Chapitre 2 Chapitre 4 1 Le roi
<04430> Nebucadnetsar
<05020> fit
<05648> (8754) une statue
<06755> d’or
<01722>, haute
<07314> de soixante
<08361> coudées
<0521> et large
<06613> de six
<08353> coudées
<0521>. Il la dressa
<06966> (8684) dans la vallée
<01236> de Dura
<01757>, dans la province
<04083> de Babylone
<0895>.
2 Le roi
<04430> Nebucadnetsar
<05020> fit
<07972> (8754) convoquer
<03673> (8749) les satrapes
<0324>, les intendants
<05460> et les gouverneurs
<06347>, les grands juges
<0148>, les trésoriers
<01411>, les jurisconsultes
<01884>, les juges
<08614>, et tous
<03606> les magistrats
<07984> Â des provinces
<04083>, pour qu’ils se rendissent
<0858> (8749) à la dédicace
<02597> de la statue
<06755> qu’avait élevée
<06966> (8684) le roi
<04430> Â Nebucadnetsar
<05020>.
3 Alors
<0116> les satrapes
<0324>, les intendants
<05460> et les gouverneurs
<06347>, les grands juges
<0148>, les trésoriers
<01411>, les jurisconsultes
<01884>, les juges
<08614>, et tous
<03606> les magistrats
<07984> des provinces
<04083>, s’assemblèrent
<03673> (8723) pour la dédicace
<02597> de la statue
<06755> qu’avait élevée
<06966> (8684) le roi
<04430> Nebucadnetsar
<05020>. Ils se placèrent
<06966> (8750) devant
<06903> la statue
<06755> qu’avait élevée
<06966> (8684) Nebucadnetsar
<05020>.
4 Un héraut
<03744> cria
<07123> (8751) Ã haute voix
<02429>: Voici ce qu’on vous ordonne
<0560> (8750), peuples
<05972>, nations
<0524>, hommes de toutes langues
<03961>!
5 Au moment
<05732> où vous entendrez
<08086> (8748) le son
<07032> de la trompette
<07162>, du chalumeau
<04953>, de la guitare
<07030> (8675) <07030>, de la sambuque
<05443>, du psaltérion
<06460>, de la cornemuse
<05481>, et de toutes
<03606> sortes
<02178> d’instruments de musique
<02170>, vous vous prosternerez
<05308> (8748) et vous adorerez
<05457> (8748) la statue
<06755> d’or
<01722> qu’a élevée
<06966> (8684) le roi
<04430> Nebucadnetsar
<05020>.
6 Quiconque
<04479> ne se prosternera
<05308> (8748) pas
<03809> et n’adorera
<05457> (8748) pas sera jeté
<07412> (8729) à l’instant
<08160> même au milieu
<01459> d’une fournaise
<0861> ardente
<03345> (8751) <05135>.
7 C’est pourquoi
<06903> <01836>, au moment
<02166> où
<01768> tous
<03606> les peuples
<05972> entendirent
<08086> (8750) le son
<07032> de la trompette
<07162>, du chalumeau
<04953>, de la guitare
<07030> (8675) <07030>, de la sambuque
<05443>, du psaltérion
<06460>, et de toutes
<03606> sortes
<02178> d’instruments de musique
<02170>, tous
<03606> les peuples
<05972>, les nations
<0524>, les hommes de toutes langues
<03961> se prosternèrent
<05308> (8750) et adorèrent
<05457> (8750) la statue
<06755> d’or
<01722> qu’avait élevée
<06966> (8684) le roi
<04430> Â Nebucadnetsar
<05020>.
8 À cette occasion
<06903> <03606>, Et dans le même
<01836> temps
<02166>, quelques
<01400> Chaldéens
<03779> s’approchèrent
<07127> (8754) et accusèrent
<07170> <0399> (8754) les Juifs
<03062>.
9 Ils prirent la parole
<06032> (8754) et dirent
<0560> (8750) au roi
<04430> Nebucadnetsar
<05020>: Ô roi
<04430>, vis
<02418> (8747) éternellement
<05957>!
10 Tu
<0607> <04430> as donné
<07761> (8754) un ordre
<02942> d’après lequel tous
<03606> ceux
<0606> qui entendraient
<08086> (8748) le son
<07032> de la trompette
<07162>, du chalumeau
<04953>, de la guitare
<07030> (8675) <07030>, de la sambuque
<05443>, du psaltérion
<06460>, de la cornemuse
<05481> (8675) <05481>, et de toutes
<03606> sortes
<02178> d’instruments
<02170>, devraient se prosterner
<05308> (8748) et adorer
<05457> (8748) la statue
<06755> d’or
<01722>,
11 et d’après lequel quiconque
<04479> ne se prosternerait
<05308> (8748) pas
<03809> et n’adorerait
<05457> (8748) pas serait jeté
<07412> (8729) au milieu
<01459> d’une fournaise
<0861> ardente
<03345> (8751) <05135>.
