>: Décide <02974> (8685)-toi donc à passer la nuit <03885> (8798) , et que ton cœur <03820> se réjouisse <03190> (8799).
7 Le mari <0376> se levait <06965> (8799) pour s’en aller <03212> (8800); mais, sur les instances <06484> (8799) de son beau-père <02859> (8802), il passa encore <07725> (8799) la nuit <03885> (8799).
8 Le cinquième <02549> jour <03117>, il se leva <07925> (8686) de bon matin <01242> pour partir <03212> (8800). Alors le père <01> de la jeune femme <05291> dit <0559> (8799): Fortifie <05582> (8798) ton cœur <03824>, je te prie ; et restez <04102> (8701) jusqu’au déclin <05186> (8800) du jour <03117>. Et ils mangèrent <0398> (8799) eux deux <08147>.
9 Le mari <0376> se levait <06965> (8799) pour s’en aller <03212> (8800), avec sa concubine <06370> et son serviteur <05288>; mais son beau-père <02859> (8802), le père <01> de la jeune femme <05291>, lui dit <0559> (8799): Voici, le jour <03117> baisse <07503> (8804), il se fait tard <06150> (8800), passez donc la nuit <03885> (8798); voici, le jour <03117> est sur son déclin <02583> (8800), passe ici la nuit <03885> (8798), et que ton cœur <03824> se réjouisse <03190> (8799); demain <04279> vous vous lèverez de bon matin <07925> (8689) pour vous mettre en route <01870>, et tu t’en iras <01980> (8804) à ta tente <0168>.
10 Le mari <0376> ne voulut <014> (8804) point passer la nuit <03885> (8800), il se leva <06965> (8799) et partit <03212> (8799). Il arriva <0935> (8799) jusque devant <05227> Jebus <02982>, qui est Jérusalem <03389>, avec les deux <06776> ânes <02543> bâtés <02280> (8803) et avec sa concubine <06370>.
11 Lorsqu’ils furent près de Jebus <02982>, le jour <03117> avait beaucoup <03966> baissé <07286> (8804). Le serviteur <05288> dit <0559> (8799) alors à son maître <0113>: Allons <03212> (8798), dirigeons <05493> (8799)-nous vers cette ville <05892> des Jébusiens <02983>, et nous y passerons la nuit <03885> (8799).
12 Son maître <0113> lui répondit <0559> (8799): Nous n’entrerons <05493> (8799) pas dans une ville <05892> d’étrangers <05237>, où il n’y a point d’enfants <01121> d’Israël <03478>, nous irons <05674> (8804) jusqu’à Guibea <01390>.
13 Il dit <0559> (8799) encore à son serviteur <05288>: Allons <03212> (8798), approchons <07126> (8799)-nous de l’un <0259> de ces lieux <04725>, Guibea <01390> ou Rama <07414>, et nous y passerons la nuit <03885> (8804).
14 Ils continuèrent <05674> (8799) à marcher <03212> (8799), et le soleil <08121> se coucha <0935> (8799) quand ils furent près <0681> de Guibea <01390>, qui appartient à Benjamin <01144>.
15 Ils se dirigèrent <05493> (8799) de ce côté pour aller <0935> (8800) passer la nuit <03885> (8800) à Guibea <01390>. Le Lévite entra <0935> (8799), et il s’arrêta <03427> (8799) sur la place <07339> de la ville <05892>. Il n’y eut personne <0376> qui les reçût <0622> (8764) dans sa maison <01004> pour qu’ils y passassent la nuit <03885> (8800).
16 Et voici, un vieillard <02205> <0376> revenait <0935> (8804) le soir <06153> de travailler <04639> aux champs <07704>; cet homme <0376> était de la montagne <02022> d’Ephraïm <0669>, il séjournait <01481> (8804) à Guibea <01390>, et les gens <0582> du lieu <04725> étaient Benjamites <01145>.
17 Il leva <05375> (8799) les yeux <05869>, et vit <07200> (8799) le voyageur <0732> (8802) <0376> sur la place <07339> de la ville <05892>. Et le vieillard <02205> <0376> lui dit <0559> (8799): Où vas <03212> (8799)-tu, et d’où <0370> viens <0935> (8799)-tu?
18 Il lui répondit <0559> (8799): Nous allons <05674> (8802) de Bethléhem <01035> de Juda <03063> jusqu’à l’extrémité <03411> de la montagne <02022> d’Ephraïm <0669>, d’où je suis. J’étais allé <03212> (8799) à Bethléhem <01035> de Juda <03063>, et je me rends <01980> (8802) à la maison <01004> de l’Éternel <03068>. Mais il n’y a personne <0376> qui me reçoive <0622> (8764) dans sa demeure <01004>.
