Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Luc 7.2  / strong 3195     

Luc 7.2
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Guérison d’un esclave à Capernaüm

1 Après avoir achevé tous ces discours devant le peuple qui l’écoutait, Jésus entra dans Capernaüm.
2 Un centenier avait un serviteur auquel il était très attaché, et qui se trouvait malade, sur le point de mourir .
3 Ayant entendu parler de Jésus, il lui envoya quelques anciens des Juifs, pour le prier de venir guérir son serviteur.
4 Ils arrivèrent auprès de Jésus, et lui adressèrent d’instantes supplications , disant : Il mérite que tu lui accordes cela ;
5 car il aime notre nation, et c’est lui qui a bâti notre synagogue.
6 Jésus, étant allé avec eux, n’était guère éloigné de la maison, quand le centenier envoya des amis pour lui dire : Seigneur, ne prends pas tant de peine ; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit.
7 C’est aussi pour cela que je ne me suis pas cru digne d’aller en personne vers toi. Mais dis un mot, et mon serviteur sera guéri .
8 Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j’ai des soldats sous mes ordres ; et je dis à l’un : Va ! et il va ; à l’autre : Viens ! et il vient ; et à mon serviteur : Fais cela ! et il le fait .
9 Lorsque Jésus entendit ces paroles, il admira le centenier, et, se tournant vers la foule qui le suivait , il dit : Je vous le dis , même en Israël je n’ai pas trouvé une aussi grande foi.
10 De retour à la maison, les gens envoyés par le centenier trouvèrent guéri le serviteur qui avait été malade .

Résurrection à Naïn

11 Le jour suivant, Jésus alla dans une ville appelée Naïn ; ses disciples et une grande foule faisaient route avec lui.
12 Lorsqu’il fut près de la porte de la ville, voici , on portait en terre un mort , fils unique de sa mère, qui était veuve ; et il y avait avec elle beaucoup de gens de la ville.
13 Le Seigneur, l’ayant vue , fut ému de compassion pour elle, et lui dit : Ne pleure pas !
14 Il s’approcha , et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient s’arrêtèrent . Il dit : Jeune homme, je te le dis , lève-toi !
15 Et le mort s’assit , et se mit à parler . Jésus le rendit à sa mère.
16 Tous furent saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, disant : Un grand prophète a paru parmi nous, et Dieu a visité son peuple.
17 Cette parole sur Jésus se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d’alentour.

Jean-Baptiste vu par Jésus

18 Jean fut informé de toutes ces choses par ses disciples.
19 Il en appela deux , et les envoya vers Jésus, pour lui dire : Es -tu celui qui doit venir , ou devons-nous en attendre un autre ?
20 Arrivés auprès de Jésus, ils dirent : Jean Baptiste nous a envoyés vers toi, pour dire : Es -tu celui qui doit venir , ou devons-nous en attendre un autre ?
21 À l’heure même, Jésus guérit plusieurs personnes de maladies, d’infirmités, et d’esprits malins, et il rendit la vue à plusieurs aveugles.
22 Et il leur répondit : Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu : les aveugles voient , les boiteux marchent , les lépreux sont purifiés , les sourds entendent , les morts ressuscitent , la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres.
23 Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute !
24 Lorsque les envoyés de Jean furent partis , Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean : Qu’êtes-vous allés voir au désert ? un roseau agité par le vent ?
25 Mais, qu’êtes-vous allés voir ? un homme vêtu dhabits précieux ? Voici , ceux qui portent des habits magnifiques, et qui vivent dans les délices, sont dans les maisons des rois.
26 Qu’êtes-vous donc allés voir ? un prophète ? Oui, vous dis-je , et plus qu’un prophète.
27 C’est celui dont il est écrit : Voici , jenvoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi.
28 Je vous le dis , parmi ceux qui sont nés de femmes, il n’y en a point de plus grand que Jean. Cependant, le plus petit dans le royaume de Dieu est plus grand que lui.
29 Et tout le peuple qui l’a entendu et même les publicains ont justifié Dieu, en se faisant baptiser du baptême de Jean ;
30 mais les pharisiens et les docteurs de la loi, en ne se faisant pas baptiser par lui, ont rendu nul à leur égard le dessein de Dieu.
31 À qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent -ils ?
32 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons joué de la flûte , et vous n’avez pas dansé ; nous vous avons chanté des complaintes , et vous n’avez pas pleuré .
33 Car Jean Baptiste est venu , ne mangeant pas de pain et ne buvant pas de vin, et vous dites : Il a un démon.
34 Le Fils de l’homme est venu , mangeant et buvant , et vous dites : C’est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie.
35 Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.

