Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Marc 16.16  / strong 907     

Marc 16.16
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Résurrection de Jésus

1 Lorsque le sabbat fut passé , Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates, afin d’aller embaumer Jésus.
2 Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre, de grand matin, comme le soleil venait de se lever .
3 Elles disaient entre elles : Qui nous roulera la pierre loin de l’entrée du sépulcre ?
4 Et, levant les yeux , elles aperçurent que la pierre, qui était très grande, avait été roulée .
5 Elles entrèrent dans le sépulcre, virent un jeune homme assis à droite vêtu d’une robe blanche, et elles furent épouvantées .
6 Il leur dit : Ne vous épouvantez pas ; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié ; il est ressuscité , il n’est point ici ; voici le lieu on l’avait mis .
7 Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu’il vous précède en Galilée : c’est que vous le verrez , comme il vous l’a dit .
8 Elles sortirent du sépulcre et s’enfuirent . La peur et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien à personne, à cause de leur effroi .

Apparitions de Jésus ressuscité

9 Jésus, étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine, apparut d’abord à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons.
10 Elle alla en porter la nouvelle à ceux qui avaient été avec lui, et qui s’affligeaient et pleuraient .
11 Quand ils entendirent qu’il vivait , et qu’elle l’avait vu , ils ne le crurent point .
12 Après cela, il apparut , sous une autre forme, à deux d’entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne.
13 Ils revinrent l’annoncer aux autres, qui ne les crurent pas non plus.
14 Enfin, il apparut aux onze, pendant qu’ils étaient à table ; et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur cœur, parce qu’ils n’avaient pas cru ceux qui l’avaient vu ressuscité .
15 Puis il leur dit : Allez par tout le monde, et prêchez la bonne nouvelle à toute la création.
16 Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé , mais celui qui ne croira pas sera condamné .
17 Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ;
18 ils saisiront des serpents ; s’ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
19 Le Seigneur, après leur avoir parlé , fut enlevé au ciel, et il s’assit à la droite de Dieu.
20 Et ils s’en allèrent prêcher partout. Le Seigneur travaillait avec eux, et confirmait la parole par les miracles qui l’accompagnaient .

Lexique biblique « baptizo »

Strong numéro : 907 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
βαπτίζω

Vient d’un dérivé de 911

Mot translittéré Type de mot

baptizo (bap-tid’-zo)

Verbe

Définition de « baptizo »
  1. plonger, immerger, submerger (d’un navire coulé).
  2. purifier en plongeant ou submergeant, laver, rendre pur avec de l’eau, se laver, se baigner.
  3. accabler.

Le mot « baptizo » ne doit pas être confondu avec 911, « bapto ». L’exemple le plus simple a été donné par un physicien et poète Grec (Nicander), vers deux-cent avant Jésus-Christ. Il parle de la recette pour faire des conserves au vinaigre, et pour ceci utilise les deux mots : le légume doit d’abord être plongé (bapto) dans de l’eau bouillante, puis immergé (baptizo) dans le vinaigre. Les deux verbes concernent une immersion, mais la première est temporaire et brève, la seconde est une action de longue durée, considérée comme définitive. Dans le Nouveau Testament, on trouve plus souvent la référence à notre union et notre identification à Christ qu’au passage dans l’eau du baptême. Marc 16.16 Christ nous dit là qu’un simple accord intellectuel n’est pas suffisant, il faut une réelle union, un réel changement, comme le légume dans le vinaigre ! (Bible Study Magazine, James Montgomery Boice)

« baptizo » est traduit dans la Louis Segond par :

baptiser, être baptisé, baptiste, purifié, lavé, baptême ; 76

Concordance biblique grecque du mot « baptizo »

Matthieu 3.6
et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser (baptizo) par lui dans le fleuve du Jourdain.

Matthieu 3.11
Moi , je vous baptise (baptizo) deau, pour vous amener à la repentance ; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera (baptizo) du Saint-Esprit et de feu.

Matthieu 3.13
Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain vers Jean, pour être baptisé (baptizo) par lui.

Matthieu 3.14
Mais Jean s’y opposait , en disant : C’est moi qui ai besoin d’être baptisé (baptizo) par toi, et tu viens à moi !

