Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Code Strongs  / Marc 7.4  / strong 907     

Marc 7.4
Louis Segond + Code Strongs

Avec chiffres


Le cœur humain

1 Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s’assemblèrent auprès de Jésus.
2 Ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas avec des mains impures, c’est-à-dire , non lavées.
3 Or, les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être lavé soigneusement les mains, conformément à la tradition des anciens ;
4 et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu’après s’être purifiés . Ils ont encore beaucoup d’autres observances traditionnelles , comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d’airain.
5 Et les pharisiens et les scribes lui demandèrent : Pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens, mais prennent-ils leurs repas avec des mains impures ?
6 Jésus leur répondit : Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi qu’il est écrit : Ce peuple mhonore des lèvres, Mais son cœur est éloigné de moi.
7 C’est en vain qu’ils mhonorent , En donnant des préceptes qui sont des commandements d’hommes.
8 Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez la tradition des hommes.
9 Il leur dit encore : Vous anéantissez fort bien le commandement de Dieu, pour garder votre tradition.
10 Car Moïse a dit : Honore ton père et ta mère ; et : Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort .
11 Mais vous, vous dites : Si un homme dit à son père ou à sa mère : Ce dont j’aurais pu t’assister est corban, c’est -à-dire, une offrande à Dieu,
12 vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou pour sa mère,
13 annulant ainsi la parole de Dieu par votre tradition, que vous avez établie . Et vous faites beaucoup d’autres choses semblables.
14 Ensuite, ayant de nouveau appelé la foule à lui, il lui dit : Ecoutez -moi tous, et comprenez .
15 Il n’est hors de l’homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais ce qui sort de l’homme, c’est ce qui le souille .
16 Si quelqu’un a des oreilles pour entendre , qu’il entende .
17 Lorsqu’il fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples linterrogèrent sur cette parabole.
18 Il leur dit : Vous aussi, êtes -vous donc sans intelligence ? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre dans l’homme ne peut le souiller ?
19 Car cela n’entre pas dans son cœur, mais dans son ventre, puis s’en va dans les lieux secrets, qui purifient tous les aliments.
20 Il dit encore : Ce qui sort de l’homme, c’est ce qui souille l’homme.
21 Car c’est du dedans, c’est du cœur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres,
22 les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l’orgueil, la folie.
23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l’homme.

Jésus et la femme non juive

24 Jésus, étant parti de , s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût ; mais il ne put rester caché .
25 Car une femme, dont la fille était possédée d’un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.
26 Cette femme était grecque, syro-phénicienne d’origine. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille.
27 (7.26) Jésus lui dit : (7.27) Laisse d’abord les enfants se rassasier ; car il n’est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
28 Oui, Seigneur, lui répondit -elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.
29 Alors il lui dit : à cause de cette parole, va , le démon est sorti de ta fille.
30 Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l’enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti .
31 Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.
32 On lui amena un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer les mains.
33 Il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive ;
34 puis, levant les yeux au ciel, il soupira , et dit : Ephphatha, cest -à-dire, ouvre-toi .
35 Aussitôt ses oreilles s’ouvrirent , sa langue se délia , et il parla très bien.
36 Jésus leur recommanda de n’en parler à personne ; mais plus il le leur recommanda , plus ils le publièrent .
37 Ils étaient dans le plus grand étonnement , et disaient : Il fait tout à merveille ; même il fait entendre les sourds, et parler les muets.

Lexique biblique « baptizo »

Strong numéro : 907 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
βαπτίζω

Vient d’un dérivé de 911

Mot translittéré Type de mot

baptizo (bap-tid’-zo)

Verbe

Définition de « baptizo »
  1. plonger, immerger, submerger (d’un navire coulé).
  2. purifier en plongeant ou submergeant, laver, rendre pur avec de l’eau, se laver, se baigner.
  3. accabler.

Le mot « baptizo » ne doit pas être confondu avec 911, « bapto ». L’exemple le plus simple a été donné par un physicien et poète Grec (Nicander), vers deux-cent avant Jésus-Christ. Il parle de la recette pour faire des conserves au vinaigre, et pour ceci utilise les deux mots : le légume doit d’abord être plongé (bapto) dans de l’eau bouillante, puis immergé (baptizo) dans le vinaigre. Les deux verbes concernent une immersion, mais la première est temporaire et brève, la seconde est une action de longue durée, considérée comme définitive. Dans le Nouveau Testament, on trouve plus souvent la référence à notre union et notre identification à Christ qu’au passage dans l’eau du baptême. Marc 16.16 Christ nous dit là qu’un simple accord intellectuel n’est pas suffisant, il faut une réelle union, un réel changement, comme le légume dans le vinaigre ! (Bible Study Magazine, James Montgomery Boice, Mai 1989)

« baptizo » est traduit dans la Louis Segond par :

baptiser, être baptisé, baptiste, purifié, lavé, baptême ; 76

Concordance biblique grecque du mot « baptizo »

Matthieu 3.6
et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser (baptizo) par lui dans le fleuve du Jourdain.

