Accueil  /  Bible  /  Nouvelle Ă©dition de Genève  /  Marc 6.18

La Bible Nouvelle édition de Genève

Marc 6

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 5 Chapitre 7

Jésus rejeté à Nazareth

1 JĂ©sus partit de lĂ , et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent.
2 Quand le sabbat fut venu, il se mit Ă  enseigner dans la synagogue. Beaucoup de gens qui l’entendirent Ă©taient Ă©tonnĂ©s et disaient : D’oĂą lui viennent ces choses ? Quelle est cette sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e, et comment de tels miracles se font-ils par ses mains ?
3 N’est-ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon ? et ses sĹ“urs ne sont-elles pas ici parmi nous ? Et il Ă©tait pour eux une occasion de chute.
4 Mais JĂ©sus leur dit : Un prophète n’est mĂ©prisĂ© que dans sa patrie, parmi ses parents, et dans sa maison.
5 Il ne put faire là aucun miracle, si ce n’est qu’il imposa les mains à quelques malades et les guérit.
6 Et il s’étonnait de leur incrédulité. Jésus parcourait les villages d’alentour, en enseignant.

Mission des douze apĂ´tres

7 Alors il appela les douze, et il commença à les envoyer deux à deux, en leur donnant pouvoir sur les esprits impurs.
8 Il leur prescrivit de ne rien prendre pour le voyage, si ce n’est un bâton ; de n’avoir ni pain, ni sac, ni monnaie dans la ceinture ;
9 de chausser des sandales, et de ne pas revĂŞtir deux tuniques.
10 Puis il leur dit : Dans quelque maison que vous entriez, restez-y jusqu’à ce que vous partiez de ce lieu.
11 Et, s’il y a quelque part des gens qui ne vous reçoivent ni ne vous écoutent, retirez-vous de là, et secouez la poussière de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage.
12 Ils partirent, et ils prêchèrent la repentance.
13 Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient.

Exécution de Jean-Baptiste

14 Le roi HĂ©rode entendit parler de JĂ©sus, dont le nom Ă©tait devenu cĂ©lèbre, et il dit : Jean-Baptiste est ressuscitĂ© des morts, et c’est pour cela qu’il se fait par lui des miracles.
15 D’autres disaient : C’est Élie. Et d’autres disaient : C’est un prophète comme l’un des prophètes.
16 Mais HĂ©rode, en apprenant cela, disait : Ce Jean que j’ai fait dĂ©capiter, c’est lui qui est ressuscitĂ©.
17 Car Hérode lui-même avait fait arrêter Jean, et l’avait fait lier en prison, à cause d’Hérodias, femme de Philippe, son frère, parce qu’il l’avait épousée,
18 et que Jean lui disait : Il ne t’est pas permis d’avoir la femme de ton frère.
19 Hérodias était irritée contre Jean, et voulait le faire mourir.
20 Mais elle ne le pouvait ; car HĂ©rode craignait Jean, le connaissant pour un homme juste et saint ; il le protĂ©geait, et, après l’avoir entendu, il Ă©tait souvent perplexe, et l’écoutait avec plaisir.
21 Cependant, un jour propice arriva, lorsque Hérode, à l’anniversaire de sa naissance, donna un festin à ses grands, aux chefs militaires et aux principaux de la Galilée.
22 La fille d’HĂ©rodias entra dans la salle ; elle dansa, et plut Ă  HĂ©rode et Ă  ses convives. Le roi dit Ă  la jeune fille : Demande-moi ce que tu voudras, et je te le donnerai.
23 Il ajouta avec serment : Ce que tu me demanderas, je te le donnerai, serait-ce la moitiĂ© de mon royaume.
24 Étant sortie, elle dit Ă  sa mère : Que demanderai-je ? Et sa mère rĂ©pondit : La tĂŞte de Jean-Baptiste.
25 Elle s’empressa de rentrer aussitĂ´t vers le roi, et lui fit cette demande : Je veux que tu me donnes Ă  l’instant, sur un plat, la tĂŞte de Jean-Baptiste.
26 Le roi fut attristĂ© ; mais, Ă  cause de ses serments et des convives, il ne voulut pas refuser.
27 Il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d’apporter la tête de Jean-Baptiste.
28 Le garde alla décapiter Jean dans la prison, et apporta la tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.
29 Les disciples de Jean, ayant appris cela, vinrent prendre son corps, et le mirent dans un sépulcre.

