Chapitre 16 Chapitre 18 1 Les Philistins
<6430> réunirent
<622> (8799) leurs armées
<4264> pour faire la guerre
<4421>, et ils se rassemblèrent
<622> (8735) à Soco
<7755>, qui appartient à Juda
<3063>; ils campèrent
<2583> (8799) entre Soco
<7755> et Azéka
<5825>, à Ephès-Dammim
<658>.
2 Saül
<7586> et les hommes
<376> d’Israël
<3478> se rassemblèrent
<622> (8738) aussi; ils campèrent
<2583> (8799) dans la vallée
<6010> des térébinthes
<425>, et ils se mirent en ordre
<6186> (8799) de bataille
<4421> contre
<7125> (880) les Philistins
<6430>.
3 Les Philistins
<6430> étaient
<5975> (882) vers la montagne
<2022> d’un côté, et Israël
<3478> était
<5975> (882) vers la montagne
<2022> de l’autre côté: la vallée
<1516> les séparait.
4 Un homme
<376> <1143> sortit
<3318> (8799) alors du camp
<4264> des Philistins
<6430> et s’avança entre les deux armées. Il se nommait
<8034> Goliath
<1555>, il était de Gath
<1661>, et il avait une taille
<1363> de six
<8337> coudées
<520> et un empan
<2239>.
5 Sur sa tête
<7218> était un casque
<3553> d’airain
<5178>, et il portait
<3847> (883) une cuirasse
<8302> à écailles
<7193> du poids
<4948> <8302> de cinq
<2568> mille
<505> sicles
<8255> d’airain
<5178>.
6 Il avait aux jambes
<7272> une armure
<4697> d’airain
<5178>, et un javelot
<3591> d’airain
<5178> entre les épaules
<3802>.
7 Le bois
<6086> (8675) <2671> de sa lance
<2595> était comme une ensouple
<4500> de tisserand
<707> (882), et la lance
<2595> <3852> pesait six
<8337> cents
<3967> sicles
<8255> de fer
<1270>. Celui qui portait
<5375> (882) son bouclier
<6793> marchait
<1980> (882) devant
<6440> lui.
8 Le Philistin s’arrêta
<5975> (8799); Et, s’adressant
<7121> (8799) aux troupes
<4634> d’Israël
<3478> rangées en bataille, il leur cria
<559> (8799): Pourquoi sortez
<3318> (8799)-vous pour vous ranger
<6186> (880) en bataille
<4421>? Ne suis-je pas le Philistin
<6430>, et n’êtes-vous pas des esclaves
<5650> de Saül
<7586>? Choisissez
<1262> (8798) un homme
<376> qui descende
<3381> (8799) contre moi!
9 S’il peut
<3201> (8799) me battre
<3898> (8736) et qu’il me tue
<5221> (8689), nous vous serons assujettis
<5650>; mais si je l’emporte
<3201> (8799) sur lui et que je le tue
<5221> (8689), vous nous serez assujettis
<5650> et vous nous servirez
<5647> (884).
10 Le Philistin <6430> dit <559> (8799) encore: Je jette en ce jour <3117> un défi <2778> (8765) à l’armée <4634> d’Israël <3478>! Donnez <5414> (8798)-moi un homme <376>, et nous nous battrons <3898> (8735) ensemble <3162>. 11 Saül
<7586> et tout Israël
<3478> entendirent
<8085> (8799) ces paroles
<1697> du Philistin
<6430>, et ils furent effrayés
<2865> (8735) et saisis d’une grande
<3966> crainte
<3372> (8799).
12 Or David
<1732> était fils
<1121> de cet Ephratien
<376> <673> de Bethléhem
<1035> de Juda
<3063>, nommé
<8034> Isaï
<3448>, qui avait huit
<8083> fils
<1121>, et qui, du temps
<3117> de Saül
<7586>, était vieux
<2204> (884), avancé en âge
<376> <935> (884) <582>.
