Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / 2 Corinthiens 8.14  / strong 5303     

2 Corinthiens 8.14
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Instructions pour la collecte

Exemple des Églises de Macédoine et mission de Tite

1 Nous vous faisons connaître , frères, la grâce de Dieu qui s’est manifestée dans les Églises de la Macédoine.
2 Au milieu de beaucoup de tribulations qui les ont éprouvées, leur joie débordante et leur pauvreté profonde ont produit avec abondance de riches libéralités de leur part.
3 Ils ont, je l’atteste , donné volontairement selon leurs moyens, et même au delà de leurs moyens ,
4 nous demandant avec de grandes instances la grâce de prendre part à l’assistance destinée aux saints.
5 Et non seulement ils ont contribué comme nous l’espérions , mais ils se sont d’abord donnés eux-mêmes au Seigneur, puis à nous, par la volonté de Dieu.
6 Nous avons donc engagé Tite à achever chez vous cette œuvre de bienfaisance, comme il l’avait commencée .
7 De même que vous excellez en toutes choses, en foi, en parole, en connaissance, en zèle à tous égards, et dans votre amour pour nous, faites en sorte d’exceller aussi dans cette œuvre de bienfaisance.
8 Je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour éprouver , par le zèle des autres, la sincérité de votre charité.
9 Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, qui pour vous s’est fait pauvre , de riche qu’il était , afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis .
10 C’est un avis que je donne -dessus, car cela vous convient , à vous qui non seulement avez commencé à agir , mais qui en avez eu la volonté dès l’année dernière.
11 Achevez donc maintenant d’agir , afin que l’accomplissement selon vos moyens réponde à l’empressement que vous avez mis à vouloir .
12 La bonne volonté, quand elle existe , est agréable en raison de ce qu’elle peut avoir à sa disposition, et non de ce qu’elle n’a pas.
13 Car il s’agit, non de vous exposer à la détresse pour soulager les autres,
14 mais de suivre une règle d’égalité : dans la circonstance présente votre superflu pourvoira à leurs besoins, afin que leur superflu pourvoie pareillement aux vôtres , en sorte qu’il y ait égalité,
15 selon qu’il est écrit : Celui qui avait ramassé beaucoup n’avait rien de trop , et celui qui avait ramassé peu n’en manquait pas.
16 Grâces soient rendues à Dieu de ce qu’il a mis dans le cœur de Tite le même empressement pour vous ;
17 car il a accueilli notre demande, et c’est avec un nouveau zèle et de son plein gré qu’il part pour aller chez vous.
18 Nous envoyons avec lui le frère dont la louange en ce qui concerne l’Évangile est répandue dans toutes les Églises,
19 et qui, de plus , a été choisi par les Églises pour être notre compagnon de voyage dans cette œuvre de bienfaisance, que nous accomplissons à la gloire du Seigneur même et en témoignage de notre bonne volonté.
20 Nous agissons ainsi , afin que personne ne nous blâme au sujet de cette abondante collecte, à laquelle nous donnons nos soins ;
21 car nous recherchons ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.
22 Nous envoyons avec eux notre frère, dont nous avons souvent éprouvé le zèle dans beaucoup d’occasions, et qui en montre plus encore cette fois à cause de sa grande confiance en vous.
23 Ainsi, pour ce qui est de Tite, il est notre associé et notre compagnon d’œuvre auprès de vous ; et pour ce qui est de nos frères, ils sont les envoyés des Églises, la gloire de Christ.
24 Donnez -leur donc, à la face des Églises, la preuve de votre charité, et montrez-leur que nous avons sujet de nous glorifier de vous.

Lexique biblique « husterema »

Strong numéro : 5303 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ὑστέρημα, ατος, τό

Vient de 5302

Mot translittéré Type de mot

husterema (hoos-ter’-ay-mah)

Nom neutre

Définition de « husterema »
  1. insuffisance, ce qui est manquant.
  2. en référence à la propriété et aux ressources, la pauvreté, le besoin, la destitution.
« husterema » est traduit dans la Louis Segond par :

LSG :ce qui manque, absence, nécessaire, besoins ; 9

Concordance biblique grecque du mot « husterema »

Luc 21.4
car c’est de leur superflu que tous ceux-là ont mis des offrandes dans le tronc, mais elle a mis de son nécessaire (husterema), tout ce qu’elle avait pour vivre.

1 Corinthiens 16.17
Je me réjouis de la présence de Stéphanas, de Fortunatus et d’Achaïcus ; ils ont suppléé à votre absence ,

2 Corinthiens 8.14
mais de suivre une règle d’égalité : dans la circonstance présente votre superflu pourvoira à leurs besoins (husterema), afin que leur superflu pourvoie pareillement aux vôtres , en sorte qu (husterema)’il y ait égalité,

2 Corinthiens 9.12
Car le secours de cette assistance non seulement pourvoit aux besoins (husterema) des saints, mais il est encore une source abondante de nombreuses actions de grâces envers Dieu.

2 Corinthiens 11.9
Et lorsque j’étais chez vous et que je me suis trouvé dans le besoin , je n’ai été à charge à personne ; car les frères venus de Macédoine ont pourvu à ce qui me manquait (husterema). En toutes choses je me suis gardé de vous être à charge, et je m’en garderai .

Philippiens 2.30
Car c’est pour l’œuvre de Christ qu’il a été près de la mort, ayant exposé sa vie afin de suppléer à votre absence (husterema) dans le service que vous me rendiez.

Colossiens 1.24
Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous ; et ce qui manque (husterema) aux souffrances de Christ, je l’achève en ma chair, pour son corps, qui est l’Église.

1 Thessaloniciens 3.10
Nuit et jour, nous le prions avec une extrême ardeur de nous permettre de vous voir , et de compléter ce qui manque (husterema) à votre foi.


Cette Bible est dans le domaine public.