Accueil  /  Bible  /  Lausanne  /  1 Samuel 17.41

La Bible Lausanne

1 Samuel 17

Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.

Chapitre 16 Chapitre 18

Victoire de David contre Goliath

1 Et les Philistins rassemblèrent leurs camps pour faire la guerre. Ils se rassemblèrent Ă  Soco, qui est de Juda ; et campèrent entre Soco et AzĂ©ka, Ă  Ephès-dammim. 2 Et SaĂĽl et les hommes d’IsraĂ«l se rassemblèrent, et campèrent dans la vallĂ©e du TĂ©rĂ©binthe, et ils se rangèrent en bataille contre les Philistins. 3 Et les Philistins se tenaient vers la montagne, d’un cĂ´tĂ©, et les IsraĂ©lites vers la montagne, de l’autre cĂ´tĂ©, et la vallĂ©e les sĂ©parait. 4 Et le champion{HĂ©b. l’homme d’entre-deux.} sortit du camp des Philistins ; il se nommait Goliath, il Ă©tait de Gath, et sa hauteur Ă©tait de six coudĂ©es et un empan. 5 Il avait sur sa tĂŞte un casque d’airain, et il Ă©tait revĂŞtu d’un cuirasse Ă  Ă©cailles, et le poids de sa cuirasse Ă©tait de cinq mille sicles d’airain. 6 Il avait aux jambes{HĂ©b. Il avait sur ses pieds.} une armure d’airain, et, entre ses Ă©paules, un javelot d’airain. 7 Le bois de sa lance Ă©tait comme l’ensouple de tisserands, et le fer de sa lance pesait six cents sicles de fer. Et celui qui portait sa rondache{Ou son grand bouclier.} marchait devant lui. 8 Et il se tenait debout et criait aux troupes rangĂ©es d’IsraĂ«l, et leur disait : Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en bataille ? Ne suis-je pas le Philistin, et vous, des esclaves de SaĂĽl ? Choisissez-vous un homme, et qu’il descende vers moi. 9 S’il l’emporte en combattant contre moi et qu’il me frappe, nous serons vos esclaves ; et si, moi, je l’emporte, et que je le frappe, vous serez nos esclaves et vous nous servirez. 10 Et le Philistin dit : Moi, j’ai aujourd’hui outragĂ© les troupes rangĂ©es d’IsraĂ«l ! Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble. 11 Et SaĂĽl et tout IsraĂ«l entendirent ces paroles du Philistin, et ils furent abattus et ils craignirent beaucoup. 12 Et David Ă©tait fils de cet homme Ephratien, de BĂ©thlĂ©em de Juda, dont le nom Ă©tait IsaĂŻ, et qui avait huit fils ; et cet homme, aux jours de SaĂĽl, Ă©tait vieux, avancĂ© en âge{HĂ©b. avancĂ© parmi les hommes.} 13 Et les trois fils aĂ®nĂ©s d’IsaĂŻ Ă©taient partis ; ils avaient suivi SaĂĽl Ă  la guerre. Et les noms de ses trois fils qui Ă©taient partis pour la guerre, Ă©taient Éliab, le premier-nĂ©, Abinadab, son puĂ®nĂ©, et Schamma, le troisième. 14 Et David Ă©tait le cadet, et les trois aĂ®nĂ©s avaient suivi SaĂĽl, 15 Et David allait et revenait d’auprès de SaĂĽl pour paĂ®tre le menu bĂ©tail de son père, Ă  BethlĂ©em. 16 Et le Philistin s’approchait le matin et le soir, et il se prĂ©senta pendant quarante jours. 17 Et IsaĂŻ dit Ă  David, son fils : Prends, je te prie, pour tes frères cet Ă©pha de grain rĂ´ti et ces dix pains, et cours [les porter] au camp Ă  tes frères. 18 Et ces dix fromages de lait, tu les porteras au chef de leur millier, et tu verras si tes frères sont en paix{HĂ©b. tu visiteras tes frères quant Ă  la paix.} et tu prendras leurs gages ; 19 et SaĂĽl, et eux, et tous les hommes d’IsraĂ«l, sont dans la vallĂ©e du TĂ©rĂ©binthe, en guerre contre les Philistins. 20 Et David se leva le matin de bonne heure et laissa le troupeau Ă  un gardien, et il prit sa charge et s’en alla, comme IsaĂŻ le lui avait commandĂ©. Et il arriva aux chariots au moment oĂą l’armĂ©e sortait pour se ranger en bataille, et oĂą l’on poussait le cri de guerre. 