Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Luc 7.22  / strong 2097     

Luc 7.22
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Guérison d’un esclave à Capernaüm

1 Après avoir achevé tous ces discours devant le peuple qui l’écoutait, Jésus entra dans Capernaüm.
2 Un centenier avait un serviteur auquel il était très attaché, et qui se trouvait malade, sur le point de mourir .
3 Ayant entendu parler de Jésus, il lui envoya quelques anciens des Juifs, pour le prier de venir guérir son serviteur.
4 Ils arrivèrent auprès de Jésus, et lui adressèrent d’instantes supplications , disant : Il mérite que tu lui accordes cela ;
5 car il aime notre nation, et c’est lui qui a bâti notre synagogue.
6 Jésus, étant allé avec eux, n’était guère éloigné de la maison, quand le centenier envoya des amis pour lui dire : Seigneur, ne prends pas tant de peine ; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit.
7 C’est aussi pour cela que je ne me suis pas cru digne d’aller en personne vers toi. Mais dis un mot, et mon serviteur sera guéri .
8 Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j’ai des soldats sous mes ordres ; et je dis à l’un : Va ! et il va ; à l’autre : Viens ! et il vient ; et à mon serviteur : Fais cela ! et il le fait .
9 Lorsque Jésus entendit ces paroles, il admira le centenier, et, se tournant vers la foule qui le suivait , il dit : Je vous le dis , même en Israël je n’ai pas trouvé une aussi grande foi.
10 De retour à la maison, les gens envoyés par le centenier trouvèrent guéri le serviteur qui avait été malade .

Résurrection à Naïn

11 Le jour suivant, Jésus alla dans une ville appelée Naïn ; ses disciples et une grande foule faisaient route avec lui.
12 Lorsqu’il fut près de la porte de la ville, voici , on portait en terre un mort , fils unique de sa mère, qui était veuve ; et il y avait avec elle beaucoup de gens de la ville.
13 Le Seigneur, l’ayant vue , fut ému de compassion pour elle, et lui dit : Ne pleure pas !
14 Il s’approcha , et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient s’arrêtèrent . Il dit : Jeune homme, je te le dis , lève-toi !
15 Et le mort s’assit , et se mit à parler . Jésus le rendit à sa mère.
16 Tous furent saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, disant : Un grand prophète a paru parmi nous, et Dieu a visité son peuple.
17 Cette parole sur Jésus se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d’alentour.

Jean-Baptiste vu par Jésus

18 Jean fut informé de toutes ces choses par ses disciples.
19 Il en appela deux , et les envoya vers Jésus, pour lui dire : Es -tu celui qui doit venir , ou devons-nous en attendre un autre ?
20 Arrivés auprès de Jésus, ils dirent : Jean Baptiste nous a envoyés vers toi, pour dire : Es -tu celui qui doit venir , ou devons-nous en attendre un autre ?
21 À l’heure même, Jésus guérit plusieurs personnes de maladies, d’infirmités, et d’esprits malins, et il rendit la vue à plusieurs aveugles.
22 Et il leur répondit : Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient , les boiteux marchent , les lépreux sont purifiés , les sourds entendent , les morts ressuscitent , la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres.
23 Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute !
24 Lorsque les envoyés de Jean furent partis , Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean : Qu’êtes-vous allés voir au désert ? un roseau agité par le vent ?
25 Mais, qu’êtes-vous allés voir ? un homme vêtu dhabits précieux ? Voici , ceux qui portent des habits magnifiques, et qui vivent dans les délices, sont dans les maisons des rois.
26 Qu’êtes-vous donc allés voir ? un prophète ? Oui, vous dis-je , et plus qu’un prophète.
27 C’est celui dont il est écrit : Voici , jenvoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi.
28 Je vous le dis , parmi ceux qui sont nés de femmes, il n’y en a point de plus grand que Jean. Cependant, le plus petit dans le royaume de Dieu est plus grand que lui.
29 Et tout le peuple qui l’a entendu et même les publicains ont justifié Dieu, en se faisant baptiser du baptême de Jean ;
30 mais les pharisiens et les docteurs de la loi, en ne se faisant pas baptiser par lui, ont rendu nul à leur égard le dessein de Dieu.
31 À qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent -ils ?
32 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons joué de la flûte , et vous n’avez pas dansé ; nous vous avons chanté des complaintes , et vous n’avez pas pleuré .
33 Car Jean Baptiste est venu , ne mangeant pas de pain et ne buvant pas de vin, et vous dites : Il a un démon.
34 Le Fils de l’homme est venu , mangeant et buvant , et vous dites : C’est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie.
35 Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.

