Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Daniel 2
Bible des moines de Maredsous


1 La deuxième année de son règne, Nabuchodonosor eut des songes qui lui troublèrent si bien l’esprit qu’il en perdit le sommeil. 2 Il fit mander les devins, les magiciens, les enchanteurs et les Chaldéens pour lui en donner l’interprétation. Ceux-ci vinrent se présenter devant le roi. 3 « J’ai fait un songe, leur dit-il, et mon esprit se tourmente à en chercher le sens. » 4 Les Chaldéens répondirent au roi (en langue araméenne) : « Sire, longue vie au roi ! Raconte ton rêve pour que tes serviteurs en donnent l’interprétation. »

5 Le roi dit aux Chaldéens : « C’est pour moi chose décidée : si vous ne m’exposez le contenu du songe aussi bien que sa signification, vous serez mis en pièces, et vos maisons réduites en amas d’immondices. 6 Mais si vous me révélez et le contenu et la signification du songe, vous recevrez de moi des dons, des présents et de grandes marques d’honneur. Ainsi, dites-moi mon rêve, et ce qu’il signifie. » 7 Ils répondirent de nouveau : « Que le roi raconte son rêve à ses serviteurs, et nous en ferons l’interprétation. » – 8 « Je sais maintenant pertinemment, reprit le roi, que vous cherchez à gagner du temps, parce que vous voyez que je suis bien décidé 9 à vous appliquer la même sentence si vous ne me révélez pas le contenu de mon rêve. Vous vous êtes concertés pour me mentir et me tromper, en attendant que les circonstances changent. Allons, dites-moi ce que j’ai rêvé, et je saurai si vous êtes capables d’en donner l’interprétation. »

10 Les Chaldéens firent au roi cette réponse : « Il n’y a point d’homme sur la terre qui puisse faire ce qu’exige le roi. Et, de fait, jamais roi, si grand et si puissant qu’il fût, n’a demandé pareille chose à aucun devin, magicien ou Chaldéen. 11 La question posée par le roi est difficile, et nul n’en pourrait donner au roi la solution, si ce n’est les dieux, dont le séjour n’est pas parmi les êtres de chair. » 12 Sur quoi le roi se mit en colère et, dans sa fureur, donna l’ordre de mettre à mort tous les sages de Babylone.

13 L’arrêt fut publié et le massacre des sages commença. On cherchait Daniel et ses compagnons pour les tuer, 14 quand celui-ci tint à Arioch, le chef de la garde du roi qui était sorti pour mettre à mort tous les sages babyloniens, des propos pleins de prudence et de sagesse. 15 « Pourquoi, lui dit-il, un arrêt si sévère de la part du roi ? » Arioch lui exposa l’affaire ; 16 et aussitôt Daniel de se rendre auprès du roi et de lui demander l’octroi d’un délai pour faire connaître au roi l’interprétation (demandée).

17 Daniel rentra chez lui et mit au courant de l’affaire ses compagnons Ananias, Misaël et Azarias. 18 Il leur demanda d’implorer la miséricorde du Dieu du ciel au sujet de ce mystère, afin qu’on ne fît point périr Daniel et ses compagnons avec le reste des sages de Babylone.

19 Le mystère fut alors révélé à Daniel dans une vision nocturne. Sur quoi, bénissant le Dieu du ciel, 20 Daniel s’exprima comme suit : « Béni soit le nom de Dieu d’éternité en éternité ! Car à lui appartiennent la sagesse et la puissance. 21 C’est lui qui fait changer les temps et les circonstances ; c’est lui qui dépose les rois et les élève ; c’est lui qui donne la sagesse aux sages et le savoir aux intelligents. 22 C’est lui qui révèle les mystères profonds et secrets, qui connaît ce qui est enfoui dans les ténèbres ; auprès de lui demeure la lumière. 23 Ô Dieu de mes pères, je te célèbre et je te loue de ce que tu m’as donné la sagesse et la force, et de ce que tu m’as manifesté ce que nous t’avons demandé, en nous révélant l’affaire du roi. »

24 Sur ce, Daniel s’en alla trouver Arioch, à qui le roi avait commis le massacre des sages de Babylone. Il lui parla ainsi : « Ne fais pas mourir les sages de Babylone. Introduis-moi auprès du roi, afin que je lui donne l’interprétation. » 25 Arioch s’empressa de conduire Daniel auprès du roi et dit à celui-ci : « J’ai trouvé, parmi les déportés de Judée, un homme qui donnera au roi l’interprétation désirée. »

