Accueil  /  Bible  /  Lausanne  /  Psaumes 18.50

La Bible Lausanne

Psaumes 18

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 17 Chapitre 19

Louanges après la délivrance

1 Au chef de musique. De l’esclave de l’Éternel, de David, qui adressa à l’Éternel les paroles de ce cantique, au jour que l’Éternel l’eut délivré de la main{Héb. de la paume.} de tous ses ennemis, et de la main de Saül.
2 Il dit donc : Je veux t’aimer profondĂ©ment, Ă´ Éternel, ma force !
3 Éternel ! mon rocher et ma forteresse, et mon libĂ©rateur ! Mon Dieu, ma roche oĂą je me rĂ©fugie, mon bouclier et la corne de mon salut, ma haute retraite !
4 J’invoque l’Éternel, objet de mes louanges, et je suis sauvé de mes ennemis.
5 Les liens de la mort m’avaient entourĂ©, et les torrents de la destruction{HĂ©b. de BĂ©lial.} m’avaient Ă©pouvantĂ© ;
6 les liens du séjour des morts m’avaient enveloppé, les filets de la mort m’avaient surpris.
7 Dans mon angoisse j’invoquai l’Éternel, et je criai Ă  mon Dieu ; de son palais il entendit ma voix, et mon cri monta devant sa face, et parvint Ă  ses oreilles.
8 La terre frémit et trembla, et les fondements des montagnes furent ébranlés, et ils frémirent, parce qu’il était irrité.
9 Il montait une fumĂ©e de ses narines, et le feu qui sortait de sa bouche dĂ©vorait ; les charbons ardents qui en jaillissaient, brĂ»laient.
10 Il abaissa les cieux et descendit ; et sous ses pieds Ă©tait l’obscuritĂ©.
11 Il s’avança porté sur un chérubin et volait, et il fendit l’air sur les ailes du vent.
12 Il mit, pour sa retraite, les ténèbres autour de lui comme une tente, des ténèbres d’eau, de noirs nuages.
13 De l’éclat qui était devant lui, ses nuées passaient, [jetant] la grêle et des charbons de feu.
14 L’Éternel tonna dans le cieux, et le Très-Haut fit entendre sa voix, [jetant] la grêle et des charbons de feu.
15 Il lança ses flèches et dispersa [mes ennemis] ; [il lança] des Ă©clairs en grand nombre et les mit en dĂ©route.
16 Et les lits des eaux apparurent, et les fondements du monde furent mis Ă  dĂ©couvert, au grondement de ta [voix], Ă´ Éternel ! au souffle du vent de tes narines.
17 Il Ă©tendit [sa main] d’en haut ; il me prit ; il me tira des grandes eaux.
18 Il me dĂ©livra de mon puissant ennemi et de ceux qui me haĂŻssaient ; car ils Ă©taient plus forts que moi.
19 Ils m’avaient surpris au jour de ma calamitĂ© ; mais l’Éternel fut pour moi un soutien.
20 me fit sortir au large. Il me délivra parce qu’il met son plaisir en moi.
21 L’Éternel m’a traité selon ma justice, il m’a rendu selon la pureté de mes mains.
22 Car j’ai gardĂ© les voies de l’Éternel, et n’ai point mĂ©chamment abandonnĂ© mon Dieu ;
23 car toutes ses ordonnances sont devant moi, et je n’écarte point de moi ses statuts ;
24 et je me montre parfait avec lui, et je me garde de mon iniquité.
25 Aussi l’Éternel me rend-il selon ma justice, selon la pureté de mes mains devant ses yeux.
26 Envers celui qui aime, tu montres de l’amour ; envers l’homme parfait, tu te montres parfait ;
27 celui qui est pur, tu te montres pur ; et envers l’homme pervers tu agis suivant sa ruse.
28 Car c’est toi qui sauves le peuple humilié, et tu abaisses les yeux hautains.
29 Car c’est toi qui fais luire ma lampe : l’Éternel, mon Dieu, fait resplendir mes tĂ©nèbres.
30 Car avec toi je fonds sur une troupe, et avec mon Dieu je franchis une muraille.
31 La voie de Dieu est parfaite. La parole de l’Éternel est purifiée au creuset. Il est un bouclier pour tous ceux qui se réfugient en lui.
32 qui est Dieu si ce n’est l’Éternel, et qui est un Rocher excepté notre Dieu,
33 le Dieu qui me ceint de force et qui rend ma voie parfaite ?
34 Il rend mes pieds pareils à ceux des biches, et m’affermit sur mes hauts-lieux.
35 Il dresse mes mains au combat, et mes bras bandent un arc d’airain.
36 Et tu me donnes le bouclier de ton salut, et ta droite me soutient, et ta bonté m’agrandit.
37 Tu Ă©largis le chemin sous mes pas, et mes pieds ne chancellent point.
38 poursuis mes ennemis et je les atteins, et je ne reviens pas que je ne les aie consumés.
39 Je les Ă©crase, et ils ne peuvent se relever ; ils tombent sous mes pieds.
40 Et tu me ceins de force pour le combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.
41 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, et ceux qui me haïssent, je les anéantis.
42 Ils crient... et point de sauveur ! [Ils crient] Ă  l’Éternel, et il ne leur rĂ©pond pas.
43 Et je les pulvérise comme la poussière qu’emporte le vent, je les jette au loin comme la boue des rues.
44 Tu me dĂ©livres des dĂ©bats du peuple ; tu m’établis pour chef{HĂ©b. tĂŞte.} des nations ; un peuple que je ne connaissais pas m’est asservi.
45 Dès que leur oreille a entendu, il se rendent obĂ©issants envers moi ;
46 les fils de l’étranger dissimulent devant moi. Les fils de l’étranger tombent sans force, et sortent tremblants de leurs retranchements.
47 L’Éternel est vivant, et mon Rocher bĂ©ni ! Qu’il soit exaltĂ©, le Dieu de mon salut,
48 le Dieu qui m’accorde des vengeances, et qui range les peuples sous moi,
49 et qui me fait Ă©chapper Ă  mes ennemis. MĂŞme tu m’élèves au-dessus de mes adversaires, tu me dĂ©livres de l’homme violent !
50 Aussi te louerai-je parmi les nations, Ă´ Éternel ! et je chanterai Ă  ton nom.
51 Il accorde de grandes délivrances{Héb. de grands saluts.} à son roi, et il fait grâce à son oint, à David et à sa postérité, pour toujours.

Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : Psaumes 18.50 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.