Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Daniel 2.36

Daniel 2.36 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Daniel 2.36 (LSG)Voilà le songe. Nous en donnerons l’explication devant le roi.
Daniel 2.36 (NEG)Voilà le songe. Nous en donnerons l’explication devant le roi.
Daniel 2.36 (S21) « Voilà quel était le rêve. Nous en dirons l’explication devant le roi.
Daniel 2.36 (LSGSN)Voilà le songe. Nous en donnerons l’explication devant le roi.

Les Bibles d'étude

Daniel 2.36 (BAN)Voilà le songe ; ce qu’il signifie, nous allons le dire en présence du roi.

Les « autres versions »

Daniel 2.36 (SAC)Voilà votre songe, ô roi ! et nous l’interpréterons aussi devant vous.
Daniel 2.36 (MAR)C’est là le songe ; nous dirons maintenant son interprétation en la présence du Roi.
Daniel 2.36 (OST)C’est là le songe ; et nous en donnerons l’interprétation devant le roi.
Daniel 2.36 (CAH)Voilà le songe ; nous en dirons l’explication au roi.
Daniel 2.36 (GBT)Voilà votre songe, ô roi ; nous en dirons aussi devant vous l’interprétation.
Daniel 2.36 (PGR)Tel est le songe, et nous allons en exposer le sens devant le roi.
Daniel 2.36 (LAU)Tel est le songe, et nous en dirons l’explication devant le roi.
Daniel 2.36 (DBY)C’est là le songe, et nous en dirons l’interprétation devant le roi.
Daniel 2.36 (TAN)Tel était le songe ; et ce qu’il signifie, nous allons le dire au roi :
Daniel 2.36 (VIG)Voilà le songe ; nous en donnerons aussi l’interprétation devant toi (vous), ô roi.
Daniel 2.36 (FIL)Voilà le songe; nous en donnerons aussi l’interprétation devant toi, ô roi.
Daniel 2.36 (CRA)Voilà le songe ; sa signification, nous allons la dire devant le roi.
Daniel 2.36 (BPC)“Voilà le songe ; ce qu’il signifie, nous allons le dire devant le roi.
Daniel 2.36 (AMI)Voilà votre songe, ô roi ! et nous l’interpréterons aussi devant vous.

Langues étrangères

Daniel 2.36 (LXX)τοῦτο τὸ ὅραμα καὶ τὴν κρίσιν δὲ ἐροῦμεν ἐπὶ τοῦ βασιλέως.
Daniel 2.36 (VUL)Hoc est somnium; intrepretationem quoque ejus dicemus coram te, rex.
Daniel 2.36 (SWA)Hii ndiyo ile ndoto, nasi tutaihubiri tafsiri yake mbele ya mfalme.
Daniel 2.36 (BHS)דְּנָ֣ה חֶלְמָ֔א וּפִשְׁרֵ֖הּ נֵאמַ֥ר קֳדָם־מַלְכָּֽא׃