Matthieu 3.16
Dès que Jésus eut été baptisé (baptizo) , il sortit de l’eau. Et voici , les cieux s’ouvrirent , et il vit l’Esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui.

Matthieu 28.19
Allez , faites de toutes les nations des disciples , les baptisant (baptizo) au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit,

Marc 1.4
Jean parut , baptisant (baptizo) dans le désert, et prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés.

Marc 1.5
Tout le pays de Judée et tous les habitants de Jérusalem se rendaient auprès de lui ; et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser (baptizo) par lui dans le fleuve du Jourdain.

Marc 1.8
Moi, je vous ai baptisés (baptizo) deau ; lui, il vous baptisera (baptizo) du Saint-Esprit.

Marc 1.9
En ce temps- , Jésus vint de Nazareth en Galilée, et il fut baptisé (baptizo) par Jean dans le Jourdain.

Marc 6.14
Le roi Hérode entendit parler de Jésus, dont le nom était devenu célèbre, et il dit : Jean Baptiste (baptizo) est ressuscité des morts, et c’est pour cela qu’il se fait par lui des miracles.

Marc 7.4
et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu’après s’être purifiés (baptizo) . Ils ont encore beaucoup d’autres observances traditionnelles , comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d’airain.

Marc 10.38
Jésus leur répondit : Vous ne savez ce que vous demandez . Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire , ou être baptisés (baptizo) du baptême dont je dois être baptisé (baptizo) ?

Marc 10.39
Nous le pouvons , dirent-ils . Et Jésus leur répondit : Il est vrai que vous boirez la coupe que je dois boire , et que vous serez baptisés du baptême (baptizo) dont je dois être baptisé (baptizo) ;

Marc 16.16
Celui qui croira et qui sera baptisé (baptizo) sera sauvé , mais celui qui ne croira pas sera condamné .

Luc 3.7
Il disait donc à ceux qui venaient en foule pour être baptisés (baptizo) par lui : Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir ?

Luc 3.12
Il vint aussi des publicains pour être baptisés (baptizo) , et ils lui dirent : Maître, que devons-nous faire ?

Luc 3.16
il leur dit à tous : Moi, je vous baptise (baptizo) d’eau ; mais il vient , celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers. Lui, il vous baptisera (baptizo) du Saint-Esprit et de feu.

Luc 3.21
Tout le peuple se faisant baptiser (baptizo) , Jésus fut aussi baptisé (baptizo) ; et, pendant qu’il priait , le ciel s’ouvrit ,

Luc 7.29
Et tout le peuple qui l’a entendu et même les publicains ont justifié Dieu, en se faisant baptiser (baptizo) du baptême de Jean ;

Luc 7.30
mais les pharisiens et les docteurs de la loi, en ne se faisant pas baptiser (baptizo) par lui, ont rendu nul à leur égard le dessein de Dieu.

Luc 11.38
Le pharisien vit avec étonnement qu’il ne s’était pas lavé (baptizo) avant le repas.

Luc 12.50
Il est un baptême dont je dois être baptisé (baptizo) , et combien il me tarde qu’il soit accompli !

Jean 1.25
Ils lui firent encore cette question : Pourquoi donc baptises-tu (baptizo) , si tu n’es pas le Christ, ni Elie, ni le prophète ?

Jean 1.26
Jean leur répondit : Moi, je baptise (baptizo) deau, mais au milieu de vous il y a quelqu’un que vous ne connaissez pas,

Jean 1.28
Ces choses se passèrent à Béthanie, au delà du Jourdain, Jean baptisait (baptizo) .

Jean 1.31
Je ne le connaissais pas, mais c’est afin qu’il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser (baptizo) deau.

Jean 1.33
Je ne le connaissais pas, mais celui qui m’a envoyé baptiser (baptizo) deau, celui-là m’a dit : Celui sur qui tu verras l’Esprit descendre et s’arrêter , c’est celui qui baptise (baptizo) du Saint-Esprit.

Jean 3.22
Après cela, Jésus, accompagné de ses disciples, se rendit dans la terre de Judée ; et il demeurait avec eux, et il baptisait (baptizo) .

Jean 3.23
Jean aussi baptisait (baptizo) à Enon, près de Salim, parce qu’il y avait beaucoup d’eau ; et on y venait pour être baptisé (baptizo) .

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.