21 Et les IsraĂ©lites et les Philistins se rangèrent en bataille, armĂ©e contre armĂ©e. 22 Et David laissa entre les mains du garde des bagages les objets qu’il portait, et courut aux rangs de l’armĂ©e ; et, arrivĂ©, il interrogea ses frères sur leur Ă©tat{HĂ©b. sur leur paix.} 23 Et comme il parlait avec eux, voici le champion, nommĂ© Goliath, le Philistin de Gath, qui montait, venant des rangs des Philistins, et il prononça les mĂŞmes paroles, et David les entendit. 24 Et, Ă  la vue de l’homme, tous les gens d’IsraĂ«l s’enfuirent de devant lui, et ils craignirent beaucoup. 25 Et les gens d’IsraĂ«l dirent : Avez-vous vu cet homme-lĂ  qui monte ? C’est pour outrager IsraĂ«l qu’il est montĂ©. S’il y a un homme qui le frappe, le roi l’enrichira de grandes richesses ; il lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en IsraĂ«l. 26 Et David parla aux gens qui se tenaient avec lui, en disant : Qu’est-ce qui sera fait Ă  l’homme qui frappera ce Philistin-lĂ , et Ă´tera l’outrage de dessus IsraĂ«l ? Car qui est ce Philistin, cet incirconcis, pour outrager les troupes rangĂ©es du Dieu vivant ? 27 Et le peuple lui parla selon cette parole-lĂ , en disant : C’est ainsi qu’il sera fait Ă  l’homme qui le frappera. 28 Et Éliab, son frère aĂ®nĂ©, l’entendit comme il parlait avec ces gens, et la colère d’Éliab s’enflamma contre David, et il lui dit : Pourquoi donc es-tu descendu ? Et Ă  qui as-tu laissĂ© ce peu de menu bĂ©tail [que nous avons] au dĂ©sert ? Je connais, moi, ton orgueil et la malice de ton cĹ“ur. Car c’est afin de voir la bataille que tu es descendu. 29 Et David dit : Qu’ai-je fait maintenant ? N’est-ce pas lĂ  une [simple] parole{Ou ai-je eu tort de parler ainsi ?} 30 Et il se dĂ©tourna d’auprès de lui vers un autre, auquel il dit ces mĂŞmes paroles. Et le peuple lui fit rĂ©ponse comme la première fois. 31 Et les paroles que David avait dites furent entendues et rapportĂ©es devant SaĂĽl, qui le fit venir. 32 Et David dit Ă  SaĂĽl : Que le cĹ“ur ne dĂ©faille Ă  personne Ă  cause de lui ! Ton esclave ira et combattra avec ce Philistin-lĂ . 33 Et SaĂĽl dit Ă  David : Tu ne pourrais pas aller Ă  ce Philistin pour combattre avec lui ; car tu es un jeune homme, et lui, il est un homme de guerre dès sa jeunesse. 34 Et David dit Ă  SaĂĽl : Ton esclave paissait le menu bĂ©tail de son père, lorsque vint le lion, et aussi l’ours, qui emporta une pièce du troupeau. 35 Et je sortis après lui et le frappai, et je [la] dĂ©livrai de sa gueule. Et il se dressa contre moi, et je le saisis par sa barbe et le frappai, et le tuai. 36 Oui, et le lion et l’ours, ton esclave les a frappĂ©s ; et ce Philistin, cet incirconcis, sera comme l’un d’eux, car il a outragĂ© les troupes rangĂ©es du Dieu vivant. 37 Et David dit : L’Éternel, qui m’a dĂ©livrĂ© de la patte{HĂ©b. de la main.} du lion et de la patte{HĂ©b. de la main.} de l’ours, me dĂ©livrera lui-mĂŞme de la main de ce Philistin. Et SaĂĽl dit Ă  David : Va, et que l’Éternel soit avec toi ! 38 Et SaĂĽl revĂŞtit David de ses habits, et il lui mit sur la tĂŞte un casque d’airain et le revĂŞtit d’une cuirasse. 39 Et David ceignit l’épĂ©e de SaĂĽl par-dessus ses habits, et il voulut marcher, car il ne l’avait [jamais] tentĂ©. Et David dit Ă  SaĂĽl : Je ne pourrais pas marcher avec ces [armes], car je ne l’ai [jamais] tentĂ©. 