Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 12.20

Jean 12.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 12.20 (LSG)Quelques Grecs, du nombre de ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête,
Jean 12.20 (NEG)Quelques Grecs, du nombre de ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête,
Jean 12.20 (S21)Il y avait des non-Juifs parmi ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête.
Jean 12.20 (LSGSN) Quelques Grecs, du nombre de ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête,

Les Bibles d'étude

Jean 12.20 (BAN)Or il y avait quelques Grecs, de ceux qui étaient montés pour adorer à la fête ;

Les « autres versions »

Jean 12.20 (SAC)Or il y eut quelques gentils de ceux qui étaient venus pour adorer au jour de la fête,
Jean 12.20 (MAR)Or il y avait quelques Grecs d’entre ceux qui étaient montés pour adorer [Dieu] pendant la Fête,
Jean 12.20 (OST)Or, il y avait quelques Grecs parmi ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête.
Jean 12.20 (LAM)Or, il y avoit plusieurs Gentils, de ceux qui étoient montés pour adorer le jour de la fête ;
Jean 12.20 (GBT)Or il y avait quelques gentils parmi ceux qui étaient venus adorer au jour de la fête ;
Jean 12.20 (PGR)Or il y avait là quelques Grecs du nombre de ceux qui montaient pour adorer pendant la fête.
Jean 12.20 (LAU)Or il y avait quelques Grecs, de ceux qui étaient montés pour adorer à la fête,
Jean 12.20 (OLT)il s’en trouva là quelques-uns qui abordèrent Philippe de Bethsaïde en Galilée, et lui firent cette demande: «Seigneur, nous voudrions bien voir Jésus.»
Jean 12.20 (DBY)Or il y avait quelques Grecs, d’entre ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête.
Jean 12.20 (STA)Parmi ceux qui étaient venus pour adorer Dieu pendant la fête, se trouvaient quelques Grecs.
Jean 12.20 (VIG)Or il y avait là quelques gentils, de ceux qui étaient montés pour adorer au jour de la fête.
Jean 12.20 (FIL)Or il y avait là quelques Gentils, de ceux qui étaient montés pour adorer au jour de la fête.
Jean 12.20 (SYN)Ils vinrent trouver Philippe, de Bethsaïda en Galilée, et lui firent cette demande : Seigneur, nous voudrions voir Jésus.
Jean 12.20 (CRA)Or, il y avait quelques Gentils parmi ceux qui étaient montés pour adorer, lors de la fête.
Jean 12.20 (BPC)Or, il y avait quelques Grecs parmi ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête.
Jean 12.20 (AMI)Or, il y avait quelques Grecs parmi ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête.

Langues étrangères

Jean 12.20 (VUL)erant autem gentiles quidam ex his qui ascenderant ut adorarent in die festo
Jean 12.20 (SWA)Palikuwa na Wayunani kadha wa kadha miongoni mwa watu waliokwea kwenda kuabudu kwenye sikukuu.
Jean 12.20 (SBLGNT)Ἦσαν δὲ ⸂Ἕλληνές τινες⸃ ἐκ τῶν ἀναβαινόντων ἵνα προσκυνήσωσιν ἐν τῇ ἑορτῇ·