19 Nous avons <03426> cependant de la paille <08401> et du fourrage <04554> pour nos ânes <02543>; nous avons aussi du pain <03899> et du vin <03196> pour moi, pour ta servante <0519>, et pour le garçon <05288> qui est avec tes serviteurs <05650>. Il ne nous manque <04270> rien <01697>.
20 Le vieillard <02205> <0376> dit <0559> (8799): Que la paix <07965> soit avec toi! <07535> Je me charge de tous tes besoins <04270>, tu ne passeras pas la nuit <03885> (8799) sur la place <07339>.
21 Il les fit entrer <0935> (8686) dans sa maison <01004>, et il donna du fourrage <01101> (8799) aux ânes <02543>. Les voyageurs se lavèrent <07364> (8799) les pieds <07272>; puis ils mangèrent <0398> (8799) et burent <08354> (8799).
22 Pendant qu’ils étaient à se réjouir <03820> <03190> (8688), voici, les hommes <0582> de la ville <05892>, gens <0582> pervers <01121> <01100>, entourèrent <05437> (8738) la maison <01004>, frappèrent <01849> (8693) à la porte <01817>, et dirent <0559> (8799) <0559> (8800) au vieillard <02205> <0376>, maître <01167> de la maison <01004>: Fais sortir <03318> (8685) l’homme <0376> qui est entré <0935> (8804) chez toi <01004>, pour que nous le connaissions <03045> (8799).
23 Le maître <0376> <01167> de la maison <01004>, se présentant <03318> (8799) à eux, leur dit <0559> (8799): Non <0408>, mes frères <0251>, ne faites pas le mal <07489> (8686), je vous prie ; puisque <0310> cet homme <0376> est entré <0935> (8804) dans ma maison <01004>, ne commettez <06213> (8799) pas cette infamie <05039>.
24 Voici, j’ai une fille <01323> vierge <01330>, et cet homme a une concubine <06370>; je vous les amènerai <03318> (8686) dehors; vous les déshonorerez <06031> (8761), et vous leur ferez <06213> (8798) ce qu’il vous plaira <05869> <02896>. Mais ne commettez <06213> (8799) pas sur cet homme <0376> une action <01697> aussi <02063> infâme <05039>.
25 Ces gens <0582> ne voulurent <014> (8804) point l’écouter <08085> (8800). Alors l’homme <0376> prit <02388> (8686) sa concubine <06370>, et la leur amena <03318> (8686) dehors <02351>. Ils la connurent <03045> (8799), et ils abusèrent <05953> (8691) d’elle toute la nuit <03915> jusqu’au matin <01242>; puis ils la renvoyèrent <07971> (8762) au lever de l’aurore <07837> <05927> (8800).
26 Vers le matin <06437> (8800) <01242>, cette femme <0802> alla <0935> (8799) tomber <05307> (8799) à l’entrée <06607> de la maison <01004> de l’homme <0376> chez qui était son mari <0113>, et elle resta là jusqu’au jour <0216>.
27 Et le matin <01242>, son mari <0113> se leva <06965> (8799), ouvrit <06605> (8799) la porte <01817> de la maison <01004> , et sortit <03318> (8799) pour continuer <03212> (8800) son chemin <01870>. Mais voici, la femme <0802>, sa concubine <06370>, était étendue <05307> (8802) à l’entrée <06607> de la maison <01004>, les mains <03027> sur le seuil <05592>.
28 Il lui dit <0559> (8799): Lève <06965> (8798)-toi, et allons <03212> (8799)-nous-en. Elle ne répondit <06030> (8802) pas. Alors le mari <0376> la mit <03947> (8799) sur un âne <02543>, <0376> et partit <06965> (8799) pour aller <03212> (8799) dans sa demeure <04725>.
29 Arrivé <0935> (8799) chez lui <01004>, il prit <03947> (8799) un couteau <03979>, saisit <02388> (8686) sa concubine <06370>, et la coupa <05408> (8762) membre par membre <06106> en douze <08147> <06240> morceaux <05409>, qu’il envoya <07971> (8762) dans tout le territoire <01366> d’Israël <03478>.
30 <01961> (8738) Tous ceux qui virent <07200> (8802) cela dirent <0559> (8804): Jamais rien <02063> de pareil n’est arrivé et ne s’est vu <07200> (8738) depuis <03117> que les enfants <01121> d’Israël <03478> sont montés <05927> (8800) du pays <0776> d’Égypte <04714> jusqu’à ce jour <03117>; prenez la chose à cœur <07760> (8798), consultez <05779> (8798)-vous, et parlez <01696> (8761)!

