Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Jean 8.59  / strong 2928     

Jean 8.59
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


La femme adultère

1 Jésus se rendit à la montagne des oliviers.
2 Mais, dès le matin, il alla de nouveau dans le temple, et tout le peuple vint à lui. S’étant assis , il les enseignait .
3 Alors les scribes et les pharisiens amenèrent une femme surprise en adultère ; et, la plaçant au milieu du peuple,
4 ils dirent à Jésus : Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d’adultère .
5 Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider de telles femmes : toi donc, que dis -tu ?
6 Ils disaient cela pour léprouver , afin de pouvoir laccuser . Mais Jésus, s’étant baissé , écrivait avec le doigt sur la terre.
7 Comme ils continuaient à linterroger , il se releva et leur dit : Que celui de vous qui est sans péché jette le premier la pierre contre elle.
8 Et s’étant de nouveau baissé , il écrivait sur la terre.
9 Quand ils entendirent cela, accusés par leur conscience, ils se retirèrent un à un, depuis les plus âgés jusqu’aux derniers ; et Jésus resta seul avec la femme qui était au milieu.
10 Alors s’étant relevé , et ne voyant plus que la femme, Jésus lui dit : Femme, sont ceux qui taccusaient ? Personne ne t’a-t-il condamnée ?
11 Elle répondit : Non, Seigneur. Et Jésus lui dit : Je ne te condamne pas non plus : va , et ne pèche plus.

Jésus, la lumière du monde

12 Jésus leur parla de nouveau, et dit : Je suis la lumière du monde ; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie.
13 Là-dessus, les pharisiens lui dirent : Tu rends témoignage de toi-même ; ton témoignage n’est pas vrai.
14 Jésus leur répondit : Quoique je rende témoignage de moi-même, mon témoignage est vrai, car je sais d’où je suis venu et je vais ; mais vous, vous ne savez d’où je viens ni je vais .
15 Vous jugez selon la chair ; moi, je ne juge personne.
16 Et si je juge , mon jugement est vrai, car je ne suis pas seul ; mais le Père qui m’a envoyé est avec moi.
17 Il est écrit dans votre loi que le témoignage de deux hommes est vrai ;
18 je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m’a envoyé rend témoignage de moi.
19 Ils lui dirent donc : est ton Père ? Jésus répondit : Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père. Si vous me connaissiez , vous connaîtriez aussi mon Père.
20 Jésus dit ces paroles, enseignant dans le temple, au lieu était le trésor ; et personne ne le saisit , parce que son heure n’était pas encore venue .
21 Jésus leur dit encore : Je m’en vais , et vous me chercherez , et vous mourrez dans votre péché ; vous ne pouvez venir je vais .
22 Sur quoi les Juifs dirent : Se tuera -t-il lui-même, puisqu’il dit : Vous ne pouvez venir je vais ?
23 Et il leur dit : Vous êtes d’en bas ; moi, je suis d’en haut. Vous êtes de ce monde ; moi, je ne suis pas de ce monde.
24 C’est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés ; car si vous ne croyez pas ce que je suis , vous mourrez dans vos péchés.
25 Qui es -tu ? lui dirent -ils. Jésus leur répondit : Ce que je vous dis dès le commencement.
26 J’ai beaucoup de choses à dire de vous et à juger en vous ; mais celui qui m’a envoyé est vrai, et ce que j’ai entendu de lui, je le dis au monde.
27 Ils ne comprirent point qu’il leur parlait du Père.
28 Jésus donc leur dit : Quand vous aurez élevé le Fils de l’homme, alors vous connaîtrez ce que je suis , et que je ne fais rien de moi-même, mais que je parle selon ce que le Père m’a enseigné .
29 Celui qui m’a envoyé est avec moi ; il ne m’a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable.
30 Comme Jésus parlait ainsi, plusieurs crurent en lui.
31 Et il dit aux Juifs qui avaient cru en lui : Si vous demeurez dans ma parole, vous êtes vraiment mes disciples ;
32 vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira .
33 Ils lui répondirent : Nous sommes la postérité d’Abraham, et nous ne fûmes jamais esclaves de personne ; comment dis -tu : Vous deviendrez libres ?
34 En vérité, en vérité, je vous le dis , leur répliqua Jésus, quiconque se livre au péché est esclave du péché.
35 Or, l’esclave ne demeure pas toujours dans la maison ; le fils y demeure toujours .
36 Si donc le Fils vous affranchit , vous serez réellement libres.
37 Je sais que vous êtes la postérité d’Abraham ; mais vous cherchez à me faire mourir , parce que ma parole ne pénètre pas en vous.
38 Je dis ce que j’ai vu chez mon Père ; et vous, vous faites ce que vous avez entendu de la part de votre père.
39 Ils lui répondirent : Notre père, c’est Abraham. Jésus leur dit : Si vous étiez enfants d’Abraham, vous feriez les œuvres d’Abraham.
40 Mais maintenant vous cherchez à me faire mourir , moi qui vous ai dit la vérité que j’ai entendue de Dieu. Cela, Abraham ne l’a point fait .
41 Vous faites les œuvres de votre père. Ils lui dirent : Nous ne sommes pas des enfants illégitimes ; nous avons un seul Père, Dieu.
42 Jésus leur dit : Si Dieu était votre Père, vous maimeriez , car c’est de Dieu que je suis sorti et que je viens ; je ne suis pas venu de moi-même, mais c’est lui qui m’a envoyé .
43 Pourquoi ne comprenez -vous pas mon langage ? Parce que vous ne pouvez écouter ma parole.
44 Vous avez pour père le diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Il a été meurtrier dès le commencement, et il ne se tient pas dans la vérité, parce qu’il n’y a pas de vérité en lui. Lorsqu’il profère le mensonge, il parle de son propre fonds ; car il est menteur et le père du mensonge.
45 Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
46 Qui de vous me convaincra de péché ? Si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez -vous pas ?
47 Celui qui est de Dieu, écoute les paroles de Dieu ; vous n’écoutez pas, parce que vous n’êtes pas de Dieu.
48 Les Juifs lui répondirent : N’avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain, et que tu as un démon ?
49 Jésus répliqua : Je n’ai point de démon ; mais j’honore mon Père, et vous moutragez .
50 Je ne cherche point ma gloire ; il en est un qui la cherche et qui juge .
51 En vérité, en vérité, je vous le dis , si quelqu’un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.
52 Maintenant, lui dirent les Juifs, nous connaissons que tu as un démon. Abraham est mort , les prophètes aussi, et tu dis : Si quelqu’un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.
53 Es -tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort ? Les prophètes aussi sont morts . Qui prétends -tu être ?
54 Jésus répondit : Si je me glorifie moi-même, ma gloire n’est rien. C’est mon Père qui me glorifie , lui que vous dites être votre Dieu,
55 et que vous ne connaissez pas. Pour moi, je le connais ; et, si je disais que je ne le connais pas, je serais semblable à vous, un menteur. Mais je le connais , et je garde sa parole.
56 Abraham, votre père, a tressailli de joie de ce qu’il verrait mon jour : il l’a vu , et il s’est réjoui .
57 Les Juifs lui dirent : Tu n’as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham !
58 Jésus leur dit : En vérité, en vérité, je vous le dis , avant qu’Abraham fût , je suis .
59 Là-dessus, ils prirent des pierres pour les jeter contre lui ; mais Jésus se cacha , et il sortit du temple.