26 Le roi prit la parole, à l’adresse de Daniel (qui portait le surnom de Baltassar) : « Es-tu vraiment capable, lui dit-il, de me faire connaître le songe que j’ai eu et de m’en fournir l’interprétation ? » – 27 « Le mystère dont le roi demande l’éclaircissement, répondit Daniel au roi, ni les sages ni les magiciens, ni les enchanteurs ni les astrologues ne sont à même de le lui révéler. 28 Mais dans le ciel, il y a un Dieu qui dévoile les mystères, et qui a voulu révéler au roi Nabuchodonosor ce qui doit advenir dans la suite des temps. Voici donc ton rêve et les visions qui se sont présentées à ton esprit sur ta couche :

29 « sire, les pensées qui te sont venues à l’esprit pendant que tu étais sur ta couche, sont des vues d’avenir : celui qui révèle les mystères t’a fait connaître le futur. 30 Quant à moi, si ce mystère m’a été dévoilé, ce n’est pas qu’il y ait en moi plus de sagesse que dans les autres hommes, mais c’est en vue d’en donner au roi l’interprétation, afin que tu voies clair dans les pensées de ton cœur.

31 « Sire, tu as eu une vision. Voici qu’une grande, qu’une énorme statue se dressait devant toi ; elle était d’une splendeur éclatante, mais d’un aspect terrifiant. 32 Sa tête était d’or fin, sa poitrine et ses bras d’argent, son ventre et ses hanches de bronze, 33 ses jambes de fer, ses pieds mi-fer et mi-argile. 34 Tu contemplais (cette statue) quand une pierre se détacha de la montagne sans l’intervention d’aucune main, vint en heurter les pieds, qui étaient de fer et d’argile, et les broya. 35 Alors le fer, l’argile, le bronze, l’argent et l’or furent du même coup mis en pièces et, pareils à la bale qui s’envole de l’aire durant l’été, ils furent emportés par le vent sans qu’il en restât aucune trace, tandis que la pierre qui avait heurté la statue devint une haute montagne remplissant toute la terre.

36 « Voilà le songe. Nous allons maintenant en donner au roi l’interprétation. 37 Sire, toi qui es le roi des rois, à qui le Dieu du ciel a donné royauté, puissance, force et gloire ; 38 à qui il a donné la domination sur les hommes, les animaux terrestres et les oiseaux du ciel, où qu’ils habitent, c’est toi qui es la tête d’or. 39 Après toi, surgira un autre royaume moindre que le tien ; puis un troisième royaume, de bronze, qui dominera sur toute la terre. 40 Un quatrième royaume sera fort comme le fer : de même que le fer écrase et broie tout, de même il écrasera et pulvérisera tous les autres. 41 Les pieds et les orteils, en partie de terre glaise à modeler, en partie de fer, indiquent que ce royaume sera divisé : il y aura en lui quelque chose de la solidité du fer, puisque tu as vu du fer mêlé à l’argile. 42 Mais, ses orteils étant mi-partie de fer et mi-partie d’argile, ce royaume sera à la fois solide et fragile. 43 Si tu as vu le fer mêlé à l’argile, c’est que les deux parties s’allieront par des mariages, mais sans se fondre ensemble, de même que le fer ne s’amalgame pas avec l’argile. 44 Au temps de ces rois-là, le Dieu du ciel suscitera un royaume qui ne sera jamais détruit, et dont la souveraineté ne passera jamais à un autre peuple : il brisera et anéantira tous les autres, mais lui, il subsistera éternellement. 45 C’est ce que tu as pu voir dans la pierre se détachant de la montagne sans l’intervention d’aucune main, et réduisant en poussière le fer, le bronze, l’argile, l’argent et l’or. Dieu qui est grand, a fait connaître au roi les événements à venir. Le songe est bien exact, et son interprétation est digne de foi. »

46 À ce moment le roi Nabuchodonosor se jeta face contre terre, prosterné devant Daniel ; puis il ordonna de lui offrir des oblations et des parfums. 47 S’adressant à Daniel, le roi dit : « Votre Dieu est vraiment le Dieu des dieux, le Seigneur des rois ; c’est aussi le révélateur des mystères, puisque tu as pu révéler celui-ci. » 48 Le roi éleva Daniel en dignité, il lui fit de nombreux et riches présents ; il l’établit gouverneur de toute la province de Babylone et en fit le chef suprême de tous les sages de Babylone. 49 Sur sa demande (toutefois), il commit à Sidrac, Misac et Abdénago l’administration de la province de Babylone, tandis que Daniel restait à la cour royale.

Sauf erreur, cette Bible est dans le domaine public.