13 Les trois
<7969> fils
<1121> aînés
<1419> d’Isaï
<3448> avaient suivi
<3212> (8799) <310> Saül
<7586> à la guerre
<4421>; le premier-né
<1060> de ses trois
<7969> fils
<1121> qui étaient partis
<1980> (884) pour la guerre
<4421> s’appelait
<8034> eliab
<446>, le second
<4932> Abinadab
<41>, et le troisième
<7992> Schamma
<8048>.
14 David
<1732> était le plus jeune
<6996>. Et lorsque les trois
<7969> aînés
<1419> eurent suivi
<1980> (884) <310> Saül
<7586>,
15 David
<1732> s’en alla
<1980> (882) de chez Saül
<7586> et revint
<7725> (882) à Bethléhem
<1035> pour faire paître
<7462> (880) les brebis
<6629> de son père
<1>.
16 Le Philistin
<6430> s’avançait
<5066> (8799) matin
<7925> (8687) et soir
<6150> (8687), Et il se présenta
<3320> (8691) Pendant quarante
<705> jours
<3117>.
17 Isaï
<3448> dit
<559> (8799) à David
<1732>, son fils
<1121>: Prends
<3947> (8798) pour tes frères
<251> cet
<2088> épha
<374> de grain rôti
<7039> et ces dix
<6235> pains
<3899>, et cours
<7323> (8685) au camp
<4264> vers tes frères
<251>;
18 porte
<935> (8686) aussi ces dix
<6235> fromages
<2461> <2757> au chef
<8269> de leur millier
<505>. Tu verras
<6485> (8799) si tes frères
<251> se portent bien
<7965>, et tu m’en donneras
<3947> (8799) des nouvelles sûres
<6161>.
19 Ils sont avec Saül
<7586> et tous les hommes
<376> d’Israël
<3478> dans la vallée
<6010> des térébinthes
<425>, faisant la guerre
<3898> (8737) aux Philistins
<6430>.
20 David
<1732> se leva
<7925> (8686) de bon matin
<1242>. Il laissa
<5203> (8799) les brebis
<6629> à un gardien
<8104> (882), prit
<5375> (8799) sa charge, et partit
<3212> (8799), comme Isaï
<3448> le lui avait ordonné
<6680> (8765). Lorsqu’il arriva
<935> (8799) au camp
<4570>, l’armée
<2428> était en marche
<3318> (882) Pour se ranger en bataille
<4634> et poussait
<7321> (8689) des cris de guerre
<4421>.
21 Israël
<3478> et les Philistins
<6430> se formèrent en bataille
<6186> (8799), armée
<4634> contre
<7125> (880) armée
<4634>.
22 David
<1732> remit
<5203> (8799) les objets
<3627> qu’il portait entre les mains
<3027> du gardien
<8104> (882) des bagages
<3627>, et courut
<7323> (8799) vers les rangs
<4634> de l’armée. Aussitôt arrivé
<935> (8799), il demanda
<7592> (8799) à ses frères
<251> comment ils se portaient
<7965>.
23 Tandis qu’il parlait
<1696> (8764) avec eux, voici,
<376> <1143> le Philistin
<6430> de Gath
<1661>, nommé
<8034> Goliath
<1555>, s’avança
<5927> (882) entre les deux armées
<4634> (8675) <4630>, hors des rangs des Philistins
<6430>. Il tint
<1696> (8762) les mêmes
<428> discours
<1697> que précédemment, et David
<1732> les entendit
<8085> (8799).
24 À la vue
<7200> (880) de cet homme
<376> <376>, tous ceux d’Israël
<3478> s’enfuirent
<5127> (8799) devant
<6440> lui et furent saisis d’une grande
<3966> crainte
<3372> (8799).
25 Chacun
<376> <3478> disait
<559> (8799): Avez-vous vu
<7200> (884) s’avancer
<5927> (882) cet homme
<376> ? C’est pour jeter
<2778> <0> à Israël
<3478> un défi
<2778> (8763) qu’il s’est avancé
<5927> (882)! Si quelqu’un le
<376> tue
<5221> (8686), le roi
<4428> le comblera
<6238> (8686) de richesses
<1419> <6239>, il lui donnera
<5414> (8799) sa fille
<1323>, et il affranchira
<6213> (8799) <2670> la maison
<1004> de son père
<1> en Israël
<3478>.
