1 Samuel 17.1 comparé dans 38 versions différentes de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Louis Segond 1910 - 1910 - LSG | 1 Samuel 17.1 | Les Philistins réunirent leurs armées pour faire la guerre, et ils se rassemblèrent à Soco, qui appartient à Juda ; ils campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès Dammim. |
Nouvelle édition de Genève - 1979 - NEG | 1 Samuel 17.1 | Les Philistins réunirent leurs armées pour faire la guerre, et ils se rassemblèrent à Soco, qui appartient à Juda; ils campèrent entre Soco et Azéka, à Ephès-Dammim. |
Segond 21 - 2007 - S21 | 1 Samuel 17.1 | Les Philistins réunirent leurs troupes pour faire la guerre et ils se rassemblèrent à Soco, ville qui appartient à Juda. Ils installèrent leur camp entre Soco et Azéka, à Ephès-Dammim. |
Les Bibles d'étude | ||
Traduction | Référence | Texte |
Bible Annotée - 1899 - BAN | 1 Samuel 17.1 | Et les Philistins rassemblèrent leurs troupes pour la guerre, et ils se réunirent à Socho, qui appartient à Juda ; ils campèrent entre Socho et Azéka, à Éphès-Dammim. |
Les « autres versions » | ||
Traduction | Référence | Texte |
Lemaîtstre de Sacy - 1701 - SAC | 1 Samuel 17.1 | Les Philistins assemblèrent de nouveau toutes leurs troupes pour combattre Israël : ils se rendirent tous à Socho dans la tribu de Juda, et se campèrent entre Socho et Azéca, dans le pays de Dommim. |
David Martin - 1744 - MAR | 1 Samuel 17.1 | Or les Philistins assemblèrent leurs armées pour faire la guerre, et ils s’assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et se campèrent entre Soco et Hazéka, sur la frontière de Dammim. |
Osterwald - 1811 - OST | 1 Samuel 17.1 | Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre ; et ils s’assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | 1 Samuel 17.1 | Les Pelichtime assemblèrent leurs armées pour le combat ; ils s’assemblèrent à Sôchô qui est à Iehouda (Juda); et ils campèrent entre Sôchô et Azéka, près d’Éphesse-Damime. |
Grande Bible de Tours - 1866 - GBT | 1 Samuel 17.1 | Les Philistins assemblèrent de nouveau leurs troupes pour combattre Israël : ils se réunirent à Socho, dans la tribu de Juda, et campèrent entre Socho et Azéca, sur les confins de Dommim. |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | 1 Samuel 17.1 | Et les Philistins rassemblèrent leurs armées pour faire la guerre, et ils se réunirent à Socho qui appartient à Juda, et ils campèrent entre Socho et Azeka vers Ephès-Dammim. |
Lausanne - 1872 - LAU | 1 Samuel 17.1 | Et les Philistins rassemblèrent leurs camps pour faire la guerre. Ils se rassemblèrent à Soco, qui est de Juda ; et campèrent entre Soco et Azéka, à Ephès-dammim. |
Darby - 1885 - DBY | 1 Samuel 17.1 | Et les Philistins rassemblèrent leurs armées pour faire la guerre, et ils s’assemblèrent à Soco, qui appartient à Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. |
Ancien Testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | 1 Samuel 17.1 | Or, les Philistins réunirent leurs armées pour une expédition, se donnèrent rendez-vous à Sokho, ville de Juda, et se campèrent entre Sokho et Azêka, à Efès-Dammim. |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | 1 Samuel 17.1 | Or les Philistins, assemblant de nouveau leurs troupes pour combattre Israël, se réunirent à Socho de Juda, et campèrent entre Socho et Azéca, sur les confins de Dommim. |
Fillion - 1904 - FIL | 1 Samuel 17.1 | Or les Philistins, assemblant de nouveau leurs troupes pour combattre Israël, se réunirent à Socho de Juda, et campèrent entre Socho et Azéca, sur les confins de Dommim. |
Auguste Crampon - 1923 - CRA | 1 Samuel 17.1 | Les Philistins, ayant rassemblé leurs armées pour faire la guerre, se réunirent à Socho, qui appartient à Juda ; ils campèrent entre Socho et Azéca, à Ephès-Dommim. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | 1 Samuel 17.1 | Les Philistins, rassemblant leurs troupes pour le combat, se réunirent à Socho de Juda et ils campèrent entre Socho et Azéca, à Ephès-Dommin. |
Amiot & Tamissier - 1950 - AMI | 1 Samuel 17.1 | Les Philistins assemblèrent de nouveau toutes leurs troupes pour combattre Israël. Ils se rendirent tous à Socho, dans la tribu de Juda, et campèrent entre Socho et Azéca, dans le pays de Dommim. |
Bible des moines de Maredsous - 1958 - MDM | 1 Samuel 17.1 | Les Philistins mobilisèrent leurs bandes pour la guerre et se réunirent à Soco en Juda. Ils campèrent entre Soco et Azéca, à Éphès-Dammim. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | 1 Samuel 17.1 | Les Philistins rassemblèrent leurs troupes pour la guerre, ils se concentrèrent à Soko de Juda, et campèrent entre Soko et Azéqa, à Ephès-Dammim. |
André Chouraqui - 1985 - CHU | 1 Samuel 17.1 | Les Pelishtîm rassemblent leurs camps pour la guerre. Ils se rassemblent à Sokho en Iehouda. Ils campent entre Sokho et ’Azéqa, à Èphès Damîm. |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | 1 Samuel 17.1 | Les Philistins rassemblèrent leurs troupes pour la guerre. Ils se réunirent à Soko de Juda: leur camp se trouvait à Éphès-Damim, entre Soko et Azéka. |
King James en Français - 2016 - KJF | 1 Samuel 17.1 | Or, les Philistins assemblèrent leurs armées pour combattre; et ils s’assemblèrent à Soco, qui est de Juda, et campèrent entre Soco et Azéka, à Éphès-Dammim. |
Langues étrangères | ||
Traduction | Référence | Texte |
Septante - 282 - LXX | 1 Samuel 17.1 | καὶ συνάγουσιν ἀλλόφυλοι τὰς παρεμβολὰς αὐτῶν εἰς πόλεμον καὶ συνάγονται εἰς Σοκχωθ τῆς Ιουδαίας καὶ παρεμβάλλουσιν ἀνὰ μέσον Σοκχωθ καὶ ἀνὰ μέσον Αζηκα ἐν Εφερμεμ. |
Vulgate - 1592 - VUL | 1 Samuel 17.1 | congregantes vero Philisthim agmina sua in proelium convenerunt in Soccho Iudae et castrametati sunt inter Soccho et Azeca in finibus Dommim |
Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1977 - BHS | 1 Samuel 17.1 | וַיַּאַסְפ֨וּ פְלִשְׁתִּ֤ים אֶת־מַֽחֲנֵיהֶם֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וַיֵּאָ֣סְפ֔וּ שֹׂכֹ֖ה אֲשֶׁ֣ר לִיהוּדָ֑ה וַֽיַּחֲנ֛וּ בֵּין־שֹׂוכֹ֥ה וּבֵין־עֲזֵקָ֖ה בְּאֶ֥פֶס דַּמִּֽים׃ |