Les codes Strong

Strong numéro : 2063 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
-

Vient de 02089

Mot translittéré Entrée du TWOT

zo’th

528

Prononciation phonétique Type de mot

zothe’   

Pronom démonstratif féminin, Adverbe

Définition :
  1. ce, celui-ci, ici, lequel, ceci...cela, l’un ...l’autre, tel
    1. un autre
    2. alors, qui, maintenant, voici
      1. juste maintenant
      2. dans lequel
    3. alors
      1. dans ces conditions, pour cela, à ce sujet
      2. ainsi
      3. d’un côté de l’autre
Traduit dans la Louis Segond par :

ce, ces, cette, celle-ci, cela, l’, elle, comment, que, voici, la même, ainsi, l’une, l’autre,... ; 41

Concordance :
  • Genèse 2.23
    Et l’homme dit : Voici cette fois celle qui est os de mes os et chair de ma chair ! on l ’appellera femme, parce qu’elle a été prise de l’homme.
  • Genèse 12.7
    L’Éternel apparut à Abram, et dit : Je donnerai ce  pays à ta postérité. Et Abram bâtit là un autel à l’Éternel, qui lui était apparu  .
  • Genèse 29.27
    Achève la semaine avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l’autre pour le service   que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années.
  • Genèse 34.15
    Nous ne consentirons à votre désir qu’à la condition que vous deveniez comme nous, et que tout mâle parmi vous soit circoncis  .
  • Genèse 34.22
    Mais ces hommes ne consentiront à habiter avec nous, pour former un seul peuple, qu’à la condition que tout mâle parmi nous soit circoncis, comme ils sont eux-mêmes circoncis.
  • Genèse 42.15
    Voici comment vous serez éprouvés. Par la vie de Pharaon ! vous ne sortirez   point d’ici que votre jeune frère ne soit venu.
  • Genèse 43.15
    Ils prirent le présent ; ils prirent avec eux de l’argent au double, ainsi que Benjamin ; ils se levèrent, descendirent en Égypte, et se présentèrent devant Joseph.
  • Genèse 44.17
    Et Joseph dit : Dieu me garde de faire cela ! L’homme sur qui   la coupe a été trouvée sera mon esclave ; mais vous, remontez en paix vers votre père.
  • Genèse 45.23
    Il envoya à son père dix ânes chargés de ce qu’il y avait de meilleur en Égypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de vivres, pour son père pendant le voyage.
  • Exode 7.23
    Pharaon s’en retourna, et alla dans sa maison ; et il ne prit pas même à cœur ces choses.
  • Exode 14.11
    Ils dirent à Moïse : N’y avait-il pas des sépulcres en Égypte, sans qu’il fût besoin de nous mener   mourir au désert ? Que nous as-tu fait en nous faisant sortir d’Égypte ?
  • Lévitique 11.2
    Parlez aux enfants d’Israël, et dites : Voici les animaux   dont vous mangerez parmi toutes les bêtes qui sont sur la terre.
  • Lévitique 16.3
    Voici de quelle manière Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune   taureau pour le sacrifice d’expiation et un bélier pour l’holocauste.
  • Lévitique 26.27
    Si, malgré cela, vous ne m’écoutez point et si vous me résistez,
  • Lévitique 26.44
    Mais, lorsqu’ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai   pourtant point, et je ne les aurai point en horreur jusqu’à les exterminer, jusqu’à rompre mon alliance   avec eux; car je suis l’Éternel, leur Dieu.
  • Nombres 14.35
