Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Actes 25.6  / strong 2542     

Actes 25.6
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Paul devant le gouverneur Festus

1 Festus, étant arrivé dans la province, monta trois jours après de Césarée à Jérusalem.
2 Les principaux sacrificateurs et les principaux d’entre les Juifs lui portèrent plainte contre Paul. Ils firent des instances auprès de lui, et,
3 dans des vues hostiles , lui demandèrent comme une faveur qu’il le fît venir à Jérusalem. Ils préparaient un guet-apens, pour le tuer en chemin.
4 Festus répondit que Paul était gardé à Césarée, et que lui-même devait partir sous peu.
5 Que les principaux d’entre vous descendent avec moi, dit-il , et s’il y a quelque chose de coupable en cet homme, qu’ils laccusent .
6 Festus ne passa que huit à dix jours parmi eux, puis il descendit à Césarée. Le lendemain, s’étant assis sur son tribunal, il donna l’ordre qu’on amenât Paul.
7 Quand il fut arrivé , les Juifs qui étaient venus de Jérusalem l’entourèrent , et portèrent contre lui de nombreuses et graves accusations, qu’ils n’étaient pas en état de prouver .
8 Paul entreprit sa défense , en disant : Je n’ai rien fait de coupable , ni contre la loi des Juifs, ni contre le temple, ni contre César.
9 Festus, désirant plaire aux Juifs, répondit  à Paul : Veux-tu monter à Jérusalem, et y être jugé sur ces choses en ma présence ?
10 Paul dit : C’est devant le tribunal de César que je comparais  , c’est que je dois être jugé . Je n’ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien .
11 Si j’ai commis quelque injustice , ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils maccusent sont fausses, personne n’a le droit de me livrer à eux. J’en appelle à César.
12 Alors Festus, après avoir délibéré avec le conseil, répondit : Tu en as appelé à César ; tu iras devant César.
13 Quelques jours après , le roi Agrippa et Bérénice arrivèrent à Césarée, pour saluer Festus.
14 Comme ils passèrent plusieurs jours, Festus exposa au roi l’affaire de Paul, et dit : Félix a laissé prisonnier un homme
15 contre lequel, lorsque jétais à Jérusalem, les principaux sacrificateurs et les anciens des Juifs ont porté plainte , en demandant sa condamnation.
16 Je leur ai répondu que ce n’est pas la coutume des Romains de livrer un homme avant que l’inculpé ait été mis en présence de ses accusateurs, et qu’il ait eu la faculté de se défendre sur les choses dont on l’accuse.
17 Ils sont donc venus ici, et, sans différer, je m’assis le lendemain sur mon tribunal, et je donnai l’ordre qu’on amenât cet homme.
18 Les accusateurs, s’étant présentés , ne lui imputèrent rien de ce que je supposais ;
19 ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière, et à un certain Jésus qui est mort , et que Paul affirmait être vivant .
20 Ne sachant quel parti prendre dans ce débat, je lui demandai s’il voulait aller à Jérusalem, et y être jugé sur ces choses.
21 Mais Paul en ayant appelé , pour que sa cause fût réservée à la connaissance de l’empereur, j’ai ordonné qu’on le gardât jusqu’à ce que je lenvoyasse à César.
22 Agrippa dit à Festus : Je voudrais aussi entendre cet homme. Demain, répondit Festus, tu lentendras .
23 Le lendemain donc, Agrippa et Bérénice vinrent en grande pompe, et entrèrent dans le lieu de l’audience avec les tribuns et les principaux de la ville . Sur l’ordre de Festus, Paul fut amené .
24 Alors Festus dit : Roi Agrippa, et vous tous qui êtes présents avec nous, vous voyez cet homme au sujet duquel toute la multitude des Juifs s’est adressée à moi, soit à Jérusalem, soit ici, en s’écriant qu’il ne devait plus vivre .
25 Pour moi, ayant reconnu qu’il n’a rien fait qui mérite la mort, et lui-même en ayant appelé à l’empereur, j’ai résolu de le faire partir .
26 Je n’ai rien de certain à écrire à l’empereur sur son compte ; c’est pourquoi je l’ai fait paraître devant vous, et surtout devant toi, roi Agrippa, afin de savoir quécrire , après qu’il aura été examiné.
27 Car il me semble absurde d’envoyer un prisonnier sans indiquer de quoi on l ’accuse.

