Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 4.4

Jean 4.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 4.4 (LSG)Comme il fallait qu’il passât par la Samarie,
Jean 4.4 (NEG)Comme il fallait qu’il passe par la Samarie,
Jean 4.4 (S21)Comme il devait traverser la Samarie,
Jean 4.4 (LSGSN) Comme il fallait qu’il passât par la Samarie,

Les Bibles d'étude

Jean 4.4 (BAN)Or, il fallait qu’il passât par la Samarie.

Les « autres versions »

Jean 4.4 (SAC)Et comme il fallait qu’il passât par la Samarie,
Jean 4.4 (MAR)Or il fallait qu’il traversât par la Samarie.
Jean 4.4 (OST)Or, il fallait qu’il passât par la Samarie.
Jean 4.4 (LAM)Et il lui falloit passer par le pays de Samarie.
Jean 4.4 (GBT)Or il fallait qu’il passât par la Samarie.
Jean 4.4 (PGR)Or il fallait qu’il traversât la Samarie.
Jean 4.4 (LAU)Or il fallait qu’il passât par la Samarie.
Jean 4.4 (OLT)Or il fallait qu’il passât par la Samarie.
Jean 4.4 (DBY)Et il fallait qu’il traversât la Samarie.
Jean 4.4 (STA)Il lui fallait alors traverser la Samarie.
Jean 4.4 (VIG)Or il fallait qu’il passât par la Samarie.
Jean 4.4 (FIL)Or il fallait qu’Il passât par la Samarie.
Jean 4.4 (SYN)Or, il fallait qu’il passât par la Samarie.
Jean 4.4 (CRA)Or, il lui fallait passer par la Samarie.
Jean 4.4 (BPC)Or il lui fallait traverser la Samarie.
Jean 4.4 (AMI)Or, il lui fallait traverser la Samarie.

Langues étrangères

Jean 4.4 (VUL)oportebat autem eum transire per Samariam
Jean 4.4 (SWA)Naye alikuwa hana budi kupita katikati ya Samaria.
Jean 4.4 (SBLGNT)ἔδει δὲ αὐτὸν διέρχεσθαι διὰ τῆς Σαμαρείας.