Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 1 Corinthiens 5.7  / strong 3820     

1 Corinthiens 5.7
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Désordres sexuels et moraux dans l’Église

1 On entend dire généralement qu’il y a parmi vous de l’impudicité, et une impudicité telle qu’elle ne se rencontre pas même chez les païens ; c’est au point que l’un de vous a la femme de son père.
2 Et vous êtes enflés d’orgueil ! Et vous n’avez pas été plutôt dans l’affliction , afin que celui qui a commis cet acte fût ôté du milieu de vous !
3 Pour moi , absent de corps, mais présent d’esprit, j’ai déjà jugé , comme si j’étais présent , celui qui a commis un tel acte.
4 Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,
5 qu’un tel homme soit livré à Satan pour la destruction de la chair, afin que l’esprit soit sauvé au jour du Seigneur Jésus.
6 C’est bien à tort que vous vous glorifiez. Ne savez-vous pas qu’un peu de levain fait lever toute la pâte ?
7 Faites disparaître le vieux levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle, puisque vous êtes sans levain, car Christ, notre Pâque, a été immolé .
8 Célébrons donc la fête , non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la pureté et de la vérité.
9 Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir des relations avec les impudiques, —
10 non pas d’une manière absolue avec les impudiques de ce monde, ou avec les cupides et les ravisseurs, ou avec les idolâtres ; autrement , il vous faudrait sortir du monde.
11 Maintenant, ce que je vous ai écrit , c’est de ne pas avoir des relations avec quelqu’un qui, se nommant frère, est impudique, ou cupide, ou idolâtre, ou outrageux, ou ivrogne, ou ravisseur, de ne pas même manger avec un tel homme.
12 Quai-je, en effet, à juger ceux du dehors ? N’est-ce pas ceux du dedans que vous avez à juger ?
13 Pour ceux du dehors, Dieu les juge . Ôtez le méchant du milieu de vous.

Lexique biblique « palaios »

Strong numéro : 3820 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
παλαιός, ά, όν

Vient de 3819

Mot translittéré Type de mot

palaios (pal-ah-yos’)

Adjectif

Définition de « palaios »
  1. vieux, ancien.
  2. qui n’est plus neuf, usé par l’utilisation, vieux

Pour les synonymes voir entrée 5816

« palaios » est traduit dans la Louis Segond par :

vieux, vieil, vieille, ancien, choses anciennes ; 19

Concordance biblique grecque du mot « palaios »

1 Chroniques 29.9
Le peuple se réjouit de leurs offrandes volontaires, car c’était avec un coeur (palaios) bien disposé qu’ils les faisaient à l’Éternel ; et le roi David en eut aussi une grande joie.

Matthieu 9.16
Personne ne met une pièce de drap neuf à un vieil (palaios) habit ; car elle emporterait une partie de l’habit, et la déchirure serait pire.

Matthieu 9.17
On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles (palaios) outres ; autrement, les outres se rompent , le vin se répand , et les outres sont perdues ; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et le vin et les outres se conservent .

Matthieu 13.52
Et il leur dit : C’est pourquoi , tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes (palaios).

Marc 2.21
Personne ne coud une pièce de drap neuf à un vieil (palaios) habit ; autrement, la pièce de drap neuf emporterait une partie du vieux (palaios), et la déchirure serait pire.

Marc 2.22
Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles (palaios) outres ; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus ; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

Luc 5.36
Il leur dit aussi une parabole : Personne ne déchire d’un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil (palaios) habit ; car, il déchire l’habit neuf, et le morceau qu’il en a pris n’est pas assorti au vieux (palaios).

Luc 5.37
Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles (palaios) outres ; autrement, le vin nouveau fait rompre les outres, il se répand , et les outres sont perdues ;

Luc 5.39
Et personne, après avoir bu du vin vieux (palaios), ne veut du nouveau, car il dit : Le vieux (palaios) est bon.

Romains 6.6
sachant que notre vieil (palaios) homme a été crucifié avec lui, afin que le corps du péché fût détruit , pour que nous ne soyons plus esclaves du péché ;

1 Corinthiens 5.7
Faites disparaître le vieux (palaios) levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle, puisque vous êtes sans levain, car Christ, notre Pâque, a été immolé .

1 Corinthiens 5.8
Célébrons donc la fête , non avec du vieux (palaios) levain, non avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la pureté et de la vérité.

2 Corinthiens 3.14
Mais ils sont devenus durs d’entendement . Car jusqu’à ce jour le même voile demeure quand, ils font la lecture de l’Ancien (palaios) Testament, et il ne se lève pas , parce que c’est en Christ qu’il disparaît .

Ephésiens 4.22
à vous dépouiller , eu égard à votre vie passée, du vieil (palaios) homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses,

Colossiens 3.9
Ne mentez pas les uns aux autres , vous étant dépouillés du vieil (palaios) homme et de ses œuvres,

1 Jean 2.7
Bien-aimés, ce n’est pas un commandement nouveau que je vous écris , mais un commandement ancien (palaios) que vous avez eu dès le commencement ; ce commandement ancien (palaios), c’est la parole que vous avez entendue .


Cette Bible est dans le domaine public.