12 Or, il y a
<0383> des
<01400> Juifs
<03062> Ã qui
<03487> tu as remis l’intendance
<04483> (8745) <05922> <05673> de la province
<04083> de Babylone
<0895>, Schadrac
<07715>, Méschac
<04336> et Abed-Nego
<05665>,
<0479> hommes
<01400> qui ne tiennent
<07761> Â
(8754) aucun
<03809> compte
<02942> de toi
<05922>, ô roi
<04430>; ils ne servent
<06399> (8750) pas
<03809> tes dieux
<0426>, et ils n’adorent
<05457> (8750) point
<03809> la statue
<06755> d’or
<01722> que tu as élevée
<06966> (8684).
13 Alors
<0116> Nebucadnetsar
<05020>, irrité
<07266> et furieux
<02528>, donna l’ordre
<0560> (8754) qu’on amenât
<0858> (8682) Schadrac
<07715>, Méschac
<04336> et Abed-Nego
<05665>. Et
<0116> ces
<0479> hommes
<01400> furent amenés
<0858> (8717) devant
<06925> le roi
<04430>.
14 Nebucadnetsar
<05020> prit la parole
<06032> (8750) et leur dit
<0560> (8750): Est-ce de propos délibéré
<06656>, Schadrac
<07715>, Méschac
<04336> et Abed-Nego
<05665>, que vous ne servez
<0383> <06399> (8750) pas
<03809> mes dieux
<0426>, et que vous n’adorez
<05457> (8750) pas
<03809> la statue
<06755> d’or
<01722> que j’ai élevée
<06966> (8684)?
15 Maintenant
<03705> tenez-vous prêts
<02006> <0383> <06263>, et au moment
<05732> où vous entendrez
<08086> (8748) le son
<07032> de la trompette
<07162>, du chalumeau
<04953>, de la guitare
<07030> (8675) <07030>, de la sambuque
<05443>, du psaltérion
<06460>, de la cornemuse
<05481>, et de toutes
<03606> sortes
<02178> d’instruments
<02170>, vous vous prosternerez
<05308> (8748) et vous adorerez
<05457> (8748) la statue
<06755> que j’ai faite
<05648> (8754); si
<02006> vous ne l’adorez
<05457> (8748) pas
<03809>, vous serez jetés
<07412> (8729) à l’instant
<08160> même au milieu
<01459> d’une fournaise
<0861> ardente
<03345> (8751) <05135>. Et quel
<04479> est le dieu
<0426> qui vous délivrera
<07804> (8755) de
<04481> ma main
<03028>?
16 Schadrac
<07715>, Méschac
<04336> et Abed-Nego
<05665> répliquèrent
<06032> (8754) <0560> (8750) au roi
<04430> Nebucadnetsar
<05020>: Nous
<0586> n’avons pas
<03809> besoin
<02818> (8750) de te
<05922> répondre
<08421> (8682) là -dessus
<01836> <06600>.
17 Voici
<02006>, notre Dieu
<0426> que nous
<0586> servons
<06399> (8750) peut
<0383> <03202> (8750) nous délivrer
<07804> (8756) de
<04481> la fournaise
<0861> ardente
<03345> (8751) <05135>, et il nous délivrera
<07804> (8755) de
<04481> ta main
<03028>, ô roi
<04430>.
18 Sinon
<02006> <03809>, sache
<01934> (8748) <03046> (8752), ô roi
<04430>, que nous ne servirons
<0383> <06399> (8750) pas
<03809> tes dieux
<0426>, et que nous n’adorerons
<05457> (8748) pas
<03809> la statue
<06755> d’or
<01722> que tu as élevée
<06966> (8684).
19 Sur quoi
<0116> Nebucadnetsar
<05020> fut rempli
<04391> (8728) de fureur
<02528>, et il changea
<08133> (8724) de visage
<0600> en tournant ses regards
<06755> contre
<05922> schadrac
<07715>, Méschac
<04336> et Abed-Nego
<05665>. Il reprit la parole
<06032> (8750) et ordonna
<0560> (8750) de chauffer
<0228> (8749) la
<02298> fournaise
<0861> sept
<07655> fois plus
<05922> qu
<01768>’il ne convenait
<02370> (8752) de la chauffer
<0228> (8749).
20 Puis il commanda
<0560> (8754) Ã quelques-uns des plus
<02429> vigoureux
<01401> soldats
<01400> de son armée
<02429> de lier
<03729> (8742) Schadrac
<07715>, Méschac
<04336> et Abed-Nego
<05665>, et de les jeter
<07412> (8749) dans la fournaise
<0861> ardente
<03345> (8751) <05135>.
21 <0116> Ces <0479> hommes <01400> furent liés <03729> (8760) avec leurs caleçons <05622>, leurs tuniques <06361> (8675) <06361>, leurs manteaux <03737> et leurs autres vêtements <03831>, et jetés <07412> (8752) au milieu <01459> de la fournaise <0861> ardente <03345> (8751) <05135>. 22 <03606> <06903> Comme
<04481> <01836> l’ordre
<04406> du roi
<04430> était sévère
<02685> (8683), et que la fournaise
<0861> était extraordinairement
<03493> chauffée
<0228> (8752), la flamme
<07631> <05135> tua
<06992> (8745) les
<0479> hommesÂ
<01400> <01994> qui y avaient jeté
<05267> (8684) Schadrac
<07715>, Méschac
<04336> et Abed-Nego
<05665>.
