Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Jean 4.44  / strong 3140     

Jean 4.44
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Jésus et la femme samaritaine

1 Le Seigneur sut que les pharisiens avaient appris quil faisait et baptisait plus de disciples que Jean.
2 Toutefois Jésus ne baptisait pas lui-même, mais c’étaient ses disciples.
3 Alors il quitta la Judée, et retourna en Galilée.
4 Comme il fallait qu’il passât par la Samarie,
5 il arriva dans une ville de Samarie, nommée Sychar, près du champ que Jacob avait donné à Joseph, son fils.
6 se trouvait le puits de Jacob. Jésus, fatigué du voyage, était assis au bord du puits. C’était environ la sixième heure.
7 Une femme de Samarie vint puiser de l’eau. Jésus lui dit : Donne -moi à boire .
8 Car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.
9 La femme samaritaine lui dit : Comment toi, qui es Juif, me demandes -tu à boire , à moi qui suis une femme samaritaine ? -Les Juifs, en effet, n’ont pas de relations avec les Samaritains.
10 Jésus lui répondit : Si tu connaissais le don de Dieu et qui est celui qui te dit : Donne -moi à boire ! tu lui aurais toi-même demandé à boire, et il taurait donné de l’eau vive .
11 Seigneur, lui dit la femme, tu n’as rien pour puiser, et le puits est profond ; d’où aurais -tu donc cette eau vive ?
12 Es -tu plus grand que notre père Jacob, qui nous a donné ce puits, et qui en a bu lui-même, ainsi que ses fils et ses troupeaux ?
13 Jésus lui répondit : Quiconque boit de cette eau aura encore soif ;
14 mais celui qui boira de l’eau que je lui donnerai n’aura jamais soif , et l’eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d’eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle.
15 La femme lui dit : Seigneur, donne -moi cette eau, afin que je n’aie plus soif , et que je ne vienne plus puiser ici.
16 Va , lui dit Jésus, appelle ton mari, et viens ici.
17 La femme répondit : Je n’ai point de mari. Jésus lui dit : Tu as eu raison de dire : Je n’ai point de mari.
18 Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant n’est pas ton mari. En cela tu as dit vrai.
19 Seigneur, lui dit la femme, je vois que tu es prophète.
20 Nos pères ont adoré sur cette montagne ; et vous dites , vous, que le lieu il faut adorer est à Jérusalem.
21 Femme, lui dit Jésus, crois -moi, l’heure vient ce ne sera ni sur cette montagne ni à Jérusalem que vous adorerez le Père.
22 Vous adorez ce que vous ne connaissez pas ; nous, nous adorons ce que nous connaissons , car le salut vient des Juifs.
23 Mais l’heure vient , et elle est déjà venue , les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car ce sont les adorateurs que le Père demande .
24 Dieu est Esprit, et il faut que ceux qui ladorent l’adorent en esprit et en vérité.
25 La femme lui dit : Je sais que le Messie doit venir celui qu’on appelle Christ ; quand il sera venu , il nous annoncera toutes choses.
26 Jésus lui dit : Je le suis , moi qui te parle .
27 Là-dessus arrivèrent ses disciples, qui furent étonnés de ce qu’il parlait avec une femme. Toutefois aucun ne dit : Que demandes-tu ? ou : De quoi parles-tu avec elle ?
28 Alors la femme, ayant laissé sa cruche, s’en alla dans la ville, et dit aux gens :
29 Venez voir un homme qui m’a dit tout ce que j’ai fait ; ne serait -ce point le Christ ?
30 Ils sortirent de la ville, et ils vinrent vers lui.
31 Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant : Rabbi, mange .
32 Mais il leur dit : Jai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas.
33 Les disciples se disaient donc les uns aux autres : Quelqu’un lui aurait-il apporté à manger ?
34 Jésus leur dit : Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m’a envoyé , et d’accomplir son œuvre.
35 Ne dites -vous pas qu’il y a encore quatre mois jusqu’à la moisson ? Voici , je vous le dis , levez les yeux, et regardez les champs qui déjà blanchissent pour la moisson.
36 Celui qui moissonne reçoit un salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.
37 Car en ceci ce qu’on dit est vrai : Autre est celui qui sème , et autre celui qui moissonne .
38 Je vous ai envoyés moissonner ce que vous n’avez pas travaillé ; d’autres ont travaillé , et vous êtes entrés dans leur travail.
39 Plusieurs Samaritains de cette ville crurent en Jésus à cause de cette déclaration formelle de la femme : Il m’a dit tout ce que j’ai fait .
40 Aussi, quand les Samaritains vinrent le trouver, ils le prièrent de rester auprès d’eux. Et il resta deux jours.
41 Un beaucoup plus grand nombre crurent à cause de sa parole ;
42 et ils disaient à la femme : Ce n’est plus à cause de ce que tu as dit que nous croyons ; car nous l’avons entendu nous-mêmes, et nous savons quil est vraiment le Sauveur du monde.