Une femme verse du parfum sur Jésus

36 Un pharisien pria Jésus de manger avec lui. Jésus entra dans la maison du pharisien, et se mit à table .
37 Et voici , une femme pécheresse qui se trouvait dans la ville, ayant su qu’il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d’albâtre plein de parfum,
38 et se tint derrière, aux pieds de Jésus. Elle pleurait ; et bientôt elle lui mouilla les pieds de ses larmes, puis les essuya avec ses cheveux, les baisa , et les oignit de parfum.
39 Le pharisien qui l’avait invité , voyant cela, dit en lui-même : Si cet homme était prophète, il connaîtrait qui et de quelle espèce est la femme qui le touche , il connaîtrait que c’est une pécheresse.
40 Jésus prit la parole , et lui dit : Simon, j’ai quelque chose à te dire . — Maître, parle , répondit-il .
41 Un créancier avait deux débiteurs : l’un devait cinq cents deniers, et l’autre cinquante.
42 Comme ils n’avaient pas de quoi payer , il leur remit à tous deux leur dette . Lequel laimera le plus ?
43 Simon répondit : Celui, je pense , auquel il a le plus remis . Jésus lui dit : Tu as bien jugé .
44 Puis, se tournant vers la femme, il dit à Simon : Vois-tu cette femme ? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m’as point donné d’eau pour laver mes pieds ; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux.
45 Tu ne m’as point donné de baiser ; mais elle, depuis que je suis entré , elle n’a point cessé de me baiser les pieds.
46 Tu n’as point versé d’huile sur ma tête ; mais elle, elle a versé du parfum sur mes pieds.
47 C’est pourquoi , je te le dis , ses nombreux péchés ont été pardonnés : car elle a beaucoup aimé . Mais celui à qui on pardonne peu aime peu.
48 Et il dit à la femme : Tes péchés sont pardonnés .
49 Ceux qui étaient à table avec lui se mirent à dire en eux-mêmes : Qui est celui-ci, qui pardonne même les péchés ?
50 Mais Jésus dit à la femme : Ta foi t’a sauvée , va en paix.

Lexique biblique « mello »

Strong numéro : 3195 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
μέλλω

Une forme renforcée de 3199, à travers l’idée d’attente

Mot translittéré Type de mot

mello (mel’-lo)

Verbe

Définition de « mello »
  1. ce qui va arriver.
    1. être sur le point de faire ou de subir quelque chose.
    2. avoir l’intention de, avoir à l’esprit, penser à
« mello » est traduit dans la Louis Segond par :

chercher à, choses à venir, ce qui va, sur le point, être près, ce qui doit, … ; 110

Concordance biblique grecque du mot « mello »

Matthieu 2.13
Lorsqu’ils furent partis , voici , un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, et dit : Lève-toi , prends le petit enfant et sa mère, fuis en Égypte, et restes -y jusqu’à ce que je te parle ; car Hérode cherchera (mello) le petit enfant pour le faire périr .

Matthieu 3.7
Mais, voyant venir à son baptême beaucoup de pharisiens et de sadducéens, il leur dit : Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir (mello) ?

Matthieu 11.14
et, si vous voulez le comprendre , c’est lui qui est l’Elie qui devait (mello) venir .

Matthieu 12.32
Quiconque parlera contre le Fils de l’homme, il lui sera pardonné ; mais quiconque parlera contre le Saint-Esprit, il ne lui sera pardonné ni dans ce siècle ni dans le siècle à venir (mello) .

Matthieu 16.27
Car le Fils de l’homme doit (mello) venir dans la gloire de son Père, avec ses anges ; et alors il rendra à chacun selon ses œuvres.

