Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Philémon 1.20  / strong 373     

Philémon 1.20
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Salutation et louange

1 Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
2 à la sœur Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l’Église qui est dans ta maison :
3 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ !
4 Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières,
5 parce que je suis informé de la foi que tu as au Seigneur Jésus et de ta charité pour tous les saints.
6 Je lui demande que ta participation à la foi soit efficace pour la cause de Christ, en faisant reconnaître en nous toute espèce de bien.
7 J’ai , en effet, éprouvé beaucoup de joie et de consolation au sujet de ta charité ; car par toi, frère, le cœur des saints a été tranquillisé .

Demande de Paul

8 C’est pourquoi, bien que j’aie en Christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable ,
9 c’est de préférence au nom de la charité que je t’adresse une prière , étant ce que je suis , Paul, vieillard, et de plus maintenant prisonnier de Jésus-Christ.
10 Je te prie pour mon enfant, que j’ai engendré étant dans les chaînes , Onésime,
11 qui autrefois t’a été inutile, mais qui maintenant est utile, et à toi et à moi.
12 Je te le renvoie lui, mes propres entrailles.
13 J’aurais désiré le retenir auprès de moi, pour qu’il me servît à ta place, pendant que je suis dans les chaînes pour l’Évangile.
14 Toutefois, je n’ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcé, mais qu’il soit volontaire .
15 Peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu le recouvres pour l’éternité,
16 non plus comme un esclave, mais comme supérieur à un esclave, comme un frère bien-aimé, de moi particulièrement, et de toi à plus forte raison , soit dans la chair, soit dans le Seigneur.
17 Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois -le comme moi-même.
18 Et s’il t’a fait quelque tort , ou s’il te doit quelque chose, mets -le sur mon compte .
19 Moi Paul, je l’écris de ma propre main, — je paierai , pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi.
20 Oui, frère, que j’obtienne de toi cet avantage , dans le Seigneur ; tranquillise mon cœur en Christ.
21 C’est en comptant sur ton obéissance que je técris , sachant que tu feras même au delà de ce que je dis .
22 En même temps , prépare -moi un logement, car j’espère vous être rendu , grâce à vos prières.

Salutations

23 Epaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ, te salue ,
24 ainsi que Marc, Aristarque, Démas, Luc, mes compagnons d’œuvre.
25 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit !

Lexique biblique « anapauo »

Strong numéro : 373 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀναπαύω

Vient de 303 et 3973

Mot translittéré Type de mot

anapauo (an-ap-ow’-o)

Verbe

Définition de « anapauo »
  1. permettre à quelqu’un de cesser toute activité ou travail dans le but de reprendre des forces.
  2. se reposer, donner du repos, prendre du repos.
  3. rester tranquille, dans une attente calme et patiente.
« anapauo » est traduit dans la Louis Segond par :

repos, reposer, se reposer, tranquilliser, tranquillisé ; 12

Concordance biblique grecque du mot « anapauo »

Matthieu 11.28
Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés , et je vous donnerai du repos (anapauo) .

Matthieu 26.45
Puis il alla vers ses disciples, et leur dit : Vous dormez maintenant, et vous vous reposez (anapauo) ! Voici , l’heure est proche , et le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs.

Marc 6.31
Jésus leur dit : Venez à l’écart dans un lieu désert, et reposez (anapauo) -vous un peu. Car il y avait beaucoup d’allants et de venants , et ils n’avaient même pas le temps de manger .

Marc 14.41
Il revint pour la troisième fois, et leur dit : Dormez maintenant, et reposez-vous (anapauo) ! C’est assez ! L’heure est venue ; voici , le Fils de l’homme est livré aux mains des pécheurs.

Luc 12.19
et je dirai à mon âme : Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour plusieurs années ; repose-toi (anapauo) , mange , bois , et réjouis-toi .

1 Corinthiens 16.18
car ils ont tranquillisé (anapauo) mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes.

2 Corinthiens 7.13
C’est pourquoi nous avons été consolés . Mais, outre notre consolation, nous avons été réjouis beaucoup plus encore par la joie de Tite , dont l’esprit a été tranquillisé (anapauo) par vous tous.

Philémon 1.7
J’ai , en effet, éprouvé beaucoup de joie et de consolation au sujet de ta charité ; car par toi, frère, le cœur des saints a été tranquillisé (anapauo) .

Philémon 1.20
Oui, frère, que j’obtienne de toi cet avantage , dans le Seigneur ; tranquillise (anapauo) mon cœur en Christ.

1 Pierre 4.14
Si vous êtes outragés pour le nom de Christ, vous êtes heureux, parce que l’Esprit de gloire, l’Esprit de Dieu, repose (anapauo) sur vous.

Apocalypse 6.11
Une robe blanche fut donnée à chacun d’eux ; et il leur fut dit de se tenir en repos (anapauo) quelque temps encore, jusqu’à ce que fût complet le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères qui devaient être mis à mort comme eux.

Apocalypse 14.13
Et j’entendis du ciel une voix qui disait : Ecris : Heureux dès à présent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l’Esprit, afin qu’ils se reposent (anapauo) de leurs travaux, car leurs œuvres les suivent .


Cette Bible est dans le domaine public.