40 Et David les Ă´ta de dessus lui. Et il prit son bâton Ă  la main ; et il se choisit, du torrent, cinq pierres bien polies, et les mit dans la poche de berger qu’il avait sur lui, dans la panetière ; et, sa fronde Ă  la main, il s’avança vers le Philistin. 41 Et le Philistin se mit en marche, et s’avançant, il s’approcha de David. Et l’homme qui portait sa rondache{Ou grand bouclier.} [marchait] devant lui. 42 Et le Philistin regarda et vit David, et il le mĂ©prisa, car c’était un jeune garçon, blond{Ou vermeil, ou roux.} avec une belle figure. 43 Et le Philistin dit Ă  David : Suis-je un chien, que tu viennes Ă  moi avec des bâtons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux. 44 Et le Philistin dit Ă  David : Viens Ă  moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bĂŞtes des champs. 45 Et David dit au Philistin : Tu viens Ă  moi avec l’épĂ©e, avec la lance et avec le javelot ; et moi, je vais Ă  toi avec le nom de l’Éternel des armĂ©es, le Dieu des troupes rangĂ©es d’IsraĂ«l, que tu as outragĂ©. 46 En ce jour l’Éternel te livrera en ma main ; je te frapperai, j’ôterai ta tĂŞte de dessus toi, et je donnerai en ce jour les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux du ciel et aux animaux de la terre : et toute la terre saura qu’il y a un Dieu pour IsraĂ«l. 47 Et toute cette congrĂ©gation saura que ce n’est ni par Ă©pĂ©e ni par lance que l’Éternel sauve. Car c’est la guerre de l’Éternel, et il vous a livrĂ©s entre nos mains. 48 Et il arriva, comme le Philistin, après s’être levĂ©, avançait et s’approchait Ă  la rencontre de David, que David se hâta et courut au combat Ă  la rencontre du Philistin. 49 Et David porta la main Ă  sa panetière{Ou Ă  la poche.} et y prit une pierre, et la lança avec sa fronde ; et il frappa le Philistin au front, et la pierre s’enfonça dans son front, et il tomba par terre sur sa face. 50 Et David, avec une fronde et une pierre, fut plus fort que le Philistin ; il frappa le Philistin et le tua. Et David n’avait point d’épĂ©e en sa main. 51 Et David courut, et se tint debout près du Philistin ; et il prit son Ă©pĂ©e, la tira hors de son fourreau et le tua, et lui en coupa la tĂŞte. Et les Philistins virent que leur homme puissant Ă©tait mort, et ils s’enfuirent. 52 Et les hommes d’IsraĂ«l et de Juda se levèrent et poussèrent des cris ; et ils poursuivirent les Philistins jusqu’à l’entrĂ©e de la vallĂ©e, et jusqu’aux portes d’Ekron. Et les Philistins blessĂ©s Ă  mort tombèrent dans le chemin de SchaaraĂŻm{Ou des Deux-Portes.} et jusqu’à Gath, et jusqu’à Ekron. 53 Et les fils d’IsraĂ«l revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leur camp. 54 Et David prit la tĂŞte du Philistin et la porta Ă  JĂ©rusalem ; quant Ă  ses armes, il les mit dans sa tente. 55 Et quand SaĂĽl avait vu David sortir Ă  la rencontre du Philistin, il avait dit Ă  Abner, chef de l’armĂ©e : De qui ce jeune homme est-il fils, Abner ? Et Abner dit : Par la vie de ton âme, Ă´ roi ! je n’en sais rien. 56 Et le roi [lui] dit : Informe-toi de qui ce jeune homme est fils. 57 Et comme David revenait après avoir frappĂ© le Philistin, Abner le prit et le fit entrer devant SaĂĽl, et il tenait Ă  la main la tĂŞte du Philistin. 58 Et SaĂĽl lui dit : Jeune homme, de qui es-tu fils ? Et David dit : Je suis fils de ton esclave IsaĂŻ, le BethlĂ©Ă©mite.

Vous êtes actuellement sur une version optimisée pour mobile, si vous souhaitez basculer sur la version complète suivez le lien suivant : 1 Samuel 17.41 (Lemaîtstre de Sacy)

Cette Bible est dans le domaine public.