Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Ephésiens 4.22  / strong 3820     

Ephésiens 4.22
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


L’unité de l’Esprit

1 Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de la vocation qui vous a été adressée ,
2 en toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres avec charité,
3 vous efforçant de conserver l’unité de l’esprit par le lien de la paix.
4 Il y a un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous avez été appelés à une seule espérance par votre vocation ;
5 il y a un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême,
6 un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous .
7 Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ.
8 C’est pourquoi il est dit : Étant monté en haut, il a emmené des captifs , Et il a fait des dons aux hommes.
9 Or, que signifie : Il est monté , sinon qu’il est aussi descendu dans les régions inférieures de la terre ?
10 Celui qui est descendu , c’est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses.
11 Et il a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme pasteurs et docteurs,
12 pour le perfectionnement des saints en vue de l’œuvre du ministère et de l’édification du corps de Christ,
13 jusqu’à ce que nous soyons tous parvenus à l’unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, à l’état d’homme fait, à la mesure de la stature parfaite de Christ,
14 afin que nous ne soyons plus des enfants, flottants et emportés à tout vent de doctrine, par la tromperie des hommes, par leur ruse dans les moyens de séduction,
15 mais que, professant la vérité dans la charité, nous croissions à tous égards en celui qui est le chef, Christ.
16 C’est de lui, et grâce à tous les liens de son assistance, que tout le corps, bien coordonné et formant un solide assemblage , tire son accroissement selon la force qui convient à chacune de ses parties, et s’édifie lui-même dans la charité.

La vie nouvelle en Christ

17 Voici donc ce que je dis et ce que je déclare dans le Seigneur, c’est que vous ne devez plus marcher comme les païens , qui marchent selon la vanité de leurs pensées.
18 Ils ont l’intelligence obscurcie , ils sont étrangers à la vie de Dieu, à cause de l’ignorance qui est en eux, à cause de l’endurcissement de leur cœur.
19 Ayant perdu tout sentiment , ils se sont livrés à la dissolution, pour commettre toute espèce d’impureté jointe à la cupidité.
20 Mais vous, ce n’est pas ainsi que vous avez appris Christ,
21 si du moins vous l’avez entendu , et si, conformément à la vérité qui est en Jésus, c’est en lui que vous avez été instruits
22 à vous dépouiller , eu égard à votre vie passée, du vieil homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses,
23 à être renouvelés dans l’esprit de votre intelligence,
24 et à revêtir l’homme nouveau, créé selon Dieu dans une justice et une sainteté que produit la vérité.
25 C’est pourquoi, renoncez au mensonge, et que chacun de vous parle selon la vérité à son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres.
26 Si vous vous mettez en colère , ne péchez point ; que le soleil ne se couche pas sur votre colère,
27 et ne donnez pas accès au diable.
28 Que celui qui dérobait ne dérobe plus ; mais plutôt qu’il travaille , en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.
29 Qu’il ne sorte de votre bouche aucune parole mauvaise, mais, s’il y a lieu, quelque bonne parole, qui serve à l’édification et communique une grâce à ceux qui l’entendent .
30 N’attristez pas le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.
31 Que toute amertume, toute animosité, toute colère, toute clameur, toute calomnie, et toute espèce de méchanceté, disparaissent du milieu de vous.
32 Soyez bons les uns envers les autres , compatissants, vous pardonnant réciproquement, comme Dieu vous a pardonné en Christ.

Lexique biblique « palaios »

Strong numéro : 3820 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
παλαιός, ά, όν

Vient de 3819

Mot translittéré Type de mot

palaios (pal-ah-yos’)

Adjectif

Définition de « palaios »
  1. vieux, ancien.
  2. qui n’est plus neuf, usé par l’utilisation, vieux

Pour les synonymes voir entrée 5816

« palaios » est traduit dans la Louis Segond par :

vieux, vieil, vieille, ancien, choses anciennes ; 19

Concordance biblique grecque du mot « palaios »

1 Chroniques 29.9
Le peuple se réjouit de leurs offrandes volontaires, car c’était avec un coeur (palaios) bien disposé qu’ils les faisaient à l’Éternel ; et le roi David en eut aussi une grande joie.

Matthieu 9.16
Personne ne met une pièce de drap neuf à un vieil (palaios) habit ; car elle emporterait une partie de l’habit, et la déchirure serait pire.

Matthieu 9.17
On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles (palaios) outres ; autrement, les outres se rompent , le vin se répand , et les outres sont perdues ; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et le vin et les outres se conservent .

Matthieu 13.52
Et il leur dit : C’est pourquoi , tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes (palaios).

Marc 2.21
Personne ne coud une pièce de drap neuf à un vieil (palaios) habit ; autrement, la pièce de drap neuf emporterait une partie du vieux (palaios), et la déchirure serait pire.

Marc 2.22
Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles (palaios) outres ; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus ; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

Luc 5.36
Il leur dit aussi une parabole : Personne ne déchire d’un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil (palaios) habit ; car, il déchire l’habit neuf, et le morceau qu’il en a pris n’est pas assorti au vieux (palaios).

Luc 5.37
Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles (palaios) outres ; autrement, le vin nouveau fait rompre les outres, il se répand , et les outres sont perdues ;

Luc 5.39
Et personne, après avoir bu du vin vieux (palaios), ne veut du nouveau, car il dit : Le vieux (palaios) est bon.

Romains 6.6
sachant que notre vieil (palaios) homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit , pour que nous ne soyons plus esclaves du péché ;

1 Corinthiens 5.7
Faites disparaître le vieux (palaios) levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle, puisque vous êtes sans levain, car Christ, notre Pâque, a été immolé .

1 Corinthiens 5.8
Célébrons donc la fête , non avec du vieux (palaios) levain, non avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la pureté et de la vérité.

2 Corinthiens 3.14
Mais ils sont devenus durs d’entendement . Car jusqu’à ce jour le même voile demeure quand, ils font la lecture de l’Ancien (palaios) Testament, et il ne se lève pas , parce que c’est en Christ qu’il disparaît .

Ephésiens 4.22
à vous dépouiller , eu égard à votre vie passée, du vieil (palaios) homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses,

Colossiens 3.9
Ne mentez pas les uns aux autres , vous étant dépouillés du vieil (palaios) homme et de ses œuvres,

1 Jean 2.7
Bien-aimés, ce n’est pas un commandement nouveau que je vous écris , mais un commandement ancien (palaios) que vous avez eu dès le commencement ; ce commandement ancien (palaios), c’est la parole que vous avez entendue .


Cette Bible est dans le domaine public.