Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Philémon 1.1

Philémon 1.1 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Paul, prisonnier de Jésus-Christ ; et Timothée, son frère : à notre cher Philémon, notre coopérateur ;
MARPaul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon notre bien-aimé, et Compagnon d’œuvre ;
OSTPaul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée notre frère, à Philémon notre bien-aimé, et notre compagnon d’œuvres ;
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRPaul, prisonnier de Christ Jésus, et le frère Timothée, au bien-aimé Philémon, notre coopérateur,
LAUPaul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
OLTPaul, prisonnier de Jésus-Christ, et son frère Timothée, — à notre cher Philémon, le compagnon de nos travaux;
DBYPaul, prisonnier de Jésus Christ, et le frère Timothée, à Philémon le bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
STAPaul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée à Philémon, notre bien-aimé et notre collaborateur,
BANPaul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée, notre frère, à Philémon notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGPaul, prisonnier du Christ Jésus, et le frère Timothée, au bien-aimé Philémon, notre collaborateur,
FILPaul, prisonnier du Christ Jésus, et le frère Timothée, au bien-aimé Philemémon, notre collaborateur,
LSGPaul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
SYNPaul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée, notre frère, — à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
CRAPaul, prisonnier du Christ Jésus et Timothée, notre frère
BPCPaul, prisonnier du Christ Jésus, et Timothée, mon frère, à Philémon, notre bien-aimé collaborateur,
AMIPaul, prisonnier du Christ Jésus, et Timothée, son frère, à Philémon, notre bien-aimé collaborateur,
MDMPaul, prisonnier du Christ Jésus, et Timothée son frère, à Philémon, notre bien-aimé collaborateur,
JERPaul, prisonnier du Christ Jésus, et le frère Timothée, à Philémon, notre cher collaborateur,
TRIPaul, prisonnier de Christ Jésus, et Timothée, le frère, à Philémon notre bien-aimé collaborateur,
NEGPaul, prisonnier, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
CHUPaulos, prisonnier du messie Iéshoua’, et Timotheos, le frère, à Philèmôn l’aimé, notre collaborateur,
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLettre de Paul, prisonnier du Christ Jésus, et de Timothée, votre frère, adressée à notre cher coopérateur Philémon,
S21De la part de Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et de la part du frère Timothée à Philémon, notre bien-aimé collaborateur,
KJFPAUL, prisonnier de Jésus Christ, et Timothée notre frère, à Philémon notre bien-aimé, et notre compagnon d’œuvres;
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULPaulus vinctus Iesu Christi et Timotheus frater Philemoni dilecto et adiutori nostro
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTΠαῦλος δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς Φιλήμονι τῷ ἀγαπητῷ καὶ συνεργῷ ἡμῶν