Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Actes 23.33  / strong 2542     

Actes 23.33
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


1 Paul, les regards fixés sur le sanhédrin, dit : Hommes frères, c’est en toute bonne conscience que je me suis conduit jusqu’à ce jour devant Dieu.
2 Le souverain sacrificateur Ananias ordonna à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur la bouche.
3 Alors Paul lui dit : Dieu te frappera  , muraille blanchie ! Tu es assis pour me juger selon la loi, et tu violes la loi en ordonnant qu’on me frappe !
4 Ceux qui étaient près de lui dirent : Tu insultes le souverain sacrificateur de Dieu !
5 Et Paul dit : Je ne savais pas, frères, que ce fût le souverain sacrificateur ; car il est écrit : Tu ne parleras pas mal du chef de ton peuple.
6 Paul, sachant quune partie de l’assemblée était composée de sadducéens et l’autre de pharisiens, s’écria dans le sanhédrin : Hommes frères, je suis pharisien, fils de pharisiens ; c’est à cause de l’espérance et de la résurrection des morts que je suis mis en jugement .
7 Quand il eut dit cela, il s’éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l’assemblée se divisa .
8 Car les sadducéens disent qu’il n’y a point de résurrection, et qu’il n’existe ni ange ni esprit, tandis que les pharisiens affirment les deux choses.
9 Il y eut une grande clameur, et quelques scribes du parti des pharisiens, s’étant levés , engagèrent un vif débat , et dirent : Nous ne trouvons aucun mal en cet homme ; peut-être un esprit ou un ange lui a-t-il parlé .
10 Comme la discorde allait croissant, le tribun craignant que Paul ne fût mis en pièces par ces gens, fit descendre les soldats pour lenlever du milieu d’eux et le conduire à la forteresse.

Transfert de Paul à Césarée

11 La nuit suivante , le Seigneur apparut à Paul , et dit : Prends courage ; car, de même que tu as rendu témoignage de moi dans Jérusalem, il faut aussi que tu rendes témoignage dans Rome.
12 Quand le jour fut venu , les Juifs formèrent un complot, et firent des imprécations contre eux-mêmes, en disant qu’ils s’abstiendraient de manger  et de boire jusqu’à ce qu’ils eussent tué Paul.
13 Ceux qui formèrent ce complot étaient plus de quarante,
14 et ils allèrent trouver les principaux sacrificateurs et les anciens, auxquels ils dirent : Nous nous sommes engagés , avec des imprécations contre nous-mêmes, à ne rien manger jusqu’à ce que nous ayons tué Paul.
15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhédrin au tribun, pour qu’il lamène devant vous, comme si vous vouliez examiner sa cause plus exactement ; et nous, avant qu’il approche , nous sommes prêts à le tuer .
16 Le fils de la sœur de Paul, ayant eu connaissance du guet-apens, alla  dans la forteresse en informer Paul.
17 Paul appela l’un des centeniers, et dit : Mène  ce jeune homme vers le tribun, car il a quelque chose à lui rapporter .
18 Le centenier prit le jeune homme avec lui, le conduisit vers le tribun, et dit : Le prisonnier Paul m’a appelé , et il m’a prié de t amener ce jeune homme, qui a quelque chose à te dire .
19 Le tribun, prenant le jeune homme par la main, et se retirant  à l’écart , lui demanda : Quas -tu à mannoncer ?
20 Il répondit : Les Juifs sont convenus de te prier damener Paul demain devant le sanhédrin, comme si tu devais t’enquérir de lui plus exactement.
21 Ne les écoute pas, car plus de quarante d’entre eux lui dressent un guet-apens , et se sont engagés, avec des imprécations contre eux-mêmes, à ne rien manger ni boire jusqu’à ce qu’ils l’aient tué ; maintenant ils sont prêts, et n’attendent que ton consentement.
22 Le tribun renvoya le jeune homme, après lui avoir recommandé de ne parler à personne de ce rapport qu’il lui avait fait .
23 Ensuite il appela deux des centeniers, et dit : Tenez prêts , dès la troisième heure de la nuit, deux cents soldats, soixante-dix cavaliers et deux cents archers, pour aller jusqu’à Césarée.
24 Qu’il y ait aussi des montures pour Paul, afin qu’on le mène sain et sauf au gouverneur Félix.
25 Il écrivit une lettre ainsi conçue :
26 Claude Lysias au très excellent gouverneur Félix, salut !
27 Cet homme, dont les Juifs s’étaient saisis , allait  être tué par eux, lorsque je survins avec des soldats et le leur enlevai , ayant appris qu’il était Romain.
28 Voulant connaître le motif pour lequel ils laccusaient , je lamenai devant leur sanhédrin.
29 J’ai trouvé qu’il était accusé au sujet de questions relatives à leur loi, mais qu’il n’avait commis aucun crime qui mérite la mort ou la prison.
30 Informé que les Juifs lui dressaient des embûches , je te l’ai aussitôt envoyé , en faisant savoir à ses accusateurs qu’ils eussent à s’adresser eux-mêmes à toi. Adieu .
31 Les soldats, selon l’ordre qu’ils avaient reçu , prirent Paul, et le conduisirent pendant la nuit jusqu’à Antipatris.
32 Le lendemain , laissant les cavaliers poursuivre la route avec lui, ils retournèrent à la forteresse.
33 Arrivés à Césarée, les cavaliers remirent la lettre au gouverneur, et lui présentèrent Paul.
34 Le gouverneur, après avoir lu la lettre, demanda de quelle province était Paul. Ayant appris qu’il était de la Cilicie :
35 Je tentendrai , dit-il , quand tes accusateurs seront venus . Et il ordonna qu’on le gardât dans le prétoire d’Hérode.

