Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Marc 15.5  / strong 3765     

Marc 15.5
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Jésus devant le gouverneur romain

1 Dès le matin, les principaux sacrificateurs tinrent conseil avec les anciens et les scribes, et tout le sanhédrin. Après avoir lié Jésus, ils l’emmenèrent , et le livrèrent à Pilate.
2 Pilate linterrogea : Es -tu le roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Tu le dis .
3 Les principaux sacrificateurs portaient contre lui plusieurs accusations .
4 Pilate linterrogea de nouveau : Ne réponds-tu rien ? Vois de combien de choses ils taccusent .
5 Et Jésus ne fit plus aucune réponse , ce qui étonna Pilate.
6 À chaque fête, il relâchait un prisonnier, celui que demandait la foule.
7 Il y avait en prison un nommé Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu’ils avaient commis dans une sédition.
8 La foule, étant montée , se mit à demander ce qu’il avait coutume de leur accorder .
9 Pilate leur répondit : Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs ?
10 Car il savait que c’était par envie que les principaux sacrificateurs l’avaient livré .
11 Mais les chefs des sacrificateurs excitèrent la foule, afin que Pilate leur relâchât plutôt Barabbas.
12 Pilate, reprenant la parole , leur dit : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs ?
13 Ils crièrent de nouveau : Crucifie -le !
14 Pilate leur dit : Quel mal a-t-il fait ? Et ils crièrent encore plus fort : Crucifie -le !
15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relâcha Barabbas ; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié .
16 Les soldats conduisirent Jésus dans l’intérieur de la cour, c’est-à-dire , dans le prétoire, et ils assemblèrent toute la cohorte.
17 Ils le revêtirent de pourpre, et posèrent sur sa tête une couronne d’épines, qu’ils avaient tressée .
18 Puis ils se mirent à le saluer : Salut , roi des Juifs !
19 Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils se prosternaient devant lui.
20 Après s’être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent la pourpre, lui remirent ses vêtements, et lemmenèrent pour le crucifier .

Crucifixion et mort de Jésus

21 Ils forcèrent à porter la croix de Jésus un passant qui revenait des champs, Simon de Cyrène, père d’Alexandre et de Rufus ;
22 et ils conduisirent Jésus au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne.
23 Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe , mais il ne le prit pas.
24 Ils le crucifièrent , et se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun aurait .
25 C’était la troisième heure, quand ils le crucifièrent .
26 L’inscription indiquant le sujet de sa condamnation portait ces mots : Le roi des Juifs.
27 Ils crucifièrent avec lui deux brigands, l’un à sa droite, et l’autre à sa gauche.
28 Ainsi fut accompli ce que dit l’Ecriture : Il a été mis au nombre des malfaiteurs.
29 Les passants linjuriaient , et secouaient la tête, en disant : ! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,
30 sauve -toi toi-même, en descendant de la croix !
31 Les principaux sacrificateurs aussi , avec les scribes, se moquaient entre eux, et disaient : Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même !
32 Que le Christ, le roi d’Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions ! Ceux qui étaient crucifiés avec lui linsultaient aussi.
33 La sixième heure étant venue , il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu’à la neuvième heure.
34 Et à la neuvième heure, Jésus s’écria d’une voix forte : Eloï, Eloï, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ?
35 Quelques-uns de ceux qui étaient , l’ayant entendu , dirent : Voici , il appelle Elie.
36 Et l’un d’eux courut remplir une éponge de vinaigre, et, l’ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire , en disant : Laissez , voyons si Elie viendra le descendre .
37 Mais Jésus, ayant poussé un grand cri, expira .
38 Le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas.
39 Le centenier, qui était en face de Jésus, voyant qu’il avait expiré de la sorte, dit : Assurément, cet homme était Fils de Dieu.
40 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin . Parmi elles étaient Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,
41 qui le suivaient et le servaient lorsqu’il était en Galilée, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

Mise au tombeau du corps de Jésus

42 Le soir étant venu , comme c’était la préparation, c’est-à-dire , la veille du sabbat, —
43 arriva Joseph dArimathée, conseiller de distinction, qui lui-même attendait aussi le royaume de Dieu. Il osa se rendre vers Pilate, pour demander le corps de Jésus.
44 Pilate s’étonna qu’il fût mort si tôt ; fit venir le centenier et lui demanda s’il était mort depuis longtemps.
45 S’en étant assuré par le centenier, il donna le corps à Joseph.
46 Et Joseph, ayant acheté un linceul, descendit Jésus de la croix, lenveloppa du linceul, et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc. Puis il roula une pierre à l’entrée du sépulcre.
47 Marie de Magdala, et Marie, mère de Joses, regardaient on le mettait .

Lexique biblique « ouketi, ouk eti »

Strong numéro : 3765 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οὐκέτι

Vient de 3756 et 2089

Mot translittéré Type de mot

ouketi, ouk eti (ook-et’-ee, ook et’-ee)

Adverbe

Définition de « ouketi, ouk eti »
  1. pas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin.
« ouketi, ouk eti » est traduit dans la Louis Segond par :

pas plus, plus rien, plus jamais, non plus, … ; 17

Concordance biblique grecque du mot « ouketi, ouk eti »

Matthieu 19.6
Ainsi ils ne sont plus (ouketi, ouk eti) deux, mais ils sont une seule chair. Que l’homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint .

