Chapitre 11 Chapitre 13Marie verse du parfum sur les pieds de Jésus
1 Jésus donc, six jours avant la Pâque, vint à Béthanie, où était Lazare que Jésus avait relevé d’entre les morts.
2 On lui fit donc là un dîner, et Marthe servait, et Lazare était l’un de ceux qui étaient à table avec lui.
3 Marie donc, prenant une livre de parfum de vrai nard d’un grand prix, oignit les pieds de Jésus et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; et la maison fut remplie de l’odeur du parfum.
4 Judas l’Iscariote, un de ses disciples, celui qui devait le livrer, dit : “
5 Pourquoi ce parfum n’a-t-il pas été vendu trois cents deniers, qu’on aurait donnés à des pauvres ?”
6 Il dit cela, non qu’il eût souci des pauvres, mais parce que c’était un voleur et que, tenant la bourse, il emportait ce qu’on y mettait.
7 Jésus dit donc : “Laisse-la garder ce [parfum] pour le jour de ma sépulture.
8 Car les pauvres, vous les avez toujours avec vous ; mais moi, vous ne m’avez pas pour toujours”.
9 La foule nombreuse des Juifs connut donc que [Jésus] était là, et ils vinrent, non seulement à cause de Jésus, mais aussi pour voir Lazare, qu’il avait relevé d’entre les morts.
10 Et les grands prêtres décidèrent de tuer aussi Lazare,
11 parce que beaucoup de Juifs s’en allaient à cause de lui et croyaient en Jésus.
Entrée triomphale de Jésus à Jérusalem
12 Le lendemain, la foule nombreuse qui était venue pour la fête, apprenant que Jésus venait à Jérusalem,
13 prit les rameaux des palmiers et sortit au-devant de lui ; et ils poussaient des cris : “
Hosanna ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, et le roi d’Israël !”
14 Trouvant un petit âne, Jésus s’assit dessus, selon qu’il est écrit :
15 Sois sans crainte, fille de Sion ; voici que ton Roi vient, assis sur un petit d’ânesse.
16 Cela, ses disciples ne le comprirent pas d’abord ; mais lorsque Jésus eut été glorifié, alors ils se souvinrent que cela se trouvait écrit à son sujet, et que cela, on l’avait fait pour lui.
17 La foule donc rendait témoignage, celle qui était avec lui lorsqu’il avait appelé Lazare hors du tombeau et l’avait relevé d’entre les morts.
18 Voilà aussi pourquoi la foule était venue au-devant de lui : parce qu’elle avait appris qu’il avait fait ce signe.
19 Les Pharisiens se dirent donc entre eux : “Vous voyez que vous n’y gagnez rien. Voilà que tout le monde est parti à sa suite !”
20 Il y avait [là] quelques Grecs, de ceux qui montaient pour adorer pendant la fête.
21 Ceux-ci donc s’avancèrent vers Philippe, qui était de Bethsaïde en Galilée, et ils le priaient, en disant : “Seigneur, nous voudrions voir Jésus”.
22 Vient Philippe, et il [le] dit à André ; vient André, ainsi que Philippe, et ils [le] disent à Jésus.
23 Jésus leur répond, en disant : “Elle est venue, l’heure où doit être glorifié le Fils de l’homme !
24 En vérité, en vérité je vous le dis : Si le grain de blé tombé en terre ne meurt, il reste seul ; mais s’il meurt, il porte beaucoup de fruit.
25 Qui aime sa vie la perd, et qui hait sa vie en ce monde la conservera pour la vie éternelle.
26 Si quelqu’un me sert, qu’il me suive, et où je suis, moi, là sera aussi mon serviteur à moi. Si quelqu’un me sert, le Père l’honorera.
27 Maintenant mon âme est toute troublée. Et que dire ? Père, sauve-moi de cette heure ! Mais voilà pourquoi je suis venu à cette heure-ci.
28 Père, glorifie ton Nom”. Vint donc une voix, du ciel : “Et je [l’]ai glorifié, et de nouveau je [le] glorifierai”.
29 La foule donc, qui se tenait là et avait entendu, disait que c’était un coup de tonnerre. D’autres disaient : “C’est un ange qui lui a parlé”.
30 Jésus répondit, et il dit : “Ce n’est pas pour moi que cette voix est advenue, mais pour vous.
31 C’est maintenant le jugement de ce monde ; c’est maintenant que le Chef de ce monde va être jeté dehors.
32 Et moi, une fois élevé de terre, j’attirerai tous les hommes vers moi”.
33 Il disait cela pour signifier par quel genre de mort il devait mourir.
34 La foule lui répondit donc : “Nous avons appris de la Loi, nous, que le Christ demeure à jamais : comment alors peux-tu dire, toi, qu’il faut que soit élevé le Fils de l’homme ? Qui est-il, ce Fils de l’homme ?”
35 Jésus leur dit donc : “Pour peu de temps encore la lumière est parmi vous ; marchez quand vous avez la lumière, de peur que les ténèbres ne vous arrêtent ; et celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va.
36 Quand vous avez la lumière, croyez en la lumière, pour devenir des fils de lumière”. Jésus parla ainsi, et, s’en allant, il se déroba à leur vue. 37 Bien qu’il eût fait tant de signes devant eux, ils ne croyaient pas en lui,
38 pour que la parole qu’avait dite Isaïe, le prophète, s’accomplît :
Seigneur, qui a cru à ce que nous avons fait entendre ? Et le bras du Seigneur, à qui a-t-il été révélé ? 39 Voilà pourquoi ils ne pouvaient croire : parce que Isaïe a dit encore :
40 Il a aveuglé leurs yeux et endurci leur coeur, pour qu’ils ne voient pas de leurs yeux et ne comprennent pas avec leur coeur, et ne reviennent pas. Et je les aurais guéris ! 41 Isaïe a dit cela, parce qu’il a vu sa gloire et qu’il a parlé de lui.
42 Cependant, même parmi les chefs, beaucoup crurent en lui. Mais à cause des Pharisiens ils ne se déclaraient pas, de peur d’être exclus de la synagogue ;
43 car ils préférèrent la gloire des hommes à la gloire de Dieu.
44 Jésus cria et dit : “Qui croit en moi, ce n’est pas en moi qu’il croit, mais en Celui qui m’a envoyé ;
45 et qui me voit voit Celui qui m’a envoyé.
46 Moi, lumière, je suis venu dans le monde pour que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres.
47 Et si quelqu’un entend mes paroles et ne les observe pas, ce n’est pas moi qui le juge ; car je ne suis pas venu pour juger le monde, mais pour sauver le monde.
48 Qui me rejette et ne reçoit pas mes paroles a son juge : la parole que j’ai dite, c’est elle qui le jugera au dernier Jour.
49 Car moi, ce n’est pas de moi-même que j’ai parlé, mais c’est Celui qui m’a envoyé, le Père, qui m’a commandé lui-même ce que je devais dire et exprimer.
50 Et je sais que son commandement est vie éternelle. Ainsi donc, ce que moi je dis, comme le Père me l’a dit, ainsi je le dis”.