Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 12.45

Jean 12.45 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 12.45 (LSG)et celui qui me voit voit celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (NEG)et celui qui me voit voit celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (S21)et celui qui me voit voit celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (LSGSN)et celui qui me voit voit celui qui m’a envoyé .

Les Bibles d'étude

Jean 12.45 (BAN)et celui qui me contemple, contemple Celui qui m’a envoyé.

Les « autres versions »

Jean 12.45 (SAC)et celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (MAR)Et celui qui me contemple, contemple celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (OST)Et celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (LAM)Et qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (GBT)Et celui qui me voit, voit Celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (PGR)et celui qui me voit voit Celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (LAU)et qui me contemple, contemple celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (OLT)et quiconque me voit, voit celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (DBY)et celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (STA)et qui me voit, voit Celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (VIG)Et celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (FIL)Et celui qui Me voit, voit Celui qui M’a envoyé.
Jean 12.45 (SYN)Et celui qui me voit, voit Celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (CRA)et celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (BPC)et celui qui me voit, voit celui qui m’a envoyé.
Jean 12.45 (AMI)et celui qui me voit voit Celui qui m’a envoyé.

Langues étrangères

Jean 12.45 (VUL)et qui videt me videt eum qui misit me
Jean 12.45 (SWA)Naye anitazamaye mimi amtazama yeye aliyenipeleka.
Jean 12.45 (SBLGNT)καὶ ὁ θεωρῶν ἐμὲ θεωρεῖ τὸν πέμψαντά με.