Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Philémon 1.12  / strong 5123     

Philémon 1.12
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Salutation et louange

1 Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
2 à la sœur Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l’Église qui est dans ta maison :
3 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
4 Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières,
5 parce que je suis informé de la foi que tu as au Seigneur Jésus et de ta charité pour tous les saints.
6 Je lui demande que ta participation à la foi soit efficace pour la cause de Christ, en faisant reconnaître en nous toute espèce de bien.
7 J’ai , en effet, éprouvé beaucoup de joie et de consolation au sujet de ta charité ; car par toi, frère, le cœur des saints a été tranquillisé .

Demande de Paul

8 C’est pourquoi, bien que j’aie en Christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable ,
9 c’est de préférence au nom de la charité que je t’adresse une prière , étant ce que je suis , Paul, vieillard, et de plus maintenant prisonnier de Jésus-Christ.
10 Je te prie pour mon enfant, que j’ai engendré étant dans les chaînes , Onésime,
11 qui autrefois t’a été inutile, mais qui maintenant est utile, et à toi et à moi.
12 Je te le renvoie lui, mes propres entrailles.
13 J’aurais désiré le retenir auprès de moi, pour qu’il me servît à ta place, pendant que je suis dans les chaînes pour l’Évangile.
14 Toutefois, je n’ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcé, mais qu’il soit volontaire .
15 Peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu le recouvres pour l’éternité,
16 non plus comme un esclave, mais comme supérieur à un esclave, comme un frère bien-aimé, de moi particulièrement, et de toi à plus forte raison , soit dans la chair, soit dans le Seigneur.
17 Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois -le comme moi-même.
18 Et s’il t’a fait quelque tort , ou s’il te doit quelque chose, mets -le sur mon compte .
19 Moi Paul, je l’écris de ma propre main, — je paierai , pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi.
20 Oui, frère, que j’obtienne de toi cet avantage , dans le Seigneur ; tranquillise mon cœur en Christ.
21 C’est en comptant sur ton obéissance que je técris , sachant que tu feras même au delà de ce que je dis .
22 En même temps , prépare -moi un logement, car j’espère vous être rendu , grâce à vos prières.

Salutations

23 Epaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ, te salue ,
24 ainsi que Marc, Aristarque, Démas, Luc, mes compagnons d’œuvre.
25 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !

Lexique biblique « toutesti »

Strong numéro : 5123 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
τουτέστι

Contraction pour 5124 et 2076

Mot translittéré Type de mot

toutesti (toot-es’-tee)

Conjonction

Définition de « toutesti »
  1. ceci est, c’est.
« toutesti » est traduit dans la Louis Segond par :

c’est à dire, c’est ; 17

Concordance biblique grecque du mot « toutesti »

Matthieu 27.46
Et vers la neuvième heure, Jésus s’écria d’une voix forte : Eli, Eli, lama sabachthani ? c’est-à-dire (toutesti) : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ?

Marc 7.2
Ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas avec des mains impures, c’est-à-dire (toutesti) , non lavées.

Actes 1.19
La chose a été si connue de tous les habitants de Jérusalem que ce champ a été appelé dans leur langue Hakeldama, c’est-à-dire (toutesti) , champ du sang.

Actes 19.4
Alors Paul dit : Jean a baptisé du baptême de repentance, disant au peuple de croire en celui qui venait après lui, c’est-à-dire (toutesti) , en Jésus.

Romains 7.18
Ce qui est bon, je le sais , n’habite pas en moi, c’est-à-dire (toutesti) dans ma chair : j’ai la volonté , mais non le pouvoir de faire le bien.

Romains 9.8
c’est-à-dire (toutesti) que ce ne sont pas les enfants de la chair qui sont enfants de Dieu, mais que ce sont les enfants de la promesse qui sont regardés comme la postérité.

Romains 10.6
Mais voici comment parle la justice qui vient de la foi : Ne dis pas en ton cœur : Qui montera au ciel ? cest (toutesti) en faire descendre Christ ;

Romains 10.7
ou : Qui descendra dans l’abîme ? cest (toutesti) faire remonter Christ d’entre les morts.

Romains 10.8
Que dit-elle donc ? La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur. Or, cest (toutesti) la parole de la foi, que nous prêchons .

Philémon 1.12
Je te le renvoie lui, mes propres (toutesti) entrailles.

Hébreux 2.14
Ainsi donc, puisque les enfants participent au sang et à la chair, il y a également participé lui-même , afin que, par la mort, il anéantît celui qui a la puissance de la mort, c’est-à-dire (toutesti) le diable,

Hébreux 7.5
Ceux des fils de Lévi qui exercent le sacerdoce ont , d’après la loi, l’ordre de lever la dîme sur le peuple, c’est-à-dire (toutesti) , sur leurs frères, qui cependant sont issus des reins d’Abraham ;

Hébreux 9.11
Mais Christ est venu comme souverain sacrificateur des biens à venir ; il a traversé le tabernacle plus grand et plus parfait, qui n’est pas construit de main d’homme, c’est-à-dire (toutesti) , qui n’est pas de cette création ;

Hébreux 10.20
par la route nouvelle et vivante qu’il a inaugurée pour nous au travers du voile, c’est-à-dire (toutesti) , de sa chair,

Hébreux 11.16
Mais maintenant ils en désirent une meilleure, c’est-à-dire (toutesti) une céleste. C’est pourquoi Dieu n’a pas honte d’être appelé leur Dieu, car il leur a préparé une cité.

Hébreux 13.15
Par lui, offrons sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c’est-à-dire (toutesti) le fruit de lèvres qui confessent son nom.

1 Pierre 3.20
qui autrefois avaient été incrédules , lorsque la patience de Dieu se prolongeait , aux jours de Noé, pendant la construction de l’arche, dans laquelle un petit nombre de personnes, c’est-à-dire (toutesti) , huit , furent sauvées à travers l’eau.


Cette Bible est dans le domaine public.