Matthieu 17.12
Mais je vous dis quElie est déjà venu , qu’ils ne l’ont pas reconnu , et qu’ils l ’ont traité comme ils ont voulu . De même le Fils de l’homme souffrira (mello) de leur part.

Matthieu 17.22
Pendant qu’ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l’homme doit être (mello) livré entre les mains des hommes ;

Matthieu 20.22
Jésus répondit : Vous ne savez ce que vous demandez . Pouvez-vous boire la coupe que je dois (mello) boire ? Nous le pouvons , dirent-ils .

Matthieu 24.6
Vous entendrez (mello) parler de guerres et de bruits de guerres : gardez-vous d’être troublés , car il faut que ces choses arrivent . Mais ce ne sera pas encore la fin.

Marc 10.32
Ils étaient en chemin pour monter à Jérusalem, et Jésus allait devant eux. Les disciples étaient troublés , et le suivaient avec crainte . Et Jésus prit de nouveau les douze auprès de lui, et commença à leur dire ce qui devait (mello) lui arriver :

Marc 13.4
Dis -nous, quand cela arrivera -t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que toutes ces choses vont (mello) s’accomplir ?

Luc 3.7
Il disait donc à ceux qui venaient en foule pour être baptisés par lui : Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir (mello) ?

Luc 7.2
Un centenier avait un serviteur auquel il était très attaché, et qui se trouvait malade, sur le point (mello) de mourir .

Luc 9.31
qui, apparaissant dans la gloire, parlaient de son départ qu’il allait (mello) accomplir à Jérusalem.

Luc 9.44
Pour vous, écoutez bien ceci : Le Fils de l’homme doit être (mello) livré entre les mains des hommes.

Luc 10.1
Après cela, le Seigneur désigna encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux à deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux lui-même devait (mello) aller .

Luc 13.9
Peut-être à l’avenir (mello) donnera -t-il du fruit ; sinon, tu le couperas .

Luc 19.4
Il courut en avant, et monta sur un sycomore pour le voir , parce qu’il devait (mello) passer par .

Luc 19.11
Ils écoutaient ces choses, et Jésus ajouta une parabole, parce quil était près de Jérusalem, et qu’on croyait qu’à l’instant le royaume de Dieu allait (mello) paraître .

Luc 21.7
Ils lui demandèrent : Maître, quand donc cela arrivera-t-il , et à quel signe connaîtra-t-on que ces choses vont (mello) arriver ?

Luc 21.36
Veillez donc et priez en tout temps, afin que vous ayez la force d’échapper à toutes ces choses qui arriveront (mello) , et de paraître debout devant le Fils de l’homme.

Luc 22.23
Et ils commencèrent à se demander les uns aux autres qui était celui d’entre eux qui ferait (mello) cela.

Luc 24.21
Nous espérions que ce serait lui qui délivrerait (mello) Israël ; mais avec tout cela, voici le troisième jour que ces choses se sont passées .

Jean 4.47
Ayant appris que Jésus était venu de Judée en Galilée, il alla vers lui, et le pria de descendre et de guérir son fils, qui était près (mello) de mourir .

Jean 6.6
Il disait cela pour léprouver , car il savait ce qu’il allait (mello) faire .

Jean 6.15
Et Jésus, sachant qu’ils allaient (mello) venir lenlever pour le faire roi, se retira de nouveau sur la montagne, lui seul.

Jean 6.71
Il parlait de Judas Iscariot, fils de Simon ; car c’était lui qui devait (mello) le livrer , lui , l’un des douze.

Jean 7.35
Sur quoi les Juifs dirent entre eux : ira (mello) -t-il, que nous ne le trouvions pas ? Ira-t-il (mello) parmi ceux qui sont dispersés chez les Grecs, et enseignera -t-il les Grecs ?

Jean 7.39
Il dit cela de l’Esprit que devaient (mello) recevoir ceux qui croiraient en lui ; car l’Esprit n’était pas encore, parce que Jésus n’avait pas encore été glorifié .

Jean 11.51
Or, il ne dit pas cela de lui-même ; mais étant souverain sacrificateur cette année-là, il prophétisa que Jésus devait (mello) mourir pour la nation.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.