26 David
<1732> dit
<559> (8799) <559> (880) aux hommes
<582> qui se trouvaient
<5975> (882) près de lui: Que fera
<6213> (8735)-t-on à celui
<376> qui tuera
<5221> (8686) ce
<1975> Philistin
<6430>, et qui ôtera
<5493> (8689) l’opprobre
<2781> de dessus Israël
<3478>? Qui est donc ce Philistin
<6430>, cet incirconcis
<6189>, pour insulter
<2778> (8765) l’armée
<4634> du Dieu
<430> vivant
<2416>?
27 Le peuple
<5971>, répétant
<559> (8799) les mêmes choses
<1697>, lui dit
<559> (880): C’est ainsi que l’on fera
<6213> (8735) à celui
<376> qui le tuera
<5221> (8686).
28 Eliab
<446>, son frère
<251> aîné
<1419>, qui l’avait entendu
<8085> (8799) parler
<1696> (8763) à ces hommes
<582> ,
<446> fut enflammé
<2734> (8799) de colère
<639> contre David
<1732>. Et il dit
<559> (8799): Pourquoi es-tu descendu
<3381> (884) , et à qui as-tu laissé
<5203> (884) ce
<2007> peu
<4592> de brebis
<6629> dans le désert
<4057>? Je connais
<3045> (884) ton orgueil
<2087> et la malice
<7455> de ton cœur
<3824>. C’est pour voir
<7200> (880) la bataille
<4421> que tu es descendu
<3381> (884).
29 David
<1732> répondit
<559> (8799): Qu’ai-je donc fait
<6213> (884)? ne puis-je pas parler ainsi
<1697>?
30 Et il se détourna
<5437> (8735) de lui
<681> pour s’adresser
<4136> à un autre
<312>, et fit les mêmes
<1697> questions
<559> (8799). Le peuple
<5971> lui répondit
<1697> <7725> (8686) comme la première
<7223> <1697> fois.
31 Lorsqu’on eut entendu
<8085> (8735) les paroles
<1697> prononcées
<1696> (8765) par David
<1732>, on les répéta
<5046> (8686) devant
<6440> Saül
<7586>, qui le fit chercher
<3947> (8799).
32 David
<1732> dit
<559> (8799) à Saül
<7586>: Que personne
<120> ne se décourage
<3820> <5307> (8799) à cause de ce Philistin
<6430>! Ton serviteur
<5650> ira
<3212> (8799) se battre
<3898> (8738) avec lui.
33 Saül
<7586> dit
<559> (8799) à David
<1732>: Tu ne peux
<3201> (8799) pas aller
<3212> (880) te battre
<3898> (8736) avec ce Philistin
<6430>, car tu es un enfant
<5288>, et il est un homme
<376> de guerre
<4421> dès sa jeunesse
<5271>.
34 David
<1732> dit
<559> (8799) à Saül
<7586>: Ton serviteur
<5650> faisait paître
<7462> (882) les brebis
<6629> de son père
<1>. Et quand un lion
<738> ou un ours
<1677> venait
<935> (884) en enlever
<5375> (884) une
<7716> (8675) <2089> du troupeau
<5739>,
35 je courais
<3318> (884) après
<310> lui, je le frappais
<5221> (8689), et j’arrachais
<5337> (8689) la brebis de sa gueule
<6310>. S’il se dressait
<6965> (8799) contre moi, je le saisissais
<2388> (8689) par la gorge
<2206>, je le frappais
<5221> (8689), et je le tuais
<4191> (8689).
36 C’est ainsi que ton serviteur
<5650> a terrassé
<5221> (8689) le lion
<738> et l’ours
<1677>, et il en sera du Philistin
<6430>, de cet incirconcis
<6189>, comme de l’un
<259> d’eux, car il a insulté
<2778> (8765) l’armée
<4634> du Dieu
<430> vivant
<2416>.