Une femme verse du parfum sur Jésus

36 Un pharisien pria Jésus de manger avec lui. Jésus entra dans la maison du pharisien, et se mit à table .
37 Et voici , une femme pécheresse qui se trouvait dans la ville, ayant su qu’il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d’albâtre plein de parfum,
38 et se tint derrière, aux pieds de Jésus. Elle pleurait ; et bientôt elle lui mouilla les pieds de ses larmes, puis les essuya avec ses cheveux, les baisa , et les oignit de parfum.
39 Le pharisien qui l’avait invité , voyant cela, dit en lui-même : Si cet homme était prophète, il connaîtrait qui et de quelle espèce est la femme qui le touche , il connaîtrait que c’est une pécheresse.
40 Jésus prit la parole , et lui dit : Simon, j’ai quelque chose à te dire . — Maître, parle , répondit-il .
41 Un créancier avait deux débiteurs : l’un devait cinq cents deniers, et l’autre cinquante.
42 Comme ils n’avaient pas de quoi payer , il leur remit à tous deux leur dette . Lequel laimera le plus ?
43 Simon répondit : Celui, je pense , auquel il a le plus remis . Jésus lui dit : Tu as bien jugé .
44 Puis, se tournant vers la femme, il dit à Simon : Vois-tu cette femme ? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m’as point donné d’eau pour laver mes pieds ; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux.
45 Tu ne m’as point donné de baiser ; mais elle, depuis que je suis entré , elle n’a point cessé de me baiser les pieds.
46 Tu n’as point versé d’huile sur ma tête ; mais elle, elle a versé du parfum sur mes pieds.
47 C’est pourquoi , je te le dis , ses nombreux péchés ont été pardonnés : car elle a beaucoup aimé . Mais celui à qui on pardonne peu aime peu.
48 Et il dit à la femme : Tes péchés sont pardonnés .
49 Ceux qui étaient à table avec lui se mirent à dire en eux-mêmes : Qui est celui-ci, qui pardonne même les péchés ?
50 Mais Jésus dit à la femme : Ta foi t’a sauvée , va en paix.

Lexique biblique « euaggelizo »

Strong numéro : 2097 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
εὐαγγελίζω

Vient de 2095 et 32

Mot translittéré Type de mot

euaggelizo (yoo-ang-ghel-id’-zo)

Verbe

Définition de « euaggelizo »
  1. apporter de bonnes nouvelles, annoncer d’heureuses nouvelles.
    1. utilisé dans l’Ancien Testament pour toute sorte de bonnes nouvelles.
      • les joyeuses nouvelles de la bonté de Dieu, et surtout des bénédictions Messianiques.
    2. dans le Nouveau Testament c’est la bonne nouvelle de la venue du royaume de Dieu, et du salut obtenu à travers Christ, de qui dépend ce salut.
    3. bonnes nouvelles apportées à quelqu’un, celui a qui sont annoncées les bonnes nouvelles.
    4. proclamer, prêcher la bonne nouvelle.
      • instruire les hommes au sujet de ce qui appartient au salut chrétien.
« euaggelizo » est traduit dans la Louis Segond par :

annoncer une bonne nouvelle, évangéliser, annoncer, apporter une bonne nouvelle, annoncer l’Evangile, promesse qui a été faite, prêcher l’Evangile ; 55

Concordance biblique grecque du mot « euaggelizo »

Matthieu 11.5
les aveugles voient , les boiteux marchent , les lépreux sont purifiés , les sourds entendent , les morts ressuscitent , et la bonne nouvelle est annoncée (euaggelizo) aux pauvres.

Luc 1.19
L’ange lui répondit : Je suis Gabriel, je me tiens devant Dieu ; j’ai été envoyé pour te parler , et pour tannoncer (euaggelizo) cette bonne nouvelle (euaggelizo) .

Luc 2.10
Mais l’ange leur dit : Ne craignez point ; car je vous annonce une bonne nouvelle (euaggelizo) , qui sera pour tout le peuple le sujet d’une grande joie :

Luc 3.18
C’est ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle (euaggelizo) au peuple, en lui adressant encore beaucoup d’autres exhortations.

Luc 4.18
L’Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu’il m’a oint pour annoncer une bonne nouvelle (euaggelizo) aux pauvres ; Il m’a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé , Pour proclamer aux captifs la délivrance, Et aux aveugles le recouvrement de la vue, Pour renvoyer libres les opprimés ,

Luc 4.43
Mais il leur dit : Il faut aussi que jannonce (euaggelizo) aux autres villes la bonne nouvelle (euaggelizo) du royaume de Dieu ; car c’est pour cela que j’ai été envoyé .

Luc 7.22
Et il leur répondit : Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient , les boiteux marchent , les lépreux sont purifiés , les sourds entendent , les morts ressuscitent , la bonne nouvelle est annoncée (euaggelizo) aux pauvres.