Guérison du fils d’un officier

43 Après ces deux jours, Jésus partit de , pour se rendre en Galilée ;
44 car il avait déclaré lui-même qu’un prophète n’est pas honoré dans sa propre patrie.
45 Lorsqu’il arriva en Galilée, il fut bien reçu des Galiléens, qui avaient vu tout ce qu’il avait fait à Jérusalem pendant la fête ; car eux aussi étaient allés à la fête.
46 Il retourna donc à Cana en Galilée, il avait changé l’eau en vin. Il y avait à Capernaüm un officier du roi, dont le fils était malade .
47 Ayant appris que Jésus était venu de Judée en Galilée, il alla vers lui, et le pria de descendre et de guérir son fils, qui était près de mourir .
48 Jésus lui dit : Si vous ne voyez des miracles et des prodiges, vous ne croyez point.
49 L’officier du roi lui dit : Seigneur, descends avant que mon enfant meure .
50 Va , lui dit Jésus, ton fils vit . Et cet homme crut à la parole que Jésus lui avait dite , et il s’en alla .
51 Comme déjà il descendait , ses serviteurs venant à sa rencontre , lui apportèrent cette nouvelle : Ton enfant vit .
52 Il leur demanda à quelle heure il s’était trouvé mieux ; et ils lui dirent : Hier, à la septième heure, la fièvre l’a quitté .
53 Le père reconnut que c’était à cette heure-là que Jésus lui avait dit : Ton fils vit . Et il crut , lui et toute sa maison.
54 Jésus fit encore ce second miracle lorsqu’il fut venu de Judée en Galilée.

Lexique biblique « martureo »

Strong numéro : 3140 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
μαρτυρέω

Vient de 3144

Mot translittéré Type de mot

martureo (mar-too-reh’-o)

Verbe

Définition de « martureo »
  1. être un témoin, porter témoignage, c’est-à-dire affirmer ce que l’on a vu ou entendu ou expérimenté, ou ce que l’on connaît par ce qui nous est dit par révélation ou inspiration divine.
    1. donner (ne pas garder) un témoignage.
    2. rendre un témoignage honorable, donner une bonne impression.
    3. conjurer, implorer.
« martureo » est traduit dans la Louis Segond par :

témoigner, rendre témoignage, être témoin, (déclaration) formelle, déclarer, dire expressément, faire voir, conjurer, recommandable, approuver ; 79

Concordance biblique grecque du mot « martureo »

Matthieu 23.31
Vous témoignez (martureo) ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes.

Luc 4.22
Et tous lui rendaient témoignage (martureo) ; ils étaient étonnés des paroles de grâce qui sortaient de sa bouche, et ils disaient : N’est -ce pas le fils de Joseph ?

Luc 11.48
Vous rendez (martureo) donc témoignage (martureo) aux œuvres de vos pères, et vous les approuvez ; car eux , ils ont tué les prophètes, et vous, vous bâtissez leurs tombeaux.

Jean 1.7
Il vint pour servir de témoin, pour rendre témoignage (martureo) à la lumière, afin que tous crussent par lui.

Jean 1.8
Il n’était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage (martureo) à la lumière.