    Moi, l’Éternel, j’ai parlé ! et c’est ainsi que je traiterai cette méchante assemblée qui s’est réunie contre moi; ils seront consumés dans ce désert, ils y mourront.
  • Deutéronome 6.25
    Nous aurons la justice en partage, si nous mettons soigneusement en pratique tous ces commandements devant l’Éternel, notre Dieu, comme il nous l’a ordonné.
  • Deutéronome 13.14
    tu feras des recherches, tu examineras, tu interrogeras avec soin. La chose est-elle vraie, le fait est-il établi, cette abomination a-t-elle été commise au milieu de toi,
  • Juges 8.8
    De là il monta à Penuel, et il fit aux gens de Penuel la même demande. Ils lui répondirent comme avaient répondu ceux de Succoth.
  • Juges 13.23
    Sa femme lui répondit : Si l’Éternel eût voulu nous faire mourir, il n’aurait pas pris de nos mains l’holocauste et l’offrande, il ne nous aurait pas fait voir tout cela, Et il ne nous aurait pas maintenant fait entendre pareilles choses.
  • Juges 15.7
    Samson leur dit : Est-ce ainsi que vous agissez ? Je ne cesserai qu’après m’être vengé de vous.
  • Juges 19.24
    Voici, j’ai une fille vierge, et cet homme a une concubine ; je vous les amènerai dehors; vous les déshonorerez, et vous leur ferez ce qu’il vous plaira. Mais ne commettez pas sur cet homme une action aussi infâme.
  • Juges 19.30
    Tous ceux qui virent cela dirent : Jamais rien de pareil n’est arrivé et ne s’est vu depuis que les enfants d’Israël sont montés du pays d’Égypte jusqu’à ce jour ; prenez la chose à cœur, consultez -vous, et parlez !
  • 1 Samuel 11.2
    Mais Nachasch, l’Ammonite, leur répondit : Je traiterai avec vous à la condition que je vous crève à tous l’œil droit, et que j’imprime ainsi un opprobre sur tout Israël.
  • 2 Samuel 6.22
    Je veux paraître encore plus vil que cela, et m’abaisser à mes propres yeux ; néanmoins je serai en honneur auprès des servantes dont tu parles.
  • 1 Rois 3.23
    Le roi dit : L’une dit : C’est mon fils qui est vivant, et c’est ton fils qui est mort ; et l’autre dit : Nullement! c’est ton fils qui est mort  , et c’est mon fils qui est vivant.
  • 1 Chroniques 11.19
    Il dit : Que mon Dieu me garde de faire cela ! Boirais   -je le sang de ces hommes qui sont allés au péril de leur vie ? Car c’est au péril de leur vie qu’ils l’ont apportée. Et il ne voulut pas la boire. Voilà ce que firent ces trois vaillants hommes.
  • 1 Chroniques 27.24
    Joab, fils de Tseruja, avait commencé le dénombrement, mais il ne l’acheva pas, l’Éternel s’étant irrité contre Israël à cause de ce dénombrement, qui ne fut point porté parmi ceux des Chroniques du roi David.
  • 2 Chroniques 19.2
    Jéhu, fils de Hanani, le prophète, alla au-devant de lui. Et il dit au roi Josaphat : Doit-on secourir le méchant, et aimes -tu ceux qui haïssent l’Éternel ? À cause de cela, l’Éternel est irrité contre toi.
  • 2 Chroniques 20.17
    Vous n’aurez point à combattre en cette affaire : présentez -vous, tenez -vous là, et vous verrez la délivrance que l’Éternel vous accordera. Juda et Jérusalem, ne craignez point et ne vous effrayez point, demain, sortez à leur rencontre, et l’Éternel sera avec vous!
  • La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
    Liste complète des versets


Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Juges 19.18 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.