Matthieu 3.11
Moi , je vous baptise (baptizo) deau, pour vous amener à la repentance ; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera (baptizo) du Saint-Esprit et de feu.

Matthieu 3.13
Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé (baptizo) par lui.

Matthieu 3.14
Mais Jean s’y opposait , en disant : C’est moi qui ai besoin d’être baptisé (baptizo) par toi, et tu viens à moi !

Matthieu 3.16
Dès que Jésus eut été baptisé (baptizo) , il sortit de l’eau. Et voici , les cieux s’ouvrirent , et il vit l’Esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui.

Matthieu 28.19
Allez , faites de toutes les nations des disciples , les baptisant (baptizo) au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit,

Marc 1.4
Jean parut , baptisant (baptizo) dans le désert, et prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés.

Marc 1.5
Tout le pays de Judée et tous les habitants de Jérusalem se rendaient auprès de lui ; et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser (baptizo) par lui dans le fleuve du Jourdain.

Marc 1.8
Moi, je vous ai baptisés (baptizo) deau ; lui, il vous baptisera (baptizo) du Saint-Esprit.

Marc 1.9
En ce temps- , Jésus vint de Nazareth en Galilée, et il fut baptisé (baptizo) par Jean dans le Jourdain.

Marc 6.14
Le roi Hérode entendit parler de Jésus, dont le nom était devenu célèbre, et il dit : Jean Baptiste (baptizo) est ressuscité des morts, et c’est pour cela qu’il se fait par lui des miracles.

Marc 7.4
et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu’après s’être purifiés (baptizo) . Ils ont encore beaucoup d’autres observances traditionnelles , comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d’airain.

Marc 10.38
Jésus leur répondit : Vous ne savez ce que vous demandez . Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire , ou être baptisés (baptizo) du baptême dont je dois être baptisé (baptizo) ?

Marc 10.39
(10.38) Nous le pouvons , dirent-ils . (10.39) Et Jésus leur répondit : Il est vrai que vous boirez la coupe que je dois boire , et que vous serez baptisés du baptême (baptizo) dont je dois être baptisé (baptizo) ;

Marc 16.16
Celui qui croira et qui sera baptisé (baptizo) sera sauvé , mais celui qui ne croira pas sera condamné .

Luc 3.7
Il disait donc à ceux qui venaient en foule pour être baptisés (baptizo) par lui : Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir ?

Luc 3.12
Il vint aussi des publicains pour être baptisés (baptizo) , et ils lui dirent : Maître, que devons-nous faire ?

Luc 3.16
il leur dit à tous : Moi, je vous baptise (baptizo) d’eau ; mais il vient , celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers. Lui, il vous baptisera (baptizo) du Saint-Esprit et de feu.

Luc 3.21
Tout le peuple se faisant baptiser (baptizo) , Jésus fut aussi baptisé (baptizo) ; et, pendant qu’il priait , le ciel s’ouvrit ,

Luc 7.29
Et tout le peuple qui l’a entendu et même les publicains ont justifié Dieu, en se faisant baptiser (baptizo) du baptême de Jean ;

Luc 7.30
mais les pharisiens et les docteurs de la loi, en ne se faisant pas baptiser (baptizo) par lui, ont rendu nul à leur égard le dessein de Dieu.

Luc 11.38
Le pharisien vit avec étonnement qu’il ne s’était pas lavé (baptizo) avant le repas.

Luc 12.50
Il est un baptême dont je dois être baptisé (baptizo) , et combien il me tarde qu’il soit accompli !

Jean 1.25
Ils lui firent encore cette question : Pourquoi donc baptises-tu (baptizo) , si tu n’es pas le Christ, ni Elie, ni le prophète ?

Jean 1.26
Jean leur répondit : Moi, je baptise (baptizo) deau, mais au milieu de vous il y a quelqu’un que vous ne connaissez pas,

Jean 1.28
Ces choses se passèrent à Béthanie, au delà du Jourdain, Jean baptisait (baptizo) .

Jean 1.31
Je ne le connaissais pas, mais c’est afin qu’il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser (baptizo) deau.

Jean 1.33
Je ne le connaissais pas, mais celui qui m’a envoyé baptiser (baptizo) deau, celui-là m’a dit : Celui sur qui tu verras l’Esprit descendre et s’arrêter , c’est celui qui baptise (baptizo) du Saint-Esprit.

Jean 3.22
Après cela, Jésus, accompagné de ses disciples, se rendit dans la terre de Judée ; et il demeurait avec eux, et il baptisait (baptizo) .

Jean 3.23
Jean aussi baptisait (baptizo) à Enon, près de Salim, parce qu’il y avait beaucoup d’eau ; et on y venait pour être baptisé (baptizo) .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.