Jean 1.15
Jean lui a rendu témoignage (martureo) , et s’est écrié : Cest celui dont j’ai dit : Celui qui vient après moi m’a précédé , car il était avant moi.

Jean 1.32
Jean rendit ce témoignage (martureo) : J’ai vu l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et s’arrêter sur lui.

Jean 1.34
Et j’ai vu , et j’ai rendu témoignage (martureo) quil est le Fils de Dieu.

Jean 2.25
et parce qu’il n’avait pas besoin quon lui rendît témoignage (martureo) d’aucun homme ; car il savait lui-même ce qui était dans l’homme.

Jean 3.11
En vérité, en vérité, je te le dis , nous disons ce que nous savons , et nous rendons témoignage (martureo) de ce que nous avons vu ; et vous ne recevez pas notre témoignage.

Jean 3.26
Ils vinrent trouver Jean, et lui dirent : Rabbi, celui qui était avec toi au delà du Jourdain, et à qui tu as rendu témoignage (martureo) , voici, il baptise , et tous vont à lui.

Jean 3.28
Vous-mêmes m’êtes témoins (martureo) que j’ai dit : Je ne suis pas le Christ, mais j’ai été envoyé devant lui.

Jean 3.32
il rend témoignage (martureo) de ce qu’il a vu et entendu , et personne ne reçoit son témoignage.

Jean 4.39
Plusieurs Samaritains de cette ville crurent en Jésus à cause de cette déclaration formelle (martureo) de la femme : Il m’a dit tout ce que j’ai fait .

Jean 4.44
car il avait déclaré (martureo) lui-même qu’un prophète n’est pas honoré dans sa propre patrie.

Jean 5.31
Si c’est moi qui rends témoignage (martureo) de moi-même, mon témoignage n’est pas vrai.

Jean 5.32
Il y en a un autre qui rend témoignage (martureo) de moi, et je sais que le témoignage qu’il rend (martureo) de moi est vrai.

Jean 5.33
Vous avez envoyé vers Jean, et il a rendu témoignage (martureo) à la vérité.

Jean 5.36
Moi, j’ai un témoignage plus grand que celui de Jean ; car les œuvres que le Père m’a donné daccomplir , ces œuvres mêmes que je fais , témoignent (martureo) de moi que c’est le Père qui m’a envoyé .

Jean 5.37
Et le Père qui m’a envoyé a rendu lui-même témoignage (martureo) de moi. Vous n’avez jamais entendu sa voix, vous n’avez point vu sa face,

Jean 5.39
Vous sondez les Ecritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle : ce sont elles qui rendent témoignage (martureo) de moi.

Jean 7.7
Le monde ne peut vous haïr ; moi, il me hait , parce que je rends de lui le témoignage (martureo) que ses œuvres sont mauvaises.

Jean 8.13
Là-dessus, les pharisiens lui dirent : Tu rends témoignage (martureo) de toi-même ; ton témoignage n’est pas vrai.

Jean 8.14
Jésus leur répondit : Quoique je rende témoignage (martureo) de moi-même, mon témoignage est vrai, car je sais d’où je suis venu et je vais ; mais vous, vous ne savez d’où je viens ni je vais .

Jean 8.18
je rends témoignage (martureo) de moi-même, et le Père qui m’a envoyé rend témoignage (martureo) de moi.

Jean 10.25
Jésus leur répondit : Je vous l’ai dit , et vous ne croyez pas. Les œuvres que je fais au nom de mon Père rendent témoignage (martureo) de moi.

Jean 12.17
Tous ceux qui étaient avec Jésus, quand il appela Lazare du sépulcre et le ressuscita des morts, lui rendaient témoignage (martureo) ;

Jean 13.21
Ayant ainsi parlé , Jésus fut troublé en son esprit, et il dit expressément (martureo) : En vérité, en vérité, je vous le dis , l’un de vous me livrera .

Jean 15.26
Quand sera venu le consolateur, que je vous enverrai de la part du Père, l’Esprit de vérité, qui vient du Père, il rendra témoignage (martureo) de moi ;

Jean 15.27
et vous aussi, vous rendrez témoignage (martureo) , parce que vous êtes avec moi dès le commencement.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.