Lexique biblique « Kaisereia »

Strong numéro : 2542 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
Καισάρεια, ας, ἡ

Vient de 2541

Mot translittéré Type de mot

Kaisereia (kahee-sar’-i-a)

Nom propre locatif

Définition de « Kaisereia »

Césarée = « appartenant à César »

  1. Césarée de Philippes était situé au pied du Liban, près des sources du Jourdain ; son nom vient de César Tibère.
  2. Césarée de Palestine était près de la Méditerranée, entre Joppé et Dora ; son nom vient de César Auguste. C’était la résidence des procurateurs Romains, la majorité des habitants étaient Grecs.
« Kaisereia » est traduit dans la Louis Segond par :

Césarée ; 17

Concordance biblique grecque du mot « Kaisereia »

Matthieu 16.13
Jésus, étant arrivé dans le territoire de Césarée (Kaisereia) de Philippe, demanda à ses disciples : Qui dit -on que je suis , moi, le Fils de l’homme ?

Marc 8.27
Jésus s’en alla , avec ses disciples, dans les villages de Césarée (Kaisereia) de Philippe, et il leur posa en chemin cette question : Qui dit -on que je suis ?

Actes 8.40
Philippe se trouva dans Azot, d’où il alla jusquà Césarée (Kaisereia), en évangélisant toutes les villes par lesquelles il passait .

Actes 9.30
Les frères, l’ayant su , lemmenèrent à Césarée (Kaisereia), et le firent partir pour Tarse.

Actes 10.1
Il y avait à Césarée (Kaisereia) un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne.

Actes 10.24
Ils arrivèrent à Césarée (Kaisereia) le jour suivant. Corneille les attendait , et avait invité ses parents et ses amis intimes.

Actes 11.11
Et voici , aussitôt trois hommes envoyés de Césarée (Kaisereia) vers moi se présentèrent devant la porte de la maison j’étais .

Actes 12.19
Hérode, s’étant mis à sa recherche et ne l’ayant pas trouvé , interrogea les gardes, et donna l’ordre de les mener au supplice. Ensuite il descendit de la Judée à Césarée (Kaisereia), pour y séjourner .

Actes 18.22
Étant débarqué à Césarée (Kaisereia), il monta à Jérusalem, et, après avoir salué l’Église, il descendit à Antioche.

Actes 21.8
Nous partîmes le lendemain, et nous arrivâmes à Césarée (Kaisereia). Étant entrés dans la maison de Philippe l’évangéliste, qui était l’un des sept, nous logeâmes chez lui.

Actes 21.16
Quelques disciples de Césarée (Kaisereia) vinrent aussi avec nous, et nous conduisirent chez un nommé Mnason, de l’île de Chypre, ancien disciple, chez qui nous devions loger .

Actes 23.23
Ensuite il appela deux des centeniers, et dit : Tenez prêts , dès la troisième heure de la nuit, deux cents soldats, soixante-dix cavaliers et deux cents archers, pour aller jusqu’à Césarée (Kaisereia).

Actes 23.33
Arrivés à Césarée (Kaisereia), les cavaliers remirent la lettre au gouverneur, et lui présentèrent Paul.

Actes 25.1
Festus, étant arrivé dans la province, monta trois jours après de Césarée (Kaisereia) à Jérusalem.

Actes 25.4
Festus répondit que Paul était gardé à Césarée (Kaisereia), et que lui-même devait partir sous peu.

Actes 25.6
Festus ne passa que huit à dix jours parmi eux, puis il descendit à Césarée (Kaisereia). Le lendemain, s’étant assis sur son tribunal, il donna l’ordre qu’on amenât Paul.

Actes 25.13
Quelques jours après , le roi Agrippa et Bérénice arrivèrent à Césarée (Kaisereia), pour saluer Festus.


Cette Bible est dans le domaine public.