Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Marc 7.2  / strong 5123     

Marc 7.2
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Le cœur humain

1 Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s’assemblèrent auprès de Jésus.
2 Ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas avec des mains impures, c’est-à-dire , non lavées.
3 Or, les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être lavé soigneusement les mains, conformément à la tradition des anciens ;
4 et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu’après s’être purifiés . Ils ont encore beaucoup d’autres observances traditionnelles , comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d’airain.
5 Et les pharisiens et les scribes lui demandèrent : Pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens, mais prennent-ils leurs repas avec des mains impures ?
6 Jésus leur répondit : Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi qu’il est écrit : Ce peuple mhonore des lèvres, Mais son cœur est éloigné de moi.
7 C’est en vain qu’ils mhonorent , En donnant des préceptes qui sont des commandements d’hommes.
8 Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez la tradition des hommes.
9 Il leur dit encore : Vous anéantissez fort bien le commandement de Dieu, pour garder votre tradition.
10 Car Moïse a dit : Honore ton père et ta mère ; et : Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort .
11 Mais vous, vous dites : Si un homme dit à son père ou à sa mère : Ce dont j’aurais pu t’assister est corban, c’est -à-dire, une offrande à Dieu,
12 vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou pour sa mère,
13 annulant ainsi la parole de Dieu par votre tradition, que vous avez établie . Et vous faites beaucoup d’autres choses semblables.
14 Ensuite, ayant de nouveau appelé la foule à lui, il lui dit : Ecoutez -moi tous, et comprenez .
15 Il n’est hors de l’homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais ce qui sort de l’homme, c’est ce qui le souille .
16 Si quelqu’un a des oreilles pour entendre , qu’il entende .
17 Lorsqu’il fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples linterrogèrent sur cette parabole.
18 Il leur dit : Vous aussi, êtes -vous donc sans intelligence ? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre dans l’homme ne peut le souiller ?
19 Car cela n’entre pas dans son cœur, mais dans son ventre, puis s’en va dans les lieux secrets, qui purifient tous les aliments.
20 Il dit encore : Ce qui sort de l’homme, c’est ce qui souille l’homme.
21 Car c’est du dedans, c’est du cœur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres,
22 les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l’orgueil, la folie.
23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l’homme.

Jésus et la femme non juive

24 Jésus, étant parti de , s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût ; mais il ne put rester caché .
25 Car une femme, dont la fille était possédée d’un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.
26 Cette femme était grecque, syro-phénicienne d’origine. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille.
27 Jésus lui dit : Laisse d’abord les enfants se rassasier ; car il n’est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
28 Oui, Seigneur, lui répondit -elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.
29 Alors il lui dit : à cause de cette parole, va , le démon est sorti de ta fille.
30 Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l’enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti .
31 Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.
32 On lui amena un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer les mains.
33 Il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive ;
34 puis, levant les yeux au ciel, il soupira , et dit : Ephphatha, cest -à-dire, ouvre-toi .
35 Aussitôt ses oreilles s’ouvrirent , sa langue se délia , et il parla très bien.
36 Jésus leur recommanda de n’en parler à personne ; mais plus il le leur recommanda , plus ils le publièrent .
37 Ils étaient dans le plus grand étonnement , et disaient : Il fait tout à merveille ; même il fait entendre les sourds, et parler les muets.

Lexique biblique « toutesti »

Strong numéro : 5123 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
τουτέστι

Contraction pour 5124 et 2076

Mot translittéré Type de mot

toutesti (toot-es’-tee)

Conjonction

Définition de « toutesti »
  1. ceci est, c’est.
« toutesti » est traduit dans la Louis Segond par :

c’est à dire, c’est ; 17

Concordance biblique grecque du mot « toutesti »

Matthieu 27.46
Et vers la neuvième heure, Jésus s’écria d’une voix forte : Eli, Eli, lama sabachthani ? c’est-à-dire (toutesti) : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ?

Marc 7.2
Ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas avec des mains impures, c’est-à-dire (toutesti) , non lavées.

Actes 1.19
La chose a été si connue de tous les habitants de Jérusalem que ce champ a été appelé dans leur langue Hakeldama, c’est-à-dire (toutesti) , champ du sang.

Actes 19.4
Alors Paul dit : Jean a baptisé du baptême de repentance, disant au peuple de croire en celui qui venait après lui, c’est-à-dire (toutesti) , en Jésus.

Romains 7.18
Ce qui est bon, je le sais , n’habite pas en moi, c’est-à-dire (toutesti) dans ma chair : j’ai la volonté , mais non le pouvoir de faire le bien.

Romains 9.8
c’est-à-dire (toutesti) que ce ne sont pas les enfants de la chair qui sont enfants de Dieu, mais que ce sont les enfants de la promesse qui sont regardés comme la postérité.

Romains 10.6
Mais voici comment parle la justice qui vient de la foi : Ne dis pas en ton cœur : Qui montera au ciel ? cest (toutesti) en faire descendre Christ ;

Romains 10.7
ou : Qui descendra dans l’abîme ? cest (toutesti) faire remonter Christ d’entre les morts.

Romains 10.8
Que dit-elle donc ? La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur. Or, cest (toutesti) la parole de la foi, que nous prêchons .

Philémon 1.12
Je te le renvoie lui, mes propres (toutesti) entrailles.

Hébreux 2.14
Ainsi donc, puisque les enfants participent au sang et à la chair, il y a également participé lui-même , afin que, par la mort, il anéantît celui qui a la puissance de la mort, c’est-à-dire (toutesti) le diable,

Hébreux 7.5
Ceux des fils de Lévi qui exercent le sacerdoce ont , d’après la loi, l’ordre de lever la dîme sur le peuple, c’est-à-dire (toutesti) , sur leurs frères, qui cependant sont issus des reins d’Abraham ;

Hébreux 9.11
Mais Christ est venu comme souverain sacrificateur des biens à venir ; il a traversé le tabernacle plus grand et plus parfait, qui n’est pas construit de main d’homme, c’est-à-dire (toutesti) , qui n’est pas de cette création ;

Hébreux 10.20
par la route nouvelle et vivante qu’il a inaugurée pour nous au travers du voile, c’est-à-dire (toutesti) , de sa chair,

Hébreux 11.16
Mais maintenant ils en désirent une meilleure, c’est-à-dire (toutesti) une céleste. C’est pourquoi Dieu n’a pas honte d’être appelé leur Dieu, car il leur a préparé une cité.

Hébreux 13.15
Par lui, offrons sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c’est-à-dire (toutesti) le fruit de lèvres qui confessent son nom.

1 Pierre 3.20
qui autrefois avaient été incrédules , lorsque la patience de Dieu se prolongeait , aux jours de Noé, pendant la construction de l’arche, dans laquelle un petit nombre de personnes, c’est-à-dire (toutesti) , huit , furent sauvées à travers l’eau.


Cette Bible est dans le domaine public.