Multiplication des pains pour cinq mille hommes

30 Les apôtres, s’étant rassemblés auprès de Jésus, lui racontèrent tout ce qu’ils avaient fait et tout ce qu’ils avaient enseigné.
31 JĂ©sus leur dit : Venez Ă  l’écart dans un lieu dĂ©sert, et reposez-vous un peu. Car il y avait beaucoup d’allants et de venants, et ils n’avaient mĂŞme pas le temps de manger.
32 Ils partirent donc dans une barque, pour aller à l’écart dans un lieu désert.
33 Beaucoup de gens les virent s’en aller et les reconnurent, et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança au lieu où ils se rendaient.
34 Quand il sortit de la barque, JĂ©sus vit une grande foule, et fut Ă©mu de compassion pour eux, parce qu’ils Ă©taient comme des brebis qui n’ont point de berger ; et il se mit Ă  leur enseigner beaucoup de choses.
35 Comme l’heure Ă©tait dĂ©jĂ  avancĂ©e, ses disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Ce lieu est dĂ©sert, et l’heure est dĂ©jĂ  avancĂ©e ;
36 renvoie-les, afin qu’ils aillent dans les campagnes et dans les villages des environs, pour s’acheter de quoi manger.
37 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Donnez-leur vous-mĂŞmes Ă  manger. Mais ils lui dirent : Irions-nous acheter des pains pour deux cents deniers, et leur donnerions-nous Ă  manger ?
38 Et il leur dit : Combien avez-vous de pains ? Allez voir. Ils s’en assurèrent, et rĂ©pondirent : Cinq, et deux poissons.
39 Alors il leur commanda de les faire tous asseoir par groupes sur l’herbe verte,
40 et ils s’assirent par rangées de cent et de cinquante.
41 Il prit les cinq pains et les deux poissons et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces. Puis, il rompit les pains, et les donna aux disciples, afin qu’ils les distribuent à la foule. Il partagea aussi les deux poissons entre tous.
42 Tous mangèrent et furent rassasiés,
43 et l’on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons.
44 Ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes.
45 Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule.
46 Quand il l’eut renvoyée, il s’en alla sur la montagne, pour prier.
47 Le soir Ă©tant venu, la barque Ă©tait au milieu de la mer, et JĂ©sus Ă©tait seul Ă  terre.
48 Il vit qu’ils avaient beaucoup de peine Ă  ramer ; car le vent leur Ă©tait contraire. Vers la quatrième veille de la nuit, il alla vers eux, marchant sur la mer, et il voulait les dĂ©passer.
49 Quand ils le virent marcher sur la mer, ils crurent que c’était un fantĂ´me, et ils poussèrent des cris ;
50 car ils le voyaient tous, et ils Ă©taient troublĂ©s. AussitĂ´t JĂ©sus leur parla, et leur dit : Rassurez-vous, c’est moi, n’ayez pas peur !
51 Puis il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa. Ils furent en eux-mĂŞmes tout stupĂ©faits et remplis d’étonnement ;
52 car ils n’avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur cœur était endurci.
53 Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent.
54 Quand ils furent sortis de la barque, les gens, ayant aussitĂ´t reconnu JĂ©sus,
55 parcoururent tous les environs, et l’on se mit à apporter les malades sur des lits, partout où l’on apprenait qu’il était.
56 En quelque lieu qu’il arrive, dans les villages, dans les villes ou dans les campagnes, on mettait les malades sur les places publiques, et on le priait de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchaient étaient guéris.

Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Marc 6.18 (Lemaîtstre de Sacy)

Texte de la Nouvelle Édition de Genève
Copyright © 1979 SociĂ©tĂ© Biblique de Genève
Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.