Lexique biblique « Kaisereia »

Strong numéro : 2542 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
Καισάρεια, ας, ἡ

Vient de 2541

Mot translittéré Type de mot

Kaisereia (kahee-sar’-i-a)

Nom propre locatif

Définition de « Kaisereia »

Césarée = « appartenant à César »

  1. Césarée de Philippes était situé au pied du Liban, près des sources du Jourdain ; son nom vient de César Tibère.
  2. Césarée de Palestine était près de la Méditerranée, entre Joppé et Dora ; son nom vient de César Auguste. C’était la résidence des procurateurs Romains, la majorité des habitants étaient Grecs.
« Kaisereia » est traduit dans la Louis Segond par :

Césarée ; 17

Concordance biblique grecque du mot « Kaisereia »

Matthieu 16.13
Jésus, étant arrivé dans le territoire de Césarée (Kaisereia) de Philippe, demanda à ses disciples : Qui dit -on que je suis , moi, le Fils de l’homme ?

Marc 8.27
Jésus s’en alla , avec ses disciples, dans les villages de Césarée (Kaisereia) de Philippe, et il leur posa en chemin cette question : Qui dit -on que je suis ?

Actes 8.40
Philippe se trouva dans Azot, d’où il alla jusquà Césarée (Kaisereia), en évangélisant toutes les villes par lesquelles il passait .

Actes 9.30
Les frères, l’ayant su , lemmenèrent à Césarée (Kaisereia), et le firent partir pour Tarse.

Actes 10.1
Il y avait à Césarée (Kaisereia) un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne.

Actes 10.24
Ils arrivèrent à Césarée (Kaisereia) le jour suivant. Corneille les attendait , et avait invité ses parents et ses amis intimes.

Actes 11.11
Et voici , aussitôt trois hommes envoyés de Césarée (Kaisereia) vers moi se présentèrent devant la porte de la maison j’étais .

Actes 12.19
Hérode, s’étant mis à sa recherche et ne l’ayant pas trouvé , interrogea les gardes, et donna l’ordre de les mener au supplice. Ensuite il descendit de la Judée à Césarée (Kaisereia), pour y séjourner .

Actes 18.22
Étant débarqué à Césarée (Kaisereia), il monta à Jérusalem, et, après avoir salué l’Église, il descendit à Antioche.

Actes 21.8
Nous partîmes le lendemain, et nous arrivâmes à Césarée (Kaisereia). Étant entrés dans la maison de Philippe l’évangéliste, qui était l’un des sept, nous logeâmes chez lui.

Actes 21.16
Quelques disciples de Césarée (Kaisereia) vinrent aussi avec nous, et nous conduisirent chez un nommé Mnason, de l’île de Chypre, ancien disciple, chez qui nous devions loger .

Actes 23.23
Ensuite il appela deux des centeniers, et dit : Tenez prêts , dès la troisième heure de la nuit, deux cents soldats, soixante-dix cavaliers et deux cents archers, pour aller jusqu’à Césarée (Kaisereia).

Actes 23.33
Arrivés à Césarée (Kaisereia), les cavaliers remirent la lettre au gouverneur, et lui présentèrent Paul.

Actes 25.1
Festus, étant arrivé dans la province, monta trois jours après de Césarée (Kaisereia) à Jérusalem.

Actes 25.4
Festus répondit que Paul était gardé à Césarée (Kaisereia), et que lui-même devait partir sous peu.

Actes 25.6
Festus ne passa que huit à dix jours parmi eux, puis il descendit à Césarée (Kaisereia). Le lendemain, s’étant assis sur son tribunal, il donna l’ordre qu’on amenât Paul.

Actes 25.13
Quelques jours après , le roi Agrippa et Bérénice arrivèrent à Césarée (Kaisereia), pour saluer Festus.


Cette Bible est dans le domaine public.