Lexique biblique « krupto »

Strong numéro : 2928 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κρύπτω

Un verbe primaire

Mot translittéré Type de mot

krupto (kroop’-to)

Verbe

Définition de « krupto »
  1. cacher, être caché
  2. métaphorique cacher (ce qui ne doit pas devenir connu).
« krupto » est traduit dans la Louis Segond par :

cacher, caché, chose cachée, être caché, se cacher, en secret ; 16

Concordance biblique grecque du mot « krupto »

Matthieu 5.14
Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut être cachée (krupto) ;

Matthieu 13.35
afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète : J’ouvrirai ma bouche en paraboles, Je publierai des choses cachées (krupto) depuis la création du monde.

Matthieu 13.44
Le royaume des cieux est encore semblable à un trésor caché (krupto) dans un champ. L’homme qui l’a trouvé le cache (krupto) ; et, dans sa joie , il va vendre tout ce qu’il a , et achète ce champ.

Matthieu 25.25
j’ai eu peur , et je suis allé cacher (krupto) ton talent dans la terre ; voici, prends ce qui est à toi.

Luc 18.34
Mais ils ne comprirent rien à cela ; cétait pour eux un langage caché (krupto) , des paroles dont ils ne saisissaient pas le sens .

Luc 19.42
et dit : Si toi aussi, au moins en ce jour qui t’est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix ! Mais maintenant elles sont cachées (krupto) à tes yeux.

Jean 8.59
Là-dessus, ils prirent des pierres pour les jeter contre lui ; mais Jésus se cacha (krupto) , et il sortit du temple.

Jean 12.36
Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. Jésus dit ces choses, puis il s’en alla , et se cacha (krupto) loin d’eux.

Jean 19.38
Après cela, Joseph dArimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret (krupto) par crainte des Juifs, demanda à Pilate la permission de prendre le corps de Jésus. Et Pilate le permit . Il vint donc, et prit le corps de Jésus.

Colossiens 3.3
Car vous êtes morts , et votre vie est cachée (krupto) avec Christ en Dieu.

1 Timothée 5.25
De même, les bonnes œuvres sont manifestes, et celles qui ne le sont pas ne peuvent rester cachées (krupto) .

Hébreux 11.23
C’est par la foi que Moïse, à sa naissance , fut caché (krupto) pendant trois mois par ses parents, parce qu’ils virent que l’enfant était beau, et qu’ils ne craignirent pas l’ordre du roi.

Apocalypse 2.17
Que celui qui a des oreilles entende ce que l’Esprit dit aux Églises : À celui qui vaincra je donnerai de la manne cachée (krupto) , et je lui donnerai un caillou blanc ; et sur ce caillou est écrit un nom nouveau, que personne ne connaît , si ce n’est celui qui le reçoit .

Apocalypse 6.15
Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres, se cachèrent (krupto) dans les cavernes et dans les rochers des montagnes.

Apocalypse 6.16
Et ils disaient aux montagnes et aux rochers : Tombez sur nous, et cachez (krupto) -nous devant la face de celui qui est assis sur le trône, et devant la colère de l’agneau ;


Cette Bible est dans le domaine public.