37 David
<1732> dit
<559> (8799) encore: L’Éternel
<3068>, qui m’a délivré
<5337> (8689) de la griffe
<3027> du lion
<738> et de la patte
<3027> de l’ours
<1677>, me délivrera
<5337> (8686) aussi de la main
<3027> de ce Philistin
<6430>. Et Saül
<7586> dit
<559> (8799) à David
<1732>: Va
<3212> (8798), et que l’Éternel
<3068> soit avec toi!
38 Saül
<7586> fit mettre
<3847> (8686) ses vêtements
<4055> à David
<1732>, il plaça
<5414> (884) sur sa tête
<7218> un casque
<6959> d’airain
<5178>, et le revêtit
<3847> (8686) d’une cuirasse
<8302>.
39 David
<1732> ceignit
<2296> (8799) l’épée
<2719> de Saül par-dessus ses habits
<4055>, et voulut
<2974> (8686) marcher
<3212> (880), car il n’avait pas encore essayé
<5254> (8765). Mais il
<1732> dit
<559> (8799) à Saül
<7586>: Je ne puis
<3201> (8799) pas marcher
<3212> (880) avec cette armure, je n’y suis pas accoutumé
<5254> (8765). Et il
<1732> s’en débarrassa
<5493> (8686).
40 Il prit
<3947> (8799) en main
<3027> son bâton
<4731>, choisit
<977> (8799) dans le torrent
<5158> cinq
<2568> pierres
<68> polies
<2512>, et les mit
<7760> (8799) dans sa gibecière
<3627> de berger
<7462> (882) et dans sa poche
<3219>. Puis, sa fronde
<7050> à la main
<3027>, il s’avança
<5066> (8799) contre le Philistin
<6430>.
41 Le Philistin
<6430> s’approcha
<3212> (8799) peu à peu
<1980> (882) <7131> de David
<1732>, et l’homme
<376> qui portait
<5375> (882) son bouclier
<6793> marchait devant
<6440> lui.
42 Le Philistin
<6430> regarda
<5027> (8686), et lorsqu’il aperçut
<7200> (8799) David
<1732>, il le méprisa
<959> (8799) , ne voyant en lui qu’un enfant
<5288>, blond
<132> et d’une belle
<3303> figure
<4758>.
43 Le Philistin
<6430> dit
<559> (8799) à David
<1732>: Suis-je un chien
<3611>, pour que tu viennes
<935> (882) à moi avec des bâtons
<4731>?
<6430> et, après l
<1732>’avoir maudit
<7043> (8762) par ses dieux
<430>,
44 il
<6430> ajouta
<559> (8799) <1732>: Viens
<3212> (8798) vers moi, et je donnerai
<5414> (8799) ta chair
<1320> aux oiseaux
<5775> du ciel
<8064> et aux bêtes
<929> des champs
<7704>.
45 David
<1732> dit
<559> (8799) au Philistin
<6430>: Tu marches
<935> (882) contre moi avec l’épée
<2719>, la lance
<2595> et le javelot
<3591>; et moi, je marche
<935> (882) contre toi au nom
<8034> de l’Éternel
<3068> des armées
<6635>, du Dieu
<430> de l’armée
<4634> d’Israël
<3478>, que tu as insultée
<2778> (8765).
46 Aujourd’hui
<3117> l’Éternel
<3068> te livrera
<5462> (8762) entre mes mains
<3027>, je t’abattrai
<5221> (8689) et je te couperai
<5493> (8689) la tête
<7218>; aujourd’hui
<3117> je donnerai
<5414> (884) les cadavres
<6297> du camp
<4264> des Philistins
<6430> aux oiseaux
<5775> du ciel
<8064> et aux animaux
<2416> de la terre
<776>. Et toute la terre
<776> saura
<3045> (8799) qu’Israël
<3478> a
<3426> un Dieu
<430>.
47 Et toute cette multitude
<6951> saura
<3045> (8799) que ce n’est ni par l’épée
<2719> ni par la lance
<2595> que l’Éternel
<3068> sauve
<3467> (8686). Car la victoire
<4421> appartient à l’Éternel
<3068>. Et il vous livre
<5414> (884) entre nos mains
<3027>.