23 Et ces
<0479> trois
<08532> hommes
<01400>, Schadrac
<07715>, Méschac
<04336> et Abed-Nego
<05665>, tombèrent
<05308> (8754) liés
<03729> (8743) au milieu
<01459> de la fournaise
<0861> ardente
<03345> (8751) <05135>.
24 Alors
<0116> le roi
<04430> Nebucadnetsar
<05020> fut effrayé
<08429> (8754), et se leva
<06966> (8754) précipitamment
<0927> (8726). Il prit la parole
<06032> (8750), et dit
<0560> (8750) Ã ses conseillers
<01907>: N’avons-nous pas
<03809> jeté
<07412> (8754) au milieu
<01459> du feu
<05135> trois
<08532> hommes
<01400> liés
<03729> (8743)? Ils répondirent
<06032> (8750) <0560> (8750) au roi
<04430>: Certainement
<03330>, ô roi
<04430>!
25 Il reprit
<06032> (8750) et dit
<0560> (8750): Eh bien
<01888>, je
<0576> vois
<02370> (8751) quatre
<0703> Â hommes
<01400> sans liens
<08271> (8750), qui marchent
<01981> (8683) au milieu
<01459> du feu
<05135>, et qui n’ont
<0383> Point
<03809> Â de mal
<02257>; et la figure
<07299> du quatrième
<07244> ressemble
<01821> (8751) à celle d’un fils
<01247> des dieux
<0426>.
26 Ensuite
<0116> Nebucadnetsar
<05020> s’approcha
<07127> (8754) de l’entrée
<08651> de la fournaise
<0861> ardente
<03345> (8751) <05135>, et prenant la parole
<06032> (8750), il dit
<0560> (8750): Schadrac
<07715>, Méschac
<04336> et Abed-Nego
<05665>, serviteurs
<05649> du Dieu
<0426> suprême
<05943>, sortez
<05312> (8747) et venez
<0858> (8747)! Et
<0116> Schadrac
<07715>, Méschac
<04336> et Abed-Nego
<05665> sortirent
<05312> (8750) du
<04481> milieu
<01459> du feu
<05135>.
27 Les satrapes
<0324>, les intendants
<05460>, les gouverneurs
<06347>, et les conseillers
<01907> du roi
<04430> s’assemblèrent
<03673> (8723); ils virent
<02370> (8751) que le feu
<05135> n’avait eu aucun
<03809> pouvoir
<07981> (8754) sur le corps
<01655> de ces
<0479> hommes
<01400>, que les cheveux
<08177> de leur tête
<07217> n’avaient pas été
<03809> brûlés
<02761> (8724), que leurs caleçons
<05622> n’étaient point
<03809>  endommagés
<08133> (8754), et que l’odeur
<07382> du feu
<05135> ne les avait pas
<03809> atteints
<05709> (8754).
28 Nebucadnetsar
<05020> prit la parole
<06032> (8750) et dit
<0560> (8750): Béni
<01289> (8752) soit le Dieu
<0426> de Schadrac
<07715>, de Méschac
<04336> et d’Abed-Nego
<05665>, lequel a envoyé
<07972> (8754) son ange
<04398> et délivré
<07804> (8758) ses serviteurs
<05649> qui ont eu confiance
<07365> (8702) en lui
<05922>, et qui ont violé
<08133> (8745) l’ordre
<04406> du roi
<04430> et livré
<03052> Â
(8754) leurs corps
<01655> plutôt
<03809> que de servir
<06399> (8748) et
<03809> d’adorer
<05457> (8748) aucun
<03606> autre dieu
<0426> que
<03861> leur Dieu
<0426>!
29 Voici
<04481> maintenant l’ordre
<02942> que je donne
<07761> (8752): tout
<03606> homme, Ã quelque peuple
<05972>, nation
<0524> ou langue
<03961> qu’il appartienne, qui parlera
<0560> (8748) mal
<07960> (8675) <07955> du
<05922> Dieu
<0426> de Schadrac
<07715>, de Méschac
<04336> et d’Abed-Nego
<05665>, sera mis
<05648> (8725) en pièces
<01917>, et sa maison
<01005> sera réduite
<07739> (8721) en un tas d’immondices
<05122>, parce qu
<06903> <03606>’il n’y a
<0383> aucun
<03809> autre
<0321> dieu
<0426> qui puisse
<03202> (8748) délivrer
<05338> Â
(8682) comme lui
<01836>.
30 Après
<0116> cela, le roi
<04430> fit prospérer
<06744> (8684) Schadrac
<07715>, Méschac
<04336> et Abed-Nego
<05665>, dans la province
<04083> de Babylone
<0895>.
Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Daniel 3.21 (Lemaîtstre de Sacy)
Cette Bible est dans le domaine public.