Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Samuel 17.54

1 Samuel 17.54 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Samuel 17.54 (LSG)David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem, et il mit dans sa tente les armes du Philistin.
1 Samuel 17.54 (NEG)David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem, et il mit dans sa tente les armes du Philistin.
1 Samuel 17.54 (S21)David prit la tête du Philistin et l’amena à Jérusalem, et il déposa dans sa tente les armes du Philistin.
1 Samuel 17.54 (LSGSN)David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem, et il mit dans sa tente les armes du Philistin.

Les Bibles d'étude

1 Samuel 17.54 (BAN)Et David prit la tête du Philistin et la fit mettre à Jérusalem, et ses armes il les plaça dans sa tente.

Les « autres versions »

1 Samuel 17.54 (SAC)Et David prit la tête du Philistin, la porta à Jérusalem, et mit ses armes dans son logement.
1 Samuel 17.54 (MAR)Et David prit la tête du Philistin, laquelle il porta depuis à Jérusalem ; il mit aussi dans sa tente les armes du [Philistin].
1 Samuel 17.54 (OST)Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem ; et il mit les armes dans sa tente.
1 Samuel 17.54 (CAH)David prit la tête du Pelichti, et la porta à Ierouschalaïme (Jérusalem), et mit les armes du Philistin dans sa tente.
1 Samuel 17.54 (GBT)Et David prit la tête du Philistin, la porta à Jérusalem, et déposa les armes de son ennemi dans sa maison.
1 Samuel 17.54 (PGR)Et David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem, quant à son armure il la déposa dans sa tente.
1 Samuel 17.54 (LAU)Et David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem ; quant à ses armes, il les mit dans sa tente.
1 Samuel 17.54 (DBY)Et David prit la tête du Philistin et l’apporta à Jérusalem ; et ses armes, il les mit dans sa tente.
1 Samuel 17.54 (TAN)Pour David, il prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem, et ses armes, il les déposa dans sa tente.
1 Samuel 17.54 (VIG)Et David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem, mais il mit ses armes dans sa tente (son tabernacle).
1 Samuel 17.54 (FIL)Et David prit la tête du Philistin et la porta à Jérusalem, mais il mit ses armes dans sa tente.
1 Samuel 17.54 (CRA)David prit la tête du Philistin et la fit porter à Jérusalem, et il mit dans sa tente les armes du Philistin.
1 Samuel 17.54 (BPC)David prit la tête du Philistin et l’apporta à Jérusalem et il mit ses armes dans sa tente.
1 Samuel 17.54 (AMI)Et David prit la tête du Philistin, la fit porter à Jérusalem et mit ses armes dans sa demeure.

Langues étrangères

1 Samuel 17.54 (LXX)καὶ ἔλαβεν Δαυιδ τὴν κεφαλὴν τοῦ ἀλλοφύλου καὶ ἤνεγκεν αὐτὴν εἰς Ιερουσαλημ καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἔθηκεν ἐν τῷ σκηνώματι αὐτοῦ.
1 Samuel 17.54 (VUL)adsumens autem David caput Philisthei adtulit illud in Hierusalem arma vero eius posuit in tabernaculo suo
1 Samuel 17.54 (SWA)Naye Daudi akakitwaa kichwa chake yule Mfilisti na kukileta Yerusalemu; lakini silaha zake akaziweka hemani mwake.
1 Samuel 17.54 (BHS)וַיִּקַּ֤ח דָּוִד֙ אֶת־רֹ֣אשׁ הַפְּלִשְׁתִּ֔י וַיְבִאֵ֖הוּ יְרוּשָׁלִָ֑ם וְאֶת־כֵּלָ֖יו שָׂ֥ם בְּאָהֳלֹֽו׃ ס