48 Aussitôt que le Philistin
<6430> se mit
<6965> (884) en mouvement
<3212> (8799) pour marcher
<7126> (8799) au-devant
<7125> (880) de David
<1732>, David
<1732> courut
<4116> (8762) <7323> (8799) sur le champ de bataille
<4634> à la rencontre
<7125> (880) du Philistin
<6430>.
49 Il
<1732> mit
<7971> (8799) la main
<3027> dans sa gibecière
<3627>, y prit
<3947> (8799) une pierre
<68>, et la lança
<7049> (8762) avec sa fronde ; il frappa
<5221> (8686) le Philistin
<6430> au front
<4696>, et la pierre
<68> s’enfonça
<2883> (8799) dans le front
<4696> du Philistin, qui tomba
<5307> (8799) le visage
<6440> contre terre
<776>.
50 Ainsi, avec une fronde
<7050> et une pierre
<68>, David
<1732> fut plus fort
<2388> (8799) <4480> que le Philistin
<6430>; il
<1732> le
<6430> terrassa
<5221> (8686) et lui ôta la vie
<4191> (8686), sans avoir d’épée
<2719> à la main
<3027>.
51 Il
<1732> courut
<7323> (8799), S’arrêta
<5975> (8799) près du Philistin
<6430>, se saisit
<3947> (8799) de son épée
<2719> qu’il tira
<8025> (8799) du fourreau
<8593>, le tua
<4191> (8787) et lui coupa
<3772> (8799) la tête
<7218>. Les Philistins
<6430>, voyant
<7200> (8799) que leur héros
<1368> était mort
<4191> (884), prirent la fuite
<5127> (8799).
52 Et les hommes
<582> d’Israël
<3478> et de Juda
<3063> poussèrent des cris
<7321> (8686), et allèrent
<6965> (8799) à la poursuite
<7291> (8799) des Philistins
<6430> jusque
<935> (880) dans la vallée
<1516> et jusqu’aux portes
<8179> d’Ekron
<6138>. Les Philistins
<6430> blessés
<2491> à mort tombèrent
<5307> (8799) dans le chemin
<1870> de Schaaraïm
<8189> jusqu’à Gath
<1661> et jusqu’à Ekron
<6138>.
53 Et les enfants
<1121> d’Israël
<3478> revinrent
<7725> (8799) de la poursuite
<1814> (880) <310> des Philistins
<6430> , et pillèrent
<8155> (8799) leur camp
<4264>.
54 David
<1732> prit
<3947> (8799) la tête
<7218> du Philistin
<6430> et la porta
<935> (8686) à Jérusalem
<3389>, et il mit
<7760> (884) dans sa tente
<168> les armes
<3627> du Philistin.
55 Lorsque Saül
<7586> avait vu
<7200> (880) David
<1732> marcher
<3318> (882) à la rencontre
<7125> (880) du Philistin
<6430>, il avait dit
<559> (884) à Abner
<74>, chef
<8269> de l’armée
<6635>: De qui ce jeune homme
<5288> est-il fils
<1121>, Abner
<74>? Abner
<74> répondit
<559> (8799): Aussi vrai que ton âme
<5315> est vivante
<2416>, ô roi
<4428>! je l’ignore
<518> <3045> (884).
56 Informe
<7592> (8798)-toi donc de qui ce jeune homme
<5958> est fils
<1121>, dit
<559> (8799) le roi
<4428>.
57 Et quand David
<1732> fut de retour
<7725> (880) après avoir tué
<5221> (8687) le Philistin
<6430>, Abner
<74> le prit
<3947> (8799) et le mena
<935> (8686) devant
<6440> saül
<7586>. David avait à la main
<3027> la tête
<7218> du Philistin
<6430>.
58 Saül
<7586> lui dit
<559> (8799): De qui es-tu fils
<1121>, jeune homme
<5288>? Et David
<1732> répondit
<559> (8799) : Je suis fils
<1121> de ton serviteur
<5650> Isaï
<3448>, Bethléhémite
<1022>.
Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : 1 Samuel 17.10 (Lemaîtstre de Sacy)
Cette Bible est dans le domaine public.