Matthieu 22.46
Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n’osa plus lui proposer des questions (ouketi, ouk eti).

Marc 7.12
vous ne le laissez plus rien (ouketi, ouk eti) faire pour son père ou pour sa mère,

Marc 10.8
et les deux deviendront une seule chair. Ainsi ils ne sont plus (ouketi, ouk eti) deux, mais ils sont une seule chair.

Marc 12.34
Jésus, voyant qu’il avait répondu avec intelligence, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne (ouketi, ouk eti) n’osa plus lui proposer des questions.

Marc 14.25
Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du (ouketi, ouk eti) fruit de la vigne, jusqu’au jour je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.

Marc 15.5
Et Jésus ne (ouketi, ouk eti) fit plus aucune réponse , ce qui étonna Pilate.

Luc 15.19
je ne suis plus (ouketi, ouk eti) digne d’être appelé ton fils ; traite -moi comme l’un de tes mercenaires.

Luc 15.21
Le fils lui dit : Mon père, j’ai péché contre le ciel et contre toi, je ne suis plus (ouketi, ouk eti) digne d’être appelé ton fils.

Luc 20.40
Et ils n’osaient plus lui (ouketi, ouk eti) faire aucune question .

Luc 22.16
car, je vous le dis , je ne la mangerai plus (ouketi, ouk eti) , jusqu’à ce qu’elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.

Jean 4.42
et ils disaient à la femme : Ce n’est plus à cause de ce que tu as dit que nous croyons ; car (ouketi, ouk eti) nous l’avons entendu nous-mêmes, et nous savons quil est vraiment le Sauveur du monde.

Jean 6.66
Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent , et ils n’allaient plus (ouketi, ouk eti) avec lui.

Jean 11.54
C’est pourquoi Jésus ne se montra plus ouvertement (ouketi, ouk eti) parmi les Juifs ; mais il se retira dans la contrée voisine du désert, dans une ville appelée Ephraïm ; et il demeurait avec ses disciples.

Jean 14.19
Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus (ouketi, ouk eti) ; mais vous, vous me verrez , car je vis , et vous vivrez aussi.

Jean 14.30
Je ne parlerai plus (ouketi, ouk eti) guère avec vous ; car le prince du monde vient . Il n’a rien en moi ;

Jean 15.15
Je ne vous appelle plus (ouketi, ouk eti) serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître ; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j’ai appris de mon Père.

Jean 16.10
la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus (ouketi, ouk eti) ;

Jean 16.21
La femme, lorsqu’elle enfante , éprouve de la tristesse, parce que son heure est venue ; mais, lorsqu’elle a donné le jour à l’enfant, elle ne se souvient plus (ouketi, ouk eti) de la souffrance, à cause de la joie qu’elle a de ce qu’un homme est dans le monde.

Jean 16.25
Je vous ai dit ces choses en paraboles. L’heure vient je ne vous parlerai plus en (ouketi, ouk eti) paraboles, mais où je vous parlerai ouvertement du Père.

Jean 17.11
Je ne suis plus dans (ouketi, ouk eti) le monde, et ils sont dans le monde, et je vais à toi. Père saint, garde en ton nom ceux que tu m’as donnés , afin qu’ils soient un comme nous.

Jean 21.6
Il leur dit : Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous trouverez . Ils le jetèrent donc, et ils ne pouvaient plus (ouketi, ouk eti) le retirer , à cause de la grande quantité de poissons.

Actes 8.39
Quand ils furent sortis de l’eau, l’Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l’eunuque ne le vit plus (ouketi, ouk eti). Tandis que, joyeux , il poursuivait sa route,

Actes 20.25
Et maintenant voici , je sais que vous ne verrez plus (ouketi, ouk eti) mon visage, vous tous au milieu desquels j’ai passé en prêchant le royaume de Dieu.

Actes 20.38
affligés surtout de ce qu’il avait dit qu’ils ne verraient plus (ouketi, ouk eti) son visage. Et ils laccompagnèrent  jusqu’au navire.

Romains 6.9
sachant que Christ ressuscité des morts ne meurt plus ; la mort (ouketi, ouk eti) n’a plus de pouvoir (ouketi, ouk eti) sur lui.

Romains 7.17
Et maintenant ce n’est plus moi (ouketi, ouk eti) qui le fais , mais c’est le péché qui habite en moi.

Romains 7.20
Et si je fais ce que je ne veux pas, ce n’est plus moi (ouketi, ouk eti) qui le fais , c’est le péché qui habite en moi.

Romains 11.6
Or, si c’est par grâce, ce n’est plus par (ouketi, ouk eti) les œuvres ; autrement la grâce n’est plus une grâce (ouketi, ouk eti). Et si c’est par les œuvres, ce n’est plus une grâce (ouketi, ouk eti) ; autrement l’œuvre n’est plus une œuvre (ouketi, ouk eti).

Romains 14.15
Mais si, pour un aliment, ton frère est attristé , tu ne marches plus (ouketi, ouk eti) selon l’amour : ne cause pas, par ton aliment, la perte de celui pour lequel Christ est mort .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.