Luc 8.1
Ensuite , Jésus allait de ville en ville et de village en village, prêchant et annonçant la bonne nouvelle (euaggelizo) du royaume de Dieu.

Luc 9.6
Ils partirent , et ils allèrent de village en village, annonçant la bonne nouvelle (euaggelizo) et opérant partout des guérisons .

Luc 16.16
La loi et les prophètes ont subsisté jusqu’à Jean ; depuis lors, le royaume de Dieu est annoncé (euaggelizo) , et chacun use de violence pour y entrer .

Luc 20.1
Un de ces jours-là, comme Jésus enseignait le peuple dans le temple et qu’il annonçait la bonne nouvelle (euaggelizo) , les principaux sacrificateurs et les scribes, avec les anciens, survinrent ,

Actes 5.42
Et chaque jour, dans le temple et dans les maisons , ils ne cessaient d’enseigner , et d’annoncer la bonne nouvelle (euaggelizo) de Jésus-Christ.

Actes 8.4
Ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu , annonçant la bonne nouvelle (euaggelizo) de la parole.

Actes 8.12
Mais, quand ils eurent cru à Philippe, qui leur annonçait la bonne nouvelle (euaggelizo) du royaume de Dieu et du nom de Jésus-Christ, hommes et femmes se firent baptiser .

Actes 8.25
Après avoir rendu témoignage à la parole du Seigneur, et après l’avoir prêchée , Pierre et Jean retournèrent à Jérusalem, en annonçant la bonne nouvelle (euaggelizo) dans plusieurs villages des Samaritains.

Actes 8.35
Alors Philippe, ouvrant la bouche et commençant par ce passage, lui annonça la bonne nouvelle (euaggelizo) de Jésus.

Actes 8.40
Philippe se trouva dans Azot, d’où il alla jusquà Césarée, en évangélisant (euaggelizo) toutes les villes par lesquelles il passait .

Actes 10.36
Il a envoyé la parole aux fils d’Israël, en leur annonçant (euaggelizo) la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous.

Actes 11.20
Il y eut cependant parmi eux quelques hommes de Chypre et de Cyrène, qui, étant venus à Antioche, s’adressèrent aussi aux Grecs, et leur annoncèrent la bonne nouvelle (euaggelizo) du Seigneur Jésus.

Actes 13.32
Et nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle (euaggelizo) que la promesse faite à nos pères,

Actes 14.7
Et ils y annoncèrent la bonne nouvelle (euaggelizo) .

Actes 14.15
en s’écriant : Ô hommes, pourquoi agissez-vous de la sorte ? Nous aussi, nous sommes des hommes de la même nature que vous ; et, vous apportant une bonne nouvelle (euaggelizo) , nous vous exhortons à renoncer à ces choses vaines, pour vous tourner vers le Dieu vivant , qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui s’y trouve .

Actes 14.21
Quand ils eurent évangélisé (euaggelizo) cette ville et fait un certain nombre de disciples , ils retournèrent à Lystre, à Icone et à Antioche,

Actes 15.35
Paul et Barnabas demeurèrent à Antioche, enseignant et annonçant (euaggelizo) , avec plusieurs autres, la bonne nouvelle de la parole du Seigneur.

Actes 16.10
Après cette vision de Paul, nous cherchâmes aussitôt à nous rendre en Macédoine, concluant que le Seigneur nous appelait à y annoncer la bonne nouvelle (euaggelizo) .

Actes 17.18
Quelques philosophes épicuriens et stoïciens se mirent à parler avec lui. Et les uns disaient : Que veut dire  ce discoureur ? D’autres, l’entendant annoncer (euaggelizo) Jésus et la résurrection, disaient : Il semble qu’il annonce des divinités étrangères.

Romains 1.15
Ainsi j’ai un vif désir de vous annoncer (euaggelizo) aussi l’Évangile (euaggelizo) , à vous qui êtes à Rome.

Romains 10.15
Et comment y aura-t-il des prédicateurs , s’ils ne sont pas envoyés ? selon qu’il est écrit : Qu’ils sont beaux Les pieds de ceux qui annoncent (euaggelizo) la paix, De ceux qui annoncent (euaggelizo) de bonnes nouvelles !

Romains 15.20
Et je me suis fait honneur d’annoncer l’Évangile (euaggelizo) Christ n’avait point été nommé , afin de ne pas bâtir sur le fondement d’autrui,

1 Corinthiens 1.17
Ce n’est pas pour baptiser que Christ m’a envoyé , c’est pour annoncer l’Évangile (euaggelizo) , et cela sans la sagesse du langage, afin que la croix